Tabla de contenido

Enlaces rápidos

SCRUBBER-DRYER
BA 600S / BA 650S / BA 750S
BA 600SC / BA 750SC
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
MANUALE DI USO E MANUTENZIONE
MANUAL DO UTILIZADOR E MANUTENÇÃO
A
909 5319 000(3)2005-01 C
Declaración de conformidad
Dichiarazione di conformità
Modelo/
/Modello/Modelo
: SCRUBBER-DRYER
Tipo/
/Tipo/Tipo
: BA 600S/BA 650S/BA 750S
Número de serie/
µ
/
Numero di serie/Número de série
:
Año de fabricación/
/
Anno di costruzione/Ano de fabrico
:
E
El abajo firmante certifica que los
modelos arriba mencionados han sido
producidos de acuerdo con las siguientes
directivas y estandares.
I
Il sottoscritto dichiara che i modelli
sopra menzionati sono prodotti in accordo
con le seguenti direttive e standard.
Manufacturer: CFM S.p.A. - Nilfisk Advance Group
Authorized signatory: Franco Mazzini, General Mgr
Date:
Administrative Office:
Address: Località Novella Terza, 26862 Guardamiglio (LO) - Italy
Phone: +39 0377 451124, Fax: +39 0377 51443
µµ
Declaração de conformidade
GR
µµ
µ
µ
µ
.
P
A presente assinatura serve para
declarar que os modelos supramencionados
são produtos em conformidade com as
seguintes directivas e normas.
Signature:
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nilfisk BA 600S

  • Página 1 SCRUBBER-DRYER BA 600S / BA 650S / BA 750S BA 600SC / BA 750SC Declaración de conformidad µµ Dichiarazione di conformità Declaração de conformidade Modelo/ /Modello/Modelo : SCRUBBER-DRYER Tipo/ /Tipo/Tipo : BA 600S/BA 650S/BA 750S Número de serie/ µ Numero di serie/Número de série Año de fabricación/...
  • Página 2 S310170 S310172 S310251 S310250 909 5319 000(3)2005-01 C...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INSTRUCCIONES GENERALES ............................3 DESEMBALAJE............................. 4 DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA ......................4 CARACTERISTICAS DE FUNCIONAMIENTO DE LA FREGADORA/SECADORA BA 600S/BA 650S/BA 750S....4 CONVENCIONES .................................. 4 DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE CONTROL Y DE LOS MANDOS ..................4 DESCRIPCIÓN PARTES EXTERIORES POSTERIORES....................4 DESCRIPCIÓN PARTES EXTERIORES ANTERIORES BAJO DE LA TAPA Y DE LOS DEPÓSITOS ......
  • Página 4: Introducción

    En caso de dudas sobre la correcta interpretación de las mantenimiento y a las reparaciones, consultar al personal instrucciones, consultar Nilfisk-Advance para obtener calificado o a los Centros de asistencia Nilfisk-Advance, explicaciones. además se recomienda utilizar sólo piezas de repuesto y accesorios originales.
  • Página 5: Seguridad

    MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO SEGURIDAD – Cargando las baterías se produce gas hidrógeno muy explosivo. Tener los depósitos abiertos durante la carga La siguiente simbología sirve para señalar situaciones de de la batería y efectuar el procedimiento solo en áreas peligro potencial.
  • Página 6: Desembalaje

    Centro de asistencia autorizado debe llevar a cabo el mantenimiento CARACTERISTICAS DE FUNCIONAMIENTO programado según las especificaciones indicadas en el DE LA FREGADORA/SECADORA BA 600S/BA capítulo relacionado de este manual. 650S/BA 750S – Nunca se debe abandonar la máquina al final de su ciclo vital, por la presencia de materiales tóxicos y dañinos...
  • Página 7: Descripción Partes Exteriores Anteriores Bajo De La Tapa Y De Los Depósitos

    MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO DESCRIPCIÓN PARTES EXTERIORES Tapa depósitos Rueda trasera directriz ANTERIORES BAJO DE LA TAPA Y DE LOS Ruedas delanteras en eje fijo DEPÓSITOS 10. Cubrellantas 11. Cepillo/fieltro (Véase Fig. G) 12. Cabezal portacepillos/portafieltros Tapa de los depósitos (abierto) 13a.
  • Página 8: Datos Técnicos

    MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO DATOS TÉCNICOS Datos técnicos generales Dimensiones BA 600S BA 650S BA 750S Anchura de barrido 610 mm 660 mm 740 mm Anchura de la boquilla 812 mm 860 mm Altitud de la máquina 1.065 mm Capacidad depósito del detergente...
  • Página 9: Diagramas Electricos

    MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO DIAGRAMAS ELECTRICOS PROTECCIONES ELÉCTRICAS (Véase Fig. K) Fusibles Batería 24V – Fusible tarjeta electrónica funciones (100A) (7, Fig. E) Conector batería – Fusible tarjeta electrónica tracción (30A) (8, Fig. E) Conector señal cargador de batería ACCESORIOS/OPCIONES Cargador de batería 24V 25A (opcional) Tarjeta electrónica funciones...
  • Página 10: Uso

    MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ¡ATENCIÓN! Tener mucho cuidado cuando se usa ácido ¡ATENCIÓN! sulfúrico porque es muy corrosivo. Si entra en En unas partes de la máquina hay unas placas contacto con la piel o los ojos lavar a adhesivas que indican: conciencia con agua y consultar un médico.
  • Página 11: Antes De La Puesta En Marcha De La Máquina

    MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO Ajuste del cargador de batería (si está en el Instalación/sustitución de los cepillos o de los equipamiento base de la máquina) portafieltros Poner el selector (3, Fig. E) en posición "WET" para las En la máquina predispuesta con el cabezal adecuado, se pueden instalar cepillos (15, Fig.
  • Página 12: Puesta En Marcha Y Parada De La Máquina

    MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO PUESTA EN MARCHA Y PARADA DE LA Instalar los cepillos cilíndricos MÁQUINA Introducir la llave de encendido (10, Fig. B) y colocarla en la posición "I". Puesta en marcha 10. Activar el interruptor de subida/bajad del cabezal Preparar la máquina como indicado en el párrafo portacepillos cilíndricos (2, Fig.
  • Página 13: Máquina En Función (Lavado/Secamiento)

    MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO Parada de la máquina Intervención del sistema de seguridad sobrecarga cepillos Soltar el panel (4, Fig. C). 10. Levantar los cepillos/portafieltros mediante el interruptor En caso de sobrecarga de los motores de los (2, Fig. B). cepillos/portafieltros, por causa de cuerpos extraños que obstaculizan el movimento, o de suelos/cepillos NOTA...
  • Página 14: Vaciado De Los Depósitos

    MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO Función de recirculación del agua de recuperación Vaciado del depósito del agua de recuperación (opcional) Parar la máquina soltando el panel (4, Fig. C). Levantar los cepillos/portafieltros mediante el interruptor 10. Si presente, llevar el interruptor (35, Fig. C) en posición (2, Fig.
  • Página 15: Desplazamiento De La Máquina Mediante Empuje/Remolque

    MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO DESPLAZAMIENTO DE LA MÁQUINA MANTENIMIENTO MEDIANTE EMPUJE/REMOLQUE Un mantenimiento cuidadoso y continuo garantiza la vida útil Cuando no es posible utilizar la tracción, para desplazar la y la seguridad de funcionamiento de la máquina. máquina mediante empuje/remolque, es necesario activar el El esquema siguiente resume el mantenimiento programado.
  • Página 16: Esquema De Mantenimiento Programado

    Control o sustitución escobillas de carbón del motor eléctrico de tracción (1): y después de las primeras 8 horas de trabajo (2): mantenimiento de competencia de un Centro de asistencia autorizado Nilfisk Advance LIMPIEZA DE LA BOQUILLA NOTA Para un buen secamiento, la boquilla debe estar limpia y con los cauchos en buenas condiciones.
  • Página 17: Control (Y Sustitución) De Los Cauchos De La Boquilla

    MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO CONTROL (Y SUSTITUCIÓN) DE LOS LIMPIEZA DE LOS DEPÓSITOS, DE LA CAUCHOS DE LA BOQUILLA REJILLA DE ASPIRACIÓN CON FLOTADOR Y DEL FILTRO DE RECIRCULACIÓN DEL AGUA Limpiar la boquilla (como indicado en el párrafo antecedente).
  • Página 18: Limpieza Del Filtro Del Detergente

    MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA DEL FILTRO DEL DETERGENTE ¡ATENCIÓN! Llevar la máquina sobre un suelo llano. Tener cuidado mientras que se cargan las Controlar que la llave de encendido (10, Fig. B) esté en baterías por que el líquido podría sobresalir. la posición “0”.
  • Página 19: Control/Sustitucion Fusibles

    MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO MONTAJE/DESMONTAJE DEL CABEZAL Carga de las baterías con el cargador (opcional) instalado en la máquina PORTACEPOLLOS/PORTAFIELTROS O DEL Sólo para baterías de plomo: CABEZAL PORTACEPILLOS CILÍNDRICOS – controlar el nivel del electrólito al interior de las NOTA baterías (8, Fig.
  • Página 20: Funciones De Seguridad

    Si la máquina está equipada de un cargador de batería opcional, ésta no puede funcionar si el cargador no está a bordo. Si el cargador de batería está averiado, acuda a un Centro de asistencia calificado. Para informaciones suplementarias consultar el Manual de asistencia cerca de los Centros de asistencia Nilfisk-Advance. ELIMINACIÓN Eliminar la máquina cerca de un demoledor calificado.

Este manual también es adecuado para:

Ba 650sBa 750sBa 600scBa 750sc

Tabla de contenido