All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL PRECAUCIONES Asegúrese de que el equipo está intacto después de sacarlo del embalaje. Desconecte el equipo de la red eléctrica antes de limpiarlo o realizar tareas de mantenimiento. No utilice aerosoles para limpiar el equipo. ...
All manuals and user guides at all-guides.com CONTENIDO DE LA CAJA 1 Minidomo THERA 4 1 soporte de montaje en la pared 1 soporte de montaje en el techo 1 caja con tornillos de fijación, un anillo roscado y una junta tórica para montar el soporte en la pared o el techo, y un destornillador pequeño para ajustar los interruptores DIP internos del domo ...
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Evite dirigir el objetivo hacia la luz directa del sol o fuentes de luz intensa, incluso cuando el domo esté apagado. El sujeto no debe estar a contraluz. Algunos sistema de iluminación (por ejemplo, las luces fluorescentes de color) pueden distorsionar los colores.
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN EN EL TECHO Antes de empezar el procedimiento de instalación, asegúrese de que ninguna unidad esté alimentada eléctricamente. Fije el soporte circular en uno de los dos extremos del tubo de unión roscado. ...
Página 112
All manuals and user guides at all-guides.com Fije el domo al extremo del tubo de unión, teniendo cuidado de no girar el tubo para evitar enrollar o dañar el cable (para ello, una vez conectado el cable al domo, fije el tubo de unión haciendo que gire mientras mantiene fijo el domo).
All manuals and user guides at all-guides.com FIJACIÓN EN LA PARED Antes de empezar el procedimiento de instalación, asegúrese de que ninguna unidad esté alimentada eléctricamente. Coloque la junta tórica de caucho suministrada en el emplazamiento específico del soporte de pared. ...
Página 114
All manuals and user guides at all-guides.com Fije el soporte al domo mediante los tornillos de cabeza redonda con arandela de caucho (suministrados). Apriete fuertemente los tornillos en los tres orificios de los lados del soporte (tornillo 3). Coloque el domo en el punto elegido de la pared haciendo pasar el cable por la ranura situada en el soporte, o haga otro orificio en la pared en el cable de salida desde el soporte, de diámetro suficiente para que pase el cable.
All manuals and user guides at all-guides.com CONEXIONES Conecte el cable suministrado al conector del domo. Conecte el otro extremo del cable al equipo de vídeo a través del conector BNC macho. Conecte los dos cables de la línea RS485 por medio de la regleta de conexiones o soldándolos al conector del panel de control (Ref.
Página 116
All manuals and user guides at all-guides.com DOMO TECLADO Caja de conexión DOMO DOMO DOMO Insertar resistencia Figura 7: CONFIGURACIÓN EN CASCADA Nota: La suma de cada segmento de la línea RS485 no debe sobrepasar nunca los 1.200 metros. TECLADO Caja de DOMO DOMO...
All manuals and user guides at all-guides.com UTILIZACIÓN DEL MENÚ El Minidomo THERA 4 utiliza un menú de varios niveles para habilitar/deshabilitar o ajustar la configuración de la cámara (módulo 200M). Para acceder al menú principal pulse CALL – 57 – ON consecutivamente con el domo encendido y funcionando.
Página 118
All manuals and user guides at all-guides.com Opción Valor Explicación Esta opción permite seleccionar los parámetros de FOCUS zoom del domo. Esta opción permite ajustar la cámara. EXPOSURE Esta opción permite activar funciones específicas SPECIAL de la cámara. Esta opción permite restablecer la configuración RESET predeterminada del domo.
Página 119
All manuals and user guides at all-guides.com WHITE BAL: BALANCE DE BLANCOS Esta función permite seleccionar el modo de balance de blancos. Esta opción de menú puede tener los siguientes valores: MANUAL, AWC-SET y ATW. Opción Valor Explicación Esta opción permite ajustar manualmente el MANUAL RED - BLUE balance de blancos.
All manuals and user guides at all-guides.com Pulse las teclas de desplazamiento para cambiar de OUTDOOR (exterior) a INDOOR (interior). Pulse CLOSE para volver al menú anterior. Seleccione END y pulse CLOSE para volver al menú anterior. BACKLIGHT: COMPENSACIÓN DE CONTRALUZ Los sujetos aparecerán oscuros y apenas visibles si por detrás les ilumina una luz potente.
Página 121
All manuals and user guides at all-guides.com Opción Valor Explicación Esta función permite inicializar el objetivo de la LENS INIT cámara. Esta opción permite salir del submenú. MODE La opción MODE puede tener los siguientes valores: MANUAL, AUTO (automático) y ONE-PUSH (una pulsación).
