Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

3-398-844-41(1)
GPS Unit Kit
AR
© 2008 Sony Corporation
‫ﺗﻌﻠﻴﲈﺕ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
GPS-CS1KASP
GPS Unit Kit
Manual de instrucciones
Instruções de operação
사용 설명서
使用說明書
GPS-CS1KASP
© 2008 Sony Corporation
3-398-844-41(1)
ES
PT
KR
CT
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony GPS-CS1KASP

  • Página 1 3-398-844-41(1) 3-398-844-41(1) GPS Unit Kit GPS Unit Kit Manual de instrucciones Instruções de operação 사용 설명서 使用說明書 ‫ﺗﻌﻠﻴﲈﺕ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ GPS-CS1KASP GPS-CS1KASP © 2008 Sony Corporation © 2008 Sony Corporation...
  • Página 2: Atención Para Los Clientes En Europa

    Atención para los clientes en Europa Por el presente testamento, Sony Corporation, declara que esta unidad GPS GPS-CS1 cumple con los requisitos esenciales y otras cláusulas aplicables de la Directiva 1999/5/EC.
  • Página 3 Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Índice Precauciones ..............6 ¿Qué es el GPS?............9 Características ............12 Preparación Comprobación de los elementos incluidos ....14 Identificación de las partes ......... 16 Inserción de una pila........... 17 Utilización de la unidad GPS en exteriores Precauciones sobre el transporte de la unidad ..19 Transporte de la unidad GPS utilizando el mosquetón ...
  • Página 5: Información Adicional

    Información adicional Solución de problemas..........42 Especificaciones............44...
  • Página 6: Precauciones

    Precauciones Cuando utilice esta unidad, tenga en cuenta lo siguiente. Acerca de la pila No se suministra una pila Para grabar los datos del registro en esta unidad se necesita una pila alcalina LR6 (tamaño AA) o una pila de hidruro de metal de níkel HR6 (tamaño AA).
  • Página 7 Acerca de la utilización y el almacenamiento Antes de utilizar la unidad, asegúrese de que funciona debidamente • comprobando su operación. No agite ni golpee esta unidad con fuerza. Además de un • malfuncionamiento e imposibilidad de grabar el registro, esto podrá hacer que los datos grabados se estropeen.
  • Página 8 Nota sobre la aplicación de información de posición a imágenes fijas tomadas con cámaras digitales o videocámaras digitales distintas de los productos Sony Si las imágenes fijas son archivos JPEG compatibles con Exif 2.1 o posterior, podrá aplicar la información de posición a esas imágenes.
  • Página 9: Qué Es El Gps

    ¿Qué es el GPS? El GPS es un sistema de navegación que calcula la posición desde precisos satélites de aviación de los EE.UU. Este sistema le permite localizar su posición exacta en la tierra. Los satélites GPS están ubicados en seis órbitas, a 20 000 km de altura. El GPS consiste en un total de 24 satélites GPS: En cada órbita hay cuatro satélites, y para ubicar su posición se requieren tres satélites por lo menos.
  • Página 10 Notas Las posiciones de los satélites GPS varían. Dependiendo de la posición • y la hora en las que usted utilice un receptor GPS, éste podrá tardar más tiempo en hacer el seguimiento o es posible que el receptor no pueda localizar la posición en absoluto.
  • Página 11 Acerca de errores de seguimiento Errores ocasionados por la posición de los satélites GPS La unidad localiza automáticamente su lugar actual cuando recibe señales de radio de tres o más satélites GPS. El error de seguimiento causado por los satélites GPS es de ±10 m (metro) aproximadamente. Dependiendo del entorno de la posición, el error de seguimiento podrá...
  • Página 12: Características

    Características Esta es una unidad GPS portátil que sirve para recibir y grabar información de posición. Utilizando esta unidad y el software suministrado, puede: Comprobar los lugares de donde ha tomado imágenes fijas o películas (a • partir de ahora denominadas colectivamente “imágenes”) en un viaje, etc.
  • Página 13 Aplicación de la información de posición a las imágenes utilizando “GPS Image Tracker” 1 Importe las imágenes tomadas con su cámara al ordenador utilizando el software suministrado (Picture Motion Browser). 2 Inicie el software suministrado (GPS Image Tracker) e importe el registro GPS grabado en la unidad a su ordenador.
  • Página 14: Preparación

    Preparación Comprobación de los elementos incluidos Asegúrese de que tiene las cosas siguientes suministradas con su unidad GPS. El número entre paréntesis indica el número de unidades de ese elemento suministrado. Unidad GPS (GPS-CS1) (1) Mosquetón (1) • • Abrazadera (1) Soporte (1) •...
  • Página 15 Cinta de brazo (1) Funda de transporte (1) • • Cable USB (1) • CD-ROM • “GPS Unit Application Software” (Software de aplicación de la unidad GPS) (1) Manual de instrucciones (este manual) (1) • Conjunto de otros documentos impresos •...
  • Página 16: Identificación De Las Partes

    Identificación de las partes 1 Bucle de enganche de 5 Lámpara BATT (Pila) mosquetón 6 Lámpara MEM FULL 2 Porción de antena (Memoria llena) 3 Botón 7 Tapa de la pila (Alimentación) 4 Lámpara GPS 8 Botón CLEAR (Borrar) 0 Toma (USB) 9 Tapa de la toma...
  • Página 17: Inserción De Una Pila

    Inserción de una pila Se pueden utilizar las siguientes pilas. Pila alcalina LR6 (tamaño AA)* • Pila de hidruro de metal de níkel HR6 (tamaño AA) (recomendada para • usar a bajas temperaturas) * Cuando se utilice una pila alcalina LR6 (tamaño AA), la duración de la pila se acortará...
  • Página 18 (Cuando se utiliza a 25 °C) Pila alcalina LR6 (tamaño AA) de Pila de hidruro de metal de níkel HR6 Sony (no suministrado) (tamaño AA) de Sony (no suministrado) unas 10 h (hora) unas 14 h (hora) Cuando utilice la unidad a temperaturas bajas, le recomendamos que use •...
  • Página 19: Utilización De La Unidad Gps En Exteriores

    Utilización de la unidad GPS en exteriores Precauciones sobre el transporte de la unidad Cuando transporte la unidad, oriente y sujete el lado de la antena hacia • arriba o hacia fuera. Puede utilizar la unidad estando tapada con un paño, etc. •...
  • Página 20 Pase la cuerda del mosquetón a través del bucle de mosquetón (3), después engánchela en el cuerpo principal (4). Precaución No utilice el mosquetón suministrado para ninguna finalidad distinta. •...
  • Página 21: Inserción De La Unidad Gps En La Funda De Transporte

    Inserción de la unidad GPS en la funda de transporte Cuando ponga la unidad GPS dentro de la funda de transporte como se muestra abajo, podrá transportar la unidad GPS de varias formas. Transporte de la unidad GPS con la funda de transporte Puede sujetar la unidad GPS en el cinturón de los pantalones o en la bolsa con la unidad GPS puesta dentro de la funda de transporte.
  • Página 22: Transporte De La Unidad Gps Utilizando La Cinta De Brazo

    Transporte de la unidad GPS utilizando la cinta de brazo Utilizando la cinta de brazo suministrada, puede sujetar la unidad GPS en el brazo. Inserte la unidad GPS en la funda de transporte. Sujete la cinta de brazo en la funda de transporte como se muestra en la ilustración de abajo.
  • Página 23 Sujete la cinta de brazo en su brazo, después apriete la cinta de brazo adecuadamente. Precaución No utilice la cinta de brazo para ningún otro fin que no sea la unidad – GPS. Si la utilización de la cinta de brazo le causa irritación de la piel, deje de –...
  • Página 24: Sujeción De La Unidad Gps En El Manillar De Una Bicicleta O Motocicleta Utilizando El Soporte

    Sujeción de la unidad GPS en el manillar de una bicicleta o motocicleta utilizando el soporte Utilizando el soporte y la abrazadera suministrados, puede sujetar la unidad GPS al manillar de una bicicleta o motocicleta. • El diámetro de manillar que admite la abrazadera es de 20 mm a 35 mm •...
  • Página 25 Ponga la unidad GPS insertada en la funda de transporte en el soporte, después sujete la unidad GPS en la correa del soporte utilizando el sujetador de gancho y bucle del costado de la funda de transporte. Fije la unidad GPS firmemente utilizando el sujetador de gancho y bucle del soporte.
  • Página 26 Cuando vaya a quitar el soporte de la abrazadera, deslice el soporte en la dirección indicada en la ilustración de abajo a la vez que pulsa el pomo de la abrazadera. Precaución No coloque la abrazadera en ninguna otra parte que no sea el manillar. –...
  • Página 27: Utilización De La Unidad

    Utilización de la unidad Grabación del registro GPS utilizando la unidad GPS Esta unidad puede grabar su posición y hora (archivos de registro GPS) en la memoria interna. Cuando usted conecta la alimentación, se inicia el seguimiento, y comienza la grabación del registro GPS. La unidad localiza la posición automáticamente y la graba cada quince s (segundo) después de iniciarse el seguimiento.
  • Página 28 Cuando resulte difícil de hacer el seguimiento y mientras la lámpara • GPS esté en búsqueda, oriente la porción de antena de la unidad hacia arriba y espere durante un rato. Si la unidad no puede hacer el seguimiento incluso después de esperar durante cinco min (minuto), es posible que se encuentre en un lugar donde las señales de radio de los satélites GPS no pueden llegar.
  • Página 29 Observaciones • El seguimiento podrá resultar difícil dependiendo de la condición ambiental. Compruebe el estado de la lámpara GPS de vez en cuando. • Puede juntar dos archivos de registro GPS grabados por separado debido a una conexión/desconexión de la alimentación en un solo archivo utilizando el software suministrado.
  • Página 30 Acerca de la memoria interna La unidad puede grabar archivos de registro GPS hasta un total de 360 h (hora). Cuando la memoria interna disponible llegue aproximadