Si se produce un fallo durante el funcionamiento del equipo, utilice la lista de verificación para localizar la causa del mismo. En esta sección se presentan las medidas que usted puede tomar para subsanar cualquier fallo que pueda ocurrir. Endress+Hauser...
Standard 0..500pF 0..500pF sobrepasarse el rango de medida, – : se emite una señal de alarma si se sobrepasa el rango de medida • Microinterruptor (derecha), span – Rango 1: 0... 500 pF – Rango 2: 0...1.600 pF L00-FTI5xxxx07-05-xx-xx-002 Endress+Hauser...
Liquicap M FMI51, FMI52 Instrucciones de seguridad Uso previsto Los Liquicap M FTI51 y FTI52 son instrumentos compactos de medida capacitiva de nivel que sirven para la detección del nivel límite de líquidos. Instalación, puesta en marcha y configuración Los Liquicap M utilizan tecnología de vanguardia y satisfacen las normas y directrices pertinentes de la CE.
Resistencia de los cables de conexión a la temperatura t >85°C Indica que los cables de conexión deben aguantar una temperatura de por lo menos 85°C. Endress+Hauser...
MWP: 25bar Mes y año 250002075 - A de la producción Presión máx. Información Seguridad Temperatura ambiente admisible en el depósito de seguridad funcional en la caja BA299Fen004 Información que proporciona la placa de identificación del Liquicap M (ejemplo) Endress+Hauser...
Página 9
Liquicap M FMI51, FMI52 Identificación 2.1.2 Liquicap M FTI51 Certificados: A Zona no peligrosa Zona no peligrosa WHG (regulación alemana sobre recursos hidráulicos) C ATEX II 1/2 GD EEx ia IIC T6 D ATEX II 1/2 GD EEx ia IIC T6, WHG (regulación alemana sobre recursos hidráulicos)
Página 11
D rosca NPT ¾ Y Versión especial, a especificar Diseño de la muestra: Compacto cable L4 2.000 mm > caja independiente Cable L4 ..mm > caja independiente Cable L4 80 > caja independiente pulgadas Cable L4 ..> caja independiente pulgadas Endress+Hauser...
Página 12
Y Versión especial, a especificar FTI51 Denominación del producto * Con esta opción, se limpia todo el instrumento de silicona. ** Con esta opción, se trata la superficie de la sonda de varilla (316L) para que presente una protección adicional contra la corrosión. Endress+Hauser...
Página 14
JIS B2220 10K 40 RF, PTFE >316L brida JIS B2220 10K 50 RF, PTFE >316L brida JIS B2220 10K 80 RF, PTFE >316L brida JIS B2220 10K 100 RF, PTFE >316L brida JIS B2220 Versión especial, a especificar Endress+Hauser...
Página 15
EN10204-3.1 (316L partes en contacto con el producto/presurizado) Certificado de inspección de material EN10204-3.1 (316L partes en contacto con el producto/presurizado), NACE MR0175 Declaración de conformidad SIL2/ IEC61508 Certificado GL marina Versión especial, a especificar FTI52 Denominación del producto Endress+Hauser...
Declaración de Conformidad de la CE, por lo que cumple todos los requisitos legales de las Directrices de la CE. Endress+Hauser confirma que el equipo ha aprobado las verificaciones correspondientes adhiriendo al mismo una etiqueta con la marca CE.
Caja de aluminio F17 ø80 máx. 60 L00-FTI5xxxx-06-05-xx-xx-002 máx. 65 Caja de aluminio F13 ø80 máx. 60 con aislador de proceso L00-FTI5xxxx-06-05-xx-xx-000 máx. 65 máx. 97 Caja de aluminio T13 con compartimento de conexiones separado y aislador de proceso L00-FTI5xxxx-06-05-xx-xx-004 Endress+Hauser...
– Información adicional Con junta plana de elastóm. – – – * El certificado EHEDG es únicamente válido para sondas con varilla completamente aislada. Es improcedente si la sonda presenta un tramo inactivo o incluye compensación activa de adherencias. Endress+Hauser...
Página 20
* El certificado EHEDG se refiere únicamente a sondas con varilla completamente aislada. Es improcedente si la sonda presenta un tramo inactivo o incluye compensación activa de adherencias. ** Comodín para diámetro nominal y presión de proceso permitida ¡Nota! Utilice únicamente bridas revestidas si el líquido es agresivo Endress+Hauser...
G¾, G1, G1½.) Para especificaciones relativas a H2, página 19 y siguientes, 'Conexiones a proceso' → Rosca → G → Tolerancia en la longitud Hasta 1 m: 0 a 5 mm Hasta 3 m: 0 a 10 mm Hasta 6 m: 0 a 20 mm Endress+Hauser...
G¾, G1, G1½.) Para especificaciones relativas a H2, véase página 19 y siguientes, sección 'Conexiones a proceso' → Rosca → G → H2. Tolerancia en la longitud Hasta 1 m: 0 a 5 mm Hasta 3 m: 0 a 10 mm Hasta 6 m: 0 a 20 mm Endress+Hauser...
Para líquidos muy viscosos – – – X = recomendado Tolerancia en la longitud Hasta 1 m: 0 a 10 mm Hasta 3 m: 0 a 20 mm Hasta 6 m: 0 a 30 mm Hasta 12 m: 0 a 40 mm Endress+Hauser...
Instrucciones de configuración 3.7.1 Instrucciones para la instalación El Liquicap M FTI51 (sonda de varilla) puede instalarse desde arriba, desde abajo y desde un lado. El Liquicap M FTI52 (sonda de cable) puede instalarse verticalmente desde arriba. ¡Nota! • ¡La sonda no debe tocar la pared del depósito! ¡No instale sondas en la zona de la cortina de producto! •...
Si el span máximo es de 1600 pF, esto implica 1600 pF / 380 pF por m = 4 m de longitud total. • La carga capacitiva mínima para la detección de nivel límite debe ser ≥ 5 pF. Endress+Hauser...
Herramientas para la instalación La instalación requiere las siguientes herramientas: • Herramienta para el montaje sobre brida o • una llave Allen de 41 ó 55 para la conexión roscada y • un destornillador Phillips para alinear la entrada de cables. Endress+Hauser...
La junta tórica para la tapa de caja se suministra recubierta con una capa de lubricante. Esto permite cerrar herméticamente la tapa sin que se dañe la rosca de aluminio al enroscar la tapa. ¡No utilice nunca un lubricante con base de aceite mineral! Éste destruiría la junta tórica. Endress+Hauser...
Sonda de varilla FTI51 L00-FTI5xxxx-11-06-xx-xx-004 Sonda de varilla FTI51 con tubo de puesta a tierra Depósitos de material no conductor (de plástico) Para la instalación en un depósito de plástico utilice una sonda con tubo de puesta a tierra. L00-FTI5xxxx-11-06-xx-xx-005 Endress+Hauser...
Sonda de varilla FTI51 con tramo inactivo (p. ej., para depósitos aislados) L00-FTI5xxxx-11-06-xx-xx-006 Sonda de varilla FTI51 con tubo de puesta a tierra y tramo inactivo (para montaje en tubuladuras) L00–FMI5xxxx–11–06–xx–xx–007 Sonda FTI51 completamente aislada y con brida revestida para productos agresivos L00-FTI5xxxx-11-06-xx-xx-011 Endress+Hauser...
Estos ejemplos de aplicación corresponden a una instalación vertical de las sondas de cable para la detección de nivel límite MÍN. Sonda de cable FTI52 L00–FMI5xxxx–11–06–xx–xx–008 Sonda de varilla FTI52 con tramo inactivo (p. ej., para depósitos aislados) L00–FMI5xxxx–11–06–xx–xx–009 Endress+Hauser...
El anclaje puede fijarse a la pared del depósito de forma que no constituye una unión conductora ni aislante. Para evitar cualquier riesgo asociado a una carga tensora elevada, el cable debe encontrarse suelto o sujetado elásticamente mediante un resorte. La carga tensora máxima no debe superar los 200 N. L00–FMI5xxxx–11–06–xx–xx–012 Endress+Hauser...
3.10.1 Dimensiones del montaje Lado de la caja: montaje en pared Lado de la caja: montaje en tubería Lado del sensor ≥ 100 mm ~61 mm ~75 mm ≥ 100 mm L00–FMI5xxxx–06–05–xx–xx–049 Endress+Hauser...
+1,2 3 mm –0,8 L00-FMI5xxxx-06-05-xx-xx-065 Tenga en cuenta que hay que atornillar primero el soporte de pared a la caja independiente para poder utilizarlo como plantilla para taladrar. La distancia entre orificios disminuye al atornillarlo a la caja independiente. Endress+Hauser...
• Extraiga el anillo de retención mediante unos alicates de boca redonda. • Sujete con alicates la tuerca (M6) del conector Multilam y tire hacia afuera. ¡Nota! • Si acorta el cable de conexión, recomendamos que reutilice todos los hilos con ojetes. Endress+Hauser...
(6) utilizando una llave de boca de 34 mm. • Separe el disco adaptador (6) del casquillo (17). • Extraiga el anillo de retención mediante unos alicates de boca redonda. • Sujete con unos alicates la tuerca (M6) del conector Multilam y tire hacia afuera. Endress+Hauser...