Página 122
All manuals and user guides at all-guides.com ZOOM/FOCUS POS SETUP :TELE :WIDE :NEAR :FAR Press SET to Return Use las teclas “FOCUS” y “ZOOM” para realizar los ajustes que desee: TELE (acercar); WIDE (alejar); NEAR (cerca); FAR (lejos). Pulse CLOSE para volver al menú anterior. Seleccione END y pulse CLOSE para volver al menú...
All manuals and user guides at all-guides.com EXPOSURE: EXPOSICIÓN Esta función permite ajustar las funciones del objetivo del domo. Seleccione esta opción de menú y pulse OPEN para acceder al submenú siguiente: EXPOSURE SETUP BRIGHTNESS 41 ■■■■■■■█■■■ IRIS MANUAL SHUTTER MANUAL NORMAL SSNR...
Página 124
All manuals and user guides at all-guides.com Seleccione IRIS VAL y pulse las teclas de desplazamiento para variar el porcentaje de apertura del iris del domo. Se pueden seleccionar valores entre 1 y 100. Este ajuste sólo debe variarse en condiciones extremas de uso del domo. Se recomienda el modo AUTO para todas las aplicaciones.
All manuals and user guides at all-guides.com SENS-UP (DSS): AJUSTE DE LA SENSIBILIDAD DE LA CÁMARA SEGÚN LAS VARIACIONES DE LUZ Esta función permite tomar imágenes en condiciones de escasa iluminación. La velocidad de cuadro por segundo disminuye a medida que la luz se reduce gradualmente, aumentando de este modo la sensibilidad de la cámara.
All manuals and user guides at all-guides.com Opción Valor Explicación FUNCIÓN NO DISPONIBLE ACTUALMENTE USER PRESET ON - OFF FUNCIÓN NO DISPONIBLE ACTUALMENTE PRIVACY ON - OFF Esta opción permite ajustar el modo de COLOR - B/W - funcionamiento de la cámara según las condiciones DAY/NIGHT AUTO1 - AUTO2 - de uso.
Página 127
All manuals and user guides at all-guides.com IMAGE ADJ Seleccione IMAGE ADJ y pulse OPEN para acceder al submenú siguiente: IMAGE SETUP FREEZE H-REV V-REV SHARPNESS COLOR GAIN 56 ■■■■■■■█■■■ Opción Valor Explicación Seleccione ON para activar la función de FREEZE ON - OFF congelación de imagen.
All manuals and user guides at all-guides.com CONFIGURACIÓN DEL DOMO Para configurar la dirección, la velocidad de transferencia y el protocolo de comunicaciones hay que quitar el domo externo y el domo interior como se indica a continuación: Gire el domo externo en el sentido contrario a las agujas del reloj ¼ de vuelta aproximadamente para liberarlo de su emplazamiento.
All manuals and user guides at all-guides.com CONFIGURACIÓN DE LA VELOCIDAD DE TRANSFERENCIA La velocidad de comunicación (tasa de transferencia) se puede seleccionar variando la configuración de los interruptores DIP (números 1 y 2) de la placa de circuito impreso del domo, como se muestra en la figura: VELOCIDAD DE PROTOCOLO...
Página 130
All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES USANDO EL TECLADO REF. 1092/620 64 PRESETS: esta función permite memorizar hasta 50 posiciones fijas predefinidas para utilizarlas con las funciones que se describen a continuación. Las 14 posiciones predefinidas restantes las utiliza el domo para funciones especiales y no pueden cambiarse.
All manuals and user guides at all-guides.com CONFIGURACIÓN Y ACTIVACIÓN DE LAS FUNCIONES Nota: para la identificación de las teclas, consulte el manual del teclado. Movimiento manual de la imagen Para mover manualmente la imagen a un punto deseado, pulse las teclas ARRIBA, ABAJO, IZQUIERDA o DERECHA del teclado.
Página 132
All manuals and user guides at all-guides.com Continúe memorizando las posiciones predefinidas que desea incluir en el recorrido, hasta 16, siguiendo los pasos que se han descrito anteriormente. Una vez que haya introducido todas las posiciones predefinidas y los parámetros necesarios, pulse “ON” para finalizar la operación.
All manuals and user guides at all-guides.com Configuración del movimiento horizontal continuo de 360° Esta función permite monitorizar la zona vigilada a un ángulo de 360°. Simplemente ajuste el ángulo de la cámara con las teclas “ARRIBA” y “ABAJO”, mantenga la velocidad de barrido horizontal durante más de 3 segundos y luego introduzca “CALL+101+ON”...
All manuals and user guides at all-guides.com SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMAS POSIBLES CAUSAS SOLUCIONES Error de diseño del cableado. Verificar. No hay movimiento ni imágenes después de Error de conexión del encender el equipo. cableado eléctrico. Corregir. Verificar. Error mecánico. El autodiagnóstico no es Colocar en la posición correcta.