Página 1
Guía de inicio rápido 00825-0209-4728, Rev CA Mayo de 2014 ® Transmisor de temperatura Rosemount 644H ® con protocolo HART de 4-20 mA (revisión 5 y 7) Nota Antes de instalar el transmisor, confirmar que esté cargado el controlador de dispositivo correcto en los sistemas host.
Mayo de 2014 Guía de inicio rápido AVISO Esta guía de instalación proporciona directrices básicas para los transmisores Rosemount 644. No proporciona instrucciones para la configuración, los diagnósticos, el mantenimiento, el servicio, la solución de problemas o las instalaciones antideflagrantes, incombustibles o intrínsecamente seguras (I.S.).
Guía de inicio rápido Mayo de 2014 Disponibilidad del sistema Confirmación de la capacidad de revisión de HART Si se usan sistemas de administración de recursos o de control basados en HART, confirmar la capacidad HART de esos sistemas antes de la instalación del transmisor.
Mayo de 2014 Guía de inicio rápido Instalación del transmisor Paso 1: Configurar el interruptor de alarma Configurar el interruptor de alarma del 644 antes de poner en funcionamiento el dispositivo. Sin un indicador LCD 1. Colocar el lazo en manual (si corresponde) y desconectar la alimentación. 2.
Nota Emerson recomienda instalar el DD más reciente para acceder a la funcionalidad completa. Visitar www.fieldcommunicator.com para obtener información sobre cómo actualizar la biblioteca DD. Interfaz de usuario del comunicador de campo Existen dos interfaces de usuario disponibles para configurar este dispositivo.
Página 6
Mayo de 2014 Guía de inicio rápido Figura 2. Interfaz del panel del dispositivo del comunicador de campo Tabla 2. Revisión de dispositivo 8 y 9 (HART 5 y 7), secuencia de teclas de acceso rápido de la revisión de DD 1 Función HART 5 HART 7...
Página 7
Guía de inicio rápido Mayo de 2014 Función HART 5 HART 7 Información del dispositivo 1, 8, 1 1, 8, 1 Localización de dispositivo 3, 4, 6, 2 LRV (valor inferior del rango) 2, 2, 5, 5, 3 2, 2, 5, 5, 3 LSL (límite inferior del sensor) 2, 2, 1, 7, 2 2, 2, 1, 8, 2...
Mayo de 2014 Guía de inicio rápido 5. Regresar el lazo de control a modo automático y seleccionar OK (Aceptar). 6. Para desactivar la función de emparejamiento de transmisor/sensor, en la pantalla HOME (Inicio), seleccionar 2 Configure (Configurar), 2 Manual Setup (Configuración manual), 1 Sensor (Sensor), 10 SensorMatching-CVD (Emparejamiento del sensor/CVD).
Guía de inicio rápido Mayo de 2014 Figura 4. Menú del LOI Revisar todos los parámetros VER CONFIG correspondientes configurados en el transmisor Configurar el tipo de sensor y la CONFIG DEL SENSOR conexión Configurar unidades de UNIDADES temperatura Reajustar el rango del Calibración REAJUSTE DEL RANGO transmisor...
Mayo de 2014 Guía de inicio rápido Paso 3: Montaje del transmisor Montar el transmisor en un punto alto en el tramo del conducto de cables para evitar que entre humedad a la carcasa del transmisor. Instalación típica del cabezal de conexión Transmisor de montaje en cabezal con sensor tipo placa DIN 1.
Guía de inicio rápido Mayo de 2014 Instalación típica del cabezal universal Transmisor montado por cabezal con sensor roscado (2 o 3 entradas de cables) 1. Acoplar el termopozo a la tubería o a la pared del recipiente del proceso. Instalar y apretar los termopozos antes de aplicar presión al proceso.
Mayo de 2014 Guía de inicio rápido 9. Instalar y apretar la tapa del cabezal universal. Las cubiertas de los alojamientos deben estar completamente encajadas para cumplir con los requisitos de equipo antideflagrante. SCALE A. Termopozo roscado B. Sensor roscado C.
Guía de inicio rápido Mayo de 2014 Alimentación al transmisor 1. Se necesita una fuente de alimentación externa para hacer funcionar el transmisor. 2. Quitar la tapa de la carcasa (si corresponde). 3. Conectar el conductor de alimentación positivo al terminal “+”. Conectar el conductor de alimentación negativo al terminal “–”.
Página 14
Mayo de 2014 Guía de inicio rápido Opción 1: 1. Conectar la pantalla del cableado del sensor a la carcasa del transmisor. 2. Asegurarse de que el apantallado del sensor esté eléctricamente aislado respecto de los accesorios circundantes que pudieran estar conectados a tierra.
Guía de inicio rápido Mayo de 2014 Opción 3: 1. En el sensor, conectar a tierra la pantalla del cableado del sensor, si es posible. 2. Asegurarse de que las pantallas del cableado del sensor y del cableado de la señal queden aisladas eléctricamente de la carcasa del transmisor.
Mayo de 2014 Guía de inicio rápido Paso 5: Realizar una prueba de lazo El comando Loop Test (Prueba de lazo) verifica la salida del transmisor, la integridad del lazo y el funcionamiento de todos los registradores o dispositivos similares instalados en el lazo. Realizar una prueba de lazo con el comunicador de campo Inicio de una prueba del lazo: 1.
SALIR DEL MENÚ Sistemas instrumentados de seguridad Para instalaciones certificadas para seguridad, consultar el manual de referencia del Rosemount 644 (número de documento 00809-0200-4728). El manual está disponible electrónicamente en www.rosemount.com o contactando a un representante de Emerson Process Management.
Mayo de 2014 Guía de inicio rápido Certificaciones del producto Información sobre las directivas europeas Una copia de la Declaración de conformidad CE se puede encontrar al final de la Guía de inicio rápido. La versión más reciente de la declaración de conformidad CE se puede encontrar en www.rosemount.com.
Página 19
Guía de inicio rápido Mayo de 2014 Condiciones especiales para un uso seguro (X): 1. Cuando no se selecciona una opción de alojamiento, el transmisor de temperatura modelo 644 debe instalarse en un alojamiento final que cumpla con el tipo de protección IP20 y que cumpla con los requerimientos de ANSI/ISA 61010-1 y ANSI/ISA 60079-0.
Página 20
Mayo de 2014 Guía de inicio rápido I1 Seguridad intrínseca según ATEX Certificado: Baseefa03ATEX0499X [Fieldbus/Profibus]; BAS00ATEX1033X [HART 5]; Baseefa12ATEX0101X [HART 7] Normas utilizadas: EN 60079-0: 2012 (2011 para HART 7); EN 60079-11:2012; Marcas: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga [Fieldbus/Profibus]; II 1 G Ex ia IIC T6…T4 Ga [HART 5/HART 7] Consultar la “Tabla 5: Parámetros de entidad”...
Página 21
Guía de inicio rápido Mayo de 2014 Condiciones especiales para un uso seguro (X): 1. Consultar el certificado para conocer el rango de temperatura ambiental 2. La etiqueta no metálica puede almacenar una carga electrostática y ser una fuente de incendio en entornos del grupo III. 3.
Página 22
Mayo de 2014 Guía de inicio rápido Brasil E2 Incombustible según INMETRO Certificado: CEPEL 02.0095X Normas utilizadas: ABNT NBR IEC 60079-0:2008, ABNT NBR IEC 60079-1:2009, ABNT NBR IEC 60529:2009 Marcas: Ex d IIC T* Gb Consultar la “Tabla 4: Temperaturas del proceso” al final de la sección Certificaciones del producto para temperaturas del proceso Condiciones especiales para un uso seguro (X): 1.
Página 23
Guía de inicio rápido Mayo de 2014 5. Durante la instalación, no debe existir mezcla que pueda dañar la carcasa antideflagrante. 6. Durante la instalación en un área peligrosa, se deben utilizar prensaestopas, conductos y tapones de cierre certificados por organismos de inspección designados por el estado con grado Ex d II C, DIP A20 IP66.
Página 24
Mayo de 2014 Guía de inicio rápido 2. Parámetros: Cuando en las opciones no se selecciona Funcionamiento mejorado Terminales de la fuente de alimentación (+, -) Parámetros internos Voltaje máximo Corriente Potencia de máximos: Salida del de entrada: máxima de entrada máxima: transmisor Ui (V)
Página 25
Guía de inicio rápido Mayo de 2014 GB3836.15-2000 “Aparato eléctrico para entornos con gases explosivos, parte 15: Instalaciones eléctricas en áreas peligrosas (que no sean minas)” GB3836.16-2006 “Aparato eléctrico para entornos con gases explosivos, parte 16: Inspección y mantenimiento de instalaciones eléctricas (que no sean minas)” GB50257-1996 “Código para construcción y aceptación de dispositivos eléctricos para entornos explosivos e ingeniería de instalaciones de equipo eléctrico peligroso”.
Mayo de 2014 Guía de inicio rápido Combinaciones K1 combinación de E1, I1, N1, NC y ND K2 combinación de E2 e I2 K5 combinación de E5 e I5 K7 combinación de E7, I7, N7, NG y NK KA combinación de K1 y K6 KB combinación de K5 y K6 KC combinación de I5 e I6 KD combinación de E1, E5, K6, I1, I5 e I6...
Página 27
Guía de inicio rápido Mayo de 2014 Figura 7. Declaración de conformidad CE del Rosemount 644...
Mayo de 2014 Guía de inicio rápido Declaración de conformidad CE N.º: RMD 1016 Rev. L Nosotros, Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 EE. UU. Declaramos, en virtud de nuestra única y exclusiva responsabilidad, que el producto, Transmisor de temperatura modelo 644 fabricado por, Rosemount Inc.
Página 33
Guía de inicio rápido Mayo de 2014 Declaración de conformidad CE N.º: RMD 1016 Rev. L Directiva EMC (2004/108/CE) Todos los modelos Normas homologadas: EN61326-1:2006, EN61326-2-3: 2006 Directiva ATEX (94/9/EC) Transmisor de temperatura modelo 644 mejorado de montaje en cabezal DIN A (salida analógica/HART) Baseefa12ATEX0101X –...
Página 34
Mayo de 2014 Guía de inicio rápido Declaración de conformidad CE N.º: RMD 1016 Rev. L BAS00ATEX3145 – Certificado tipo N Equipo grupo II, categoría 3 G Ex nA IIC T5 Gc Normas homologadas: EN 60079-0: 2012; EN 60079-15: 2010 Baseefa13ATEX0093X –...
Página 35
Guía de inicio rápido Mayo de 2014 Declaración de conformidad CE N.º: RMD 1016 Rev. L Transmisor de temperatura modelo 644 de montaje en cabezal DIN A (todos los protocolos de salida) FMG12ATEX0065X – Certificado de equipo incombustible Equipo grupo II, categoría 2 G Ex d IIC T6 Gb Normas homologadas: EN60079-0:2012, EN60079-1:2007...
Página 36
Mayo de 2014 Guía de inicio rápido Declaración de conformidad CE N.º: RMD 1016 Rev. L Entidades ATEX notificadas con respecto a los certificados de examen tipo CE FM Approvals Ltd. [Nº de entidad notificada: 1725] 1 Windsor Dials Windsor, Berkshire, SL4 1RS Reino Unido Baseefa Limited [Nº...