• Atornille la caja independiente a la pared. L00–FMI5xxxx–03–05–xx–xx–010 3.13.2 Montaje en tubería • Disponga la abrazadera sobre el tubo y fíjela mediante el tornillo. • Atornille la caja independiente a la tubería (máx. 2" [5,08 cm]). L00–FMI5xxxx–03–05–xx–xx–011 Endress+Hauser...
• ¿Se ha apretado la conexión a proceso con el par de torsión correcto? • ¿El número del punto de medida y el etiquetado son correctos (comprobación visual)? • ¿El equipo de medida está convenientemente protegido contra la lluvia y radiación solar? Endress+Hauser...
Si utiliza un cable blindado, conecte el blindaje por los dos lados. 3 mm (1/8 pulgadas) FEI.. máx. 2,5 mm² (máx. AWG 14) M 20 x 1,5 máx. 4 mm² ø5…9 mm (máx. AWG 12) (ø0.2…0,35 pulgadas) L00-FTI5xxxx-04-05-xx-xx-011 Endress+Hauser...
11...36V DC – L00-FTI5xxxx-04-06-xx-xx-003 ¡Nota! Los pasos siguientes dependen del tipo de electrónica utilizado y se describen en las páginas: FEI52 → página 42 FEI53 → página 43 FEI54 → página 44 FEI55 → página 45 FEI57S → página 46 Endress+Hauser...
¡Nota! Los pasos siguientes dependen del tipo de electrónica y se describen en las páginas: FEI52 → página 42 FEI53 → página 43 FEI54 → página 44 FEI55 → página 45 FEI57S → página 46 Endress+Hauser...
Caja de poliéster F16 – Caja de acero inoxidable F15 – Caja de aluminio F17 – Caja de aluminio F13 – con aislador de proceso Caja de aluminio T13 – con aislador de proceso y compartimento de conexiones separado (EEx d) Endress+Hauser...
Se elimina de este modo el riesgo de activar involuntariamente un proceso al activar la fuente de alimentación. L+ L– U – 10…55 V (CC) … Conecte la fuente de alimentación. L00-FTI5xxxx-04-05-xx-xx-007 * R = carga externa (I 350 mA, U 55 VCC) máx. máx. Endress+Hauser...
Conexión de la electrónica FEI53 (3 HILOS) La conexión a 3 hilos CC se utiliza junto con el dispositivo de conmutación Nivotester FTC325 3 HILOS de Endress+Hauser. La señal de comunicación del dispositivo de conmutación opera entre 3 y 12 V.
Se elimina de este modo el riesgo de activar involuntariamente un proceso al activar la fuente de alimentación. L– (Tierra) Conecte la fuente de alimentación. U~ 19…253 V (CA) U– 19… 55 V (CC) * Véase también "Carga conectable" L00-FTI5xxxx-04-05-xx-xx-004 Endress+Hauser...
5, "Operaciones de configuración". Se elimina de este forma el riesgo de activar involuntariamente un proceso al activar la fuente de alimentación. Conecte la fuente de alimentación. – U– 11…36 p. ej. PLC L00–FTI5xxxx–04–05–xx–en–000 Endress+Hauser...
0 mA L00-FMI5xxxx-05-05-xx-xx-005 Frecuencia: 17 ... 180 Hz Señal de salida PFM 17 a 180 Hz (Endress+Hauser) Carga conectable • Contactos flotantes de relé en el dispositivo de conmutación Nivotester FTC325PFM, FTC625PFM, FTC470Z, FTC471Z que está conectado • Para información sobre la capacidad de carga de los contactos, consúltense los datos técnicos del dispositivo de conmutación.
• ¿Se ha cerrado herméticamente el prensaestopas? • ¿Se ha enroscado completamente la tapa de la caja? • Si hay una fuente de alimentación: Cuando el instrumento está listo para el servicio, el diodo luminiscente verde lanza destellos cada 5 segundos. Endress+Hauser...
* Son ajustes de fábrica. ** La indicación del estado de conmutación depende del lugar de montaje y de la configuración del modo de alarma (MÍN./MÁX.). El diodo centellea si no se ha realizado aún una calibración. Endress+Hauser...
* El diodo luminiscente rojo centellea si se producido un fallo que usted puede subsanar. ** El diodo luminiscente rojo emite luz continua (está encendido) si el instrumento presenta un fallo que no puede corregirse. Consulte también el capítulo 9, "Localización y reparación de fallos". *** Lanza destellos cada 5 segundos. Endress+Hauser...
