Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com BC 58 D Blutdruckmessgerät Gebrauchsanweisung ..............2 – 14 G Blood pressure monitor Instructions for use ..............15 – 26 F Tensiomètre Mode d’emploi ................27 – 39 E Tensiómetro Manual de instrucciones.............40 – 52 I Misuratore di pressione Istruzioni per l’uso ...............
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL 1. Conocer el aparato ............40 7. Almacenar, activar y borrar valores de medición ..49 2. Indicaciones importantes ..........41 8. Transmisión de los valores de medición ....... 50 3. Descripción del aparato ..........44 9.
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Indicaciones importantes Temperatura de transporte y almacena- Storage miento admisible. Humedad relativa de Explicación de los símbolos 55°C -20°C almacenamiento y transporte admisible. RH ≤95% En las presentes instrucciones de uso, en el embalaje y en Temperatura y humedad relativa de la placa de características del aparato y de los accesorios Operating...
Página 42
All manuals and user guides at all-guides.com • Repita la medición en caso de desconfiar de la validez de • La medición de la presión sanguínea no debe interrum- los valores medidos. pir la circulación sanguínea más tiempo del necesario. En •...
Página 43
All manuals and user guides at all-guides.com • ¡Peligro de asfixia! Los niños pequeños podrían Indicaciones para el almacenamiento y limpieza tragarse las pilas y asfixiarse. Guarde las pilas fuera del • El tonómetro consta de componentes de precisión y alcance de los niños.
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Descripción del aparato • El usuario no debe reparar ni ajustar por sí mismo el apa- rato. De lo contrario no se podrá garantizar el correcto fun- cionamiento del aparato. 1. Pantalla •...
All manuals and user guides at all-guides.com Indicaciones en la pantalla: 2. Arquitecturas compatibles: • x86 (32 Bits) 1. Hora y fecha 2. Clasificación WHO • x86 (64 Bits) 3. Presión sistólica 3. Requisitos de hardware: 4. Presión diastólica • Recomendado: al menos Pentium 1 GHz o superior con 5.
All manuals and user guides at all-guides.com • Pulse simultáneamente las teclas START/STOP y MEM. Cuando el de cambio de pilas permanece encendido La indicación 24h comenzará a parpadear. Ajuste con permanentemente, significa que es imposible llevar a cabo la tecla MEM el modo 12h o 24 h. Confirme con la tecla más mediciones y que debe cambiarse todas las pilas inme- START/STOP.
Página 47
All manuals and user guides at all-guides.com • Cierre el brazalete con el cierre velcro de manera que el Llevar a cabo la medición de la presión sanguínea canto superior del aparato quede colocado aproxima- • Ponga el interruptor de encendido de la pantalla táctil en damente a 1 cm bajo las eminencias de la palma de la la posición ON.
All manuals and user guides at all-guides.com sueño insuficiente. La arritmia puede ser diagnosticada úni- • aparece cuando la medición no pudo llevarse a cabo camente mediante un examen médico. correctamente. Observar el capítulo „Avisos de fallas/ Repita la medición, si en la pantalla aparece el símbolo Eliminación de fallas“...
All manuals and user guides at all-guides.com Zona de valores de la presión sanguínea Sístole (en mmHg) Diástole (en mmHg) Medida Categoría 3: hipertensión fuerte ≥180 ≥110 consultar al médico Categoría 2: hipertensión mediana 160 – 179 100 – 109 consultar al médico Categoría 1: hipertensión leve 140 –...
All manuals and user guides at all-guides.com nuevo la tecla MEM, cada valor de medición individual se Si la transferencia de datos no tiene éxito, se mostrará con su fecha y hora correspondientes. indica el mensaje de error representado en la •...
11. Especificaciones técnicas Alarma técnica – Descripción N.º de modelo BC 58 Si la presión sanguínea medida (sistólica o diastólica) está fuera de los límites indicados en el apartado Datos téc- Método de Oscilométrico, medición no invasiva de la nicos, en la pantalla aparecerá...
Página 52
All manuals and user guides at all-guides.com cio de atención al cliente en la dirección indicada en este Condiciones de desde + 5 °C hasta + 40 °C, documento o leer el final de las instrucciones de uso. funcionamiento ≤ 90 % humedad relativa (sin conden- •...