Cámara día/noche, zoom 36x con wdr/cámara día/noche, zoom 26x con wdr/ cámara día/noche, zoom 26x con estabilizador (48 páginas)
Resumen de contenidos para urmet domus 1090 Serie
Página 1
Mod. 1090 DS1090-155C LBT7857 TELECAMERA MINIDOME COLORE E OTTICA VARIFOCAL MINIDOME COLOUR CAMERA WITH VARIFOCAL OPTICS CAMERA MINIDOME EN COULEURS, AVEC OPTIQUE VARIFOCAL CÁMARA TV MINIDOME COLOR Y ÓPTICA VARIFOCAL Sch./Ref./ Réf. 1090/129 MANUALE D’USO INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI MANUAL DE USO...
ITALIANO PRECAUZIONI D’USO • Assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio dopo averlo tolto dall’imballo. • Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione disinserire l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. Non usare prodotti spray per la pulizia dell’apparecchio. • Controllare che la temperatura d’esercizio sia nei limiti indicati e che l’ambiente non sia particolarmente umido.
Página 3
INSTALLAZIONE Prima d’iniziare l’installazione, assicurarsi che tutte le unità da collegare non siano alimentate. Rimuovere la cornice circolare dalla base della telecamera. Estrarre la calotta trasparente di protezione, esercitando una leggera pressione sui lati, sino a liberarla completamente dalla base. Sganciare il supporto di fissaggio dalla base della telecamera.
Página 4
USO DI COMANDI E PREDISPOSIZIONI REGOLAZIONE LEVEL DIP-SWITCH Compensazione controluce: un soggetto inquadrato con una forte luce proveniente da dietro solitamente appare scuro e poco visibile rispetto al resto dell’immagine. Per ovviare a questo inconveniente ed ottenere una buona compensazione, posizionare l’interruttore 4.BLC del dip-switch sulla posizione OFF.
ENGLISH PRECAUTIONS • Make sure that the device is intact after removing it from the package. • Disconnect the device from the mains before cleaning or maintenance. Do not use spray products to clean the device. • Check that the working temperature is within the indicated range and that the environment is not particularly humid.
Página 6
INSTALLATION Make sure that no units are powered before starting the installation procedure. Remove the circular frame from the base of the camera Extract the protective transparent dome, pressing lightly on the sides and completely remove it from the base. Unhook the fastening mount from the base of the camera.
CONTROLS AND SETTINGS LEVEL ADJUSTER DIP SWITCH Back-lighting compensation: Subjects will appear dark and hardly visible if lit by a strong light from the back. Position dip-switch 4.BLC to the OFF position to adequately compensate for and avoid this problem. Automatic exposure control: Position dip-switch 2.AES to OFF to automatically vary the electronic shutter speed according to the light conditions in the environment.
FRANÇAIS PRECAUTIONS D'UTILISATION • Après avoir retiré l’emballage, s’assurer de l’état intact de l’appareil. • Avant de procéder à toute opération de nettoyage ou de maintenance, débrancher l’appareil du secteur. Ne pas utiliser de produits en spray pour le nettoyage de l’appareil. •...
Página 9
INSTALLATION Avant de procéder à l'installation, s'assurer que toutes les unités à brancher sont hors tension. Retirer le cadre circulaire de la base de la caméra. Extraire la cache transparente de protection en exerçant une pression légère sur les cotés jusqu'à la dégager complètement de la base.
Página 10
UTILISATION DES COMMANDES ET REGLAGES REGLAGE "LEVEL" COMMUTATEUR Compensation contre-jour : un sujet cadré avec une forte lumière par derrière, apparaît généralement obscur et peu visible par rapport au reste de l'image. Pour pallier à cet inconvénient et obtenir une bonne compensation, positionner l'interrupteur 4.BLC du commutateur sur OFF.
ESPAÑOL PRECAUCIONES DE USO • Controlar la integridad del aparato después de sacarlo del embalaje. • Antes de realizar cualquier operación de limpieza o de mantenimiento, desconectar el aparato de la red de alimentación eléctrica. No usar productos en aerosol para la limpieza del aparato. •...
INSTALACIÓN Antes de empezar la instalación, asegurarse de que todas las unidades que se deben conectar estén sin alimentación. Quitar el marco circular de la base de la cámara. Extraer la cúpula transparente del domo ejerciendo una ligera presión sobre sus lados. Extraer el marco de fijación de la base de la cámara.
USO DE MANDOS Y PREDISPOSICIONES INTERRUPTOR REGULACIÓN LEVEL DIP-SWITCH Compensación de contraluz: un objeto enfocado con una luz intensa que llega desde atrás, por lo general aparece oscuro y poco visible respecto del resto de la imagen. Para evitar este inconveniente y obtener una buena compensación, colocar el interruptor 4.BLC del interruptor dip en la posición OFF.