• El instrumento no está listo para el servicio hasta que no se realice una calibración. Para alcanzar la máxima fiabilidad, realice una calibración de vacío y una calibración de lleno. Esto es especialmente importante en el caso de aplicaciones críticas. Para más información sobre cómo realizar una calibración, véanse las secciones siguientes. Endress+Hauser...
Suelte la tecla "–" cuando se encienda el diodo luminiscente verde 2. Finaliza así el procedimiento para cambiar el rango de medida y grabar el nuevo rango. Ponga el selector en la posición 2 para seguir con la calibración. Endress+Hauser...
Para poner la calibración y el desplazamiento del punto de conmutación a cero, proceda de la forma siguiente: Ponga el selector de modo en la posición 2. Pulse las teclas "–" y "+" durante por lo menos 10 segundos. Endress+Hauser...
Suelte la tecla "+" cuando centellee el diodo luminiscente verde 5. Finalizada la grabación de la calibración de lleno, el diodo luminiscente verde 5 emite luz de forma continua. Ya puede volver a poner el selector de modos en la posición 1 (funcionamiento). Endress+Hauser...
(uno de los diodos 1 a 5) señala el valor activo. Una vez seleccionado el desplazamiento del punto de conmutación, vuelva a poner el selector de modo en la posición 1 (funcionamiento). Endress+Hauser...
Los diodos luminiscentes verdes 4 y 5 se apagan. Una vez realizados los ajustes deseados, vuelva a poner el selector de modo en la posición 1 (funcionamiento). Ya ha terminado con la configuración del control de bombeo y modo de adherencias. Endress+Hauser...
Los valores seleccionables se indican mediante los diodos luminiscentes 1 a 4. Seleccione el valor deseado. Con esto ya ha fijado el ajuste del retardo en la conmutación y puede por tanto volver a poner el selector de modos en la posición 1 (funcionamiento). Endress+Hauser...
La autoverificación finaliza tras unos 20 s, indicándose esta finalización mediante el encendido del diodo luminiscente 1. Ya ha realizado la autoverificación y puede por tanto volver a poner el selector de modo en la posición 1 (funcionamiento). Endress+Hauser...
Pulse la tecla "+" durante por lo menos dos segundos para activar el modo de alarma MÁX. Se enciende el diodo luminiscente verde 5. Con esto ya ha ajustado el modo de alarma y puede por tanto volver a poner el selector de modo en la posición 1 (funcionamiento). Endress+Hauser...
Página 59
* Véase el capítulo 9, "Localización y reparación de fallos". Señal de salida FEI54 Modo de Nivel Señal de salida Diodos LED alarma verde rojo amarillo MÁX. MÍN. Se requiere mantenimiento Fallo del instrumento BA299Fen036 * Véase el capítulo 9, "Localización y reparación de fallos". Endress+Hauser...
Página 60
Señal de salida FEI57S Modo Señal de salida Diodos LED verde rojo Funcionamiento 60...185 Hz normal Se requiere 60...185 Hz mantenimiento * Fallo del < 20 Hz instrumento BA299Fen039 * Véase el capítulo 9, "Localización y reparación de fallos". Endress+Hauser...
Para la carga de datos, pulse la tecla "+" durante por lo menos 2 segundos (se copiarán en la electrónica los datos guardados en la EEPROM del sensor). El diodo luminiscente verde 5 centellea durante la carga de datos. Finalizada la transferencia de datos, puede volver a poner el selector de modo en la posición 1 (funcionamiento). Endress+Hauser...
• FW para la electrónica FEI57S: V 01.00.00 ¡Nota! El sistema de medida no estará listo para funcionar si no ha calibrado la unidad de conmutación. Para más información sobre cómo realizar la calibración, véase la documentación del dispositivo de conmutación Nivotester FTCxxx. Endress+Hauser...
– Rango de medida de 0 a 500 pF si la sonda presenta una longitud de hasta 1,0 m – Rango de medida de 0 a 1600 pF si la sonda presenta una longitud de hasta 4,0 m Todos los otros ajustes relacionados con la respuesta de alarma deben configurarse en el Nivotester FTCxxx correspondiente. Endress+Hauser...
Reparaciones Según el concepto de reparaciones de Endress+Hauser, los instrumentos de medida presentan un diseño modular a fin de que el propio usuario pueda realizar las reparaciones. Las piezas de repuesto se suministran en kits que agrupan piezas relacionadas lógicamente entre sí...
• HAW569–B11A (zonas con peligro de deflagración) Protección contra sobretensiones para limitar sobretensiones en líneas de señal y en componentes. El módulo HAW562Z puede utilizarse en zonas con peligro de deflagración. ÜS-Ableiter/Arrester ENDRESS+HAUSER HAW569 HAW569-A1 Uc 34.8 V In 10 kA...
Para montaje enrasado del Liquicap M con conexión a proceso GWJ 29.6 24.6 Material: acero resistente a la corrosión 1.4435 (AISI 316L) Peso: 0,19 kg Junta de repuesto: junta tórica de silicona (juego de 5 juntas —lista FDA) Número de pedido: 52014472 L00-FTL5xxxx-06-05-xx-xx-020 Endress+Hauser...
La temperatura ambiente junto a la electrónica está fuera del rango permitido o se ha interrumpido la conexión con la sonda. Humedad en la caja. Seque la caja y asegúrese de que el prensaestopas está bien apretado y de que la tapa de la caja cierra herméticamente Endress+Hauser...
• Tapa para la caja de aluminio T13, plana: gris con anillo de estanqueidad/compartimento de conexiones 52007103 Juego de juntas para la caja de acero inoxidable • Juego de juntas para la caja de acero inoxidable F15 con 5 anillos de estanqueidad 52028179 Endress+Hauser...
• Adjunte siempre al instrumento una "Declaración de contaminación" debidamente rellenada (puede encontrar una plantilla de dicho documento al final del presente manual de instrucciones). Esto es condición indispensable para que Endress+Hauser proceda a verificar o reparar el instrumento devuelto.
Binaria o funcionamiento ∆s (control de bombeo) 10.2.3 Activación Al conectarse la fuente de alimentación, el estado de conmutación de las salidas corresponde al de la señal de alarma. Tras unos 3 s como máximo, se alcanza el estado de conmutación correcto. Endress+Hauser...
• Conviene utilizar una cubierta de protección contra la intemperie si el instrumento trabaja al aire libre y está expuesto a radiación solar intensa. Para más información sobre la cubierta protectora, véase el capítulo "Accesorios". 10.4.2 Temperatura de almacenamiento -50°C a +85°C Endress+Hauser...
Inmunidad a interferencias según EN 61326, anexo A (industrial) y recomendación NAMUR NE 21 (EMC) • Puede utilizar un cable como los que se ofrecen habitualmente en el comercio para la conexión de instrumentos. 10.4.8 Resistencia a los golpes DIN EN 60068-2-27/IEC 68-2-27: aceleración de 30g Endress+Hauser...
–40 –40/ –40 +20/ –60 –50 L00-FMI5xxxx-05-05-xx-xx-013 : Temperatura ambiente : Temperatura de proceso ¡Nota! ¡Sólo importante para el FTI51! Si se selecciona la opción adicional B (libre de silicona), la temperatura ambiente mínima T es de – 40°C. Endress+Hauser...
Aislamiento de la varilla: PTFE Aislamiento del cable de sonda: FEP, PFA ¡Nota! Consulte también la sección "Conexiones a proceso" del capítulo "Instalación". +50/ +200/ °C 160 180 –80 –60 –40 –20 +200/ –1 L00-FMI5xxxx-05-05-xx-xx-008 : Presión de proceso : Temperatura de proceso Endress+Hauser...
160 180 –80 –60 –40 –20 +200/ –1 L00-FMI5xxxx-05-05-xx-xx-012 : Presión de proceso : Temperatura de proceso ¡Nota! En el caso de las conexiones a proceso con brida, la presión máxima está limitada por la presión nominal de la brida. Endress+Hauser...
10.7 Documentación complementaria ¡Nota! Esta documentación está disponible en las páginas de producto de www.endress.com 10.7.1 Información técnica • Liquicap M FTI51, FTI52 TI417F/00/en 10.7.2 Certificados Instrucciones de seguridad ATEX • Liquicap M FTI51, FTI52 ATEX II 1/2 G (EEx ia IIC/IIB T3 a T6), II 1/2 D IP65 T 85°C XA327F/00/a3 •...
Página 77
Liquicap M FMI51, FMI52 Datos técnicos Seguridad funcional (SIL2) • Liquicap M FTI51, FTI52 En preparación. Gráficos de control (para FM y CSA) • Liquicap M FTI51, FTI52 ZD211F/00/en (en preparación) 10.7.3 Patentes Este producto está protegido al menos por una de las siguientes patentes.
Declaración de sustancias nocivas y descontaminación Por favor, indique el Número de Autorización de Devolución (RA), proporcionado por parte de Endress+Hauser, en toda la Núm. RA documentación y márquelo claramente en el exterior de la caja. Si no se sigue este procedimiento, el embalaje podría no ser aceptado en nuestras instalaciones.