INTRODUCTION
This manual provides guidelines and procedures for
installing, operating, and maintaining your conveyor. A com-
plete parts list is provided with recommended spare parts
highlighted in gray. Important safety information is also pro-
vided throughout the manual. For safety to personnel and
for proper operation of your conveyor, it is recommended
that you read and follow the instructions provided in this
manual.
Receiving and
Uncrating
1. . .
Check the number of items received against the bill of
lading.
2. . .
Examine condition of equipment to determine if any
damage occurred during shipment.
3. . .
Move all crates to area of installation.
4. . .
Remove crating and check for optional equipment
that may be fastened to the conveyor. Make sure
these parts (or any foreign pieces) are removed.
NOTE: If damage has occurred or freight is missing, see
the "Important Notice" attached to the crate.
4
INTRODUCCION
Este manual provee las pautas y los procedimientos para
instalar, operar y mantener su transportador. Se propor-
ciona una lista completa de refacciones con las recomen-
dadas resaltadas en gris. Se proporciona también informa-
ción importante para prevención de accidentes en cada una
de las partes de este manual. Para seguridad del personal
y para un funcionamiento apropiado del transportador, se
recomienda que se lean y se sigan cada una de las instruc-
ciones.
Recepción y
Desembalaje
Compare el número de partes recibidas con las del
1. . .
conocimiento del embarque.
2. . .
Examine las condiciones del equipo para determinar
si algún daño ha ocurrido durante el transporte.
3. . .
Translade los embalajes al área de instalación.
4. . .
Desempaque y verifique si hay partes opcionales
atadas al equipo. Asegúrese de que estas partes (o
cualquier otras partes ajenas al equipo) sean removi-
das.
NOTA: Si algún daño ha ocurrido o faltan partes, refiérase
a las "Notas Importantes" adheridas al embalaje.