Changing the oil and cleaning the oil
filtering net
after the first
1,000 Km and every 3,000 Km
• Warm up the engine for some minutes.
• Switch off the engine. Place a tray for
collecting oil under the engine.
• Remove the dipstick. Remove the drain plug
and let the oil drain out (1 - Fig. 27).
• Clean the oil filtering net (1 - Fig. 28) with a
solvent.
• Check the O-ring, (3 - Fig. 28), and replace
it, if worn out.
• Reinstall the O-ring, the compression
spring (2 - Fig. 28), the oil filtering net, and
the drain plug.
Note: make sure that the O-ring is positioned
correctly.
• Tighten the drain plug applying the
following
torque: 32 Nm / 3.2 kgm
• Fill the engine with oil and re-insert the
dipstick.
• Start the engine and warm it up, then check
if there is any leakage. If so, stop the engine,
trace the fault, and correct.
All manuals and user guides at all-guides.com
Substitution de l'huile du moteur et
nettoyage de la grille
après les premiers
1.000 Km et toues les 3.000 Km
• Faire tourner le moteur pendant quelques
minutes.
• Arrêter le moteur. Placer un récipient pour
collecter l'huile sous le moteur et extraire
la jauge.
• Enlever le bouchon de vidange et la jauge,
puis laisser couler l'huile (1 - Fig. 27).
• Nettoyer la grille de l'huile (1 - Fig. 28) avec
du solvant.
• Contrôler le joint torique (3 - Fig. 28) et le
changer s'il est abîmé.
• Remettre en place le joint torique, le ressort
de compression (2 - Fig. 28), la grille de
l'huile et le bouchon de vidange.
Note: s'assurer que la bague en "O" est
positionnée correctement.
• Serrer le bouchon de vidange au couple
de serrage prescrit:
Couple: 32 Nm / 3,2 kgm
• Ravitailler le moteur en huile et remettre la
jauge en place.
• Démarrer le moteur, le laisser tourner, puis
vérifier s'il y a des fuites. Le cas échéant,
arrêter le moteur et en dépister les
causes.
Sustitución del aceite del motor y limpieza
de la rejilla
Después de los primeros
1.000 Km y cada 3.000 Km
• Calentar el motor durante algunos
minutos.
• Parar el motor. Introducir un recipiente para
el aceite debajo del motor y sacar la varilla
de medición.
• Quitar el tapón de vaciado y la varilla de
control y dejar salir el aceite (1 - Fig. 27).
• Limpiar la rejilla del aceite (1 - Fig. 28) con
disolvente.
• Controlar la junta de "O" (3 - Fig. 28) y si
estuviera dañada, sustituirla.
• Volver a instalar la junta de "O", el muelle
de compresión (2 - Fig. 28), la rejilla del
aceite y el tapón de vaciado.
Nota: cerciorarse de que el anillo "O" esté
posicionado correctamente.
• Apretar el tapón de vaciado con el par de
torsión prescrito.
Par: 32 Nm / 3,2 kgm
• Llenar el motor con aceite y volver a intro-
ducir la varilla de control.
• Poner en marcha el motor y dejar que se
caliente. Seguidamente controlar que no
haya pérdidas. Si las hubiera, parar el mo-
tor y averiguar la causa.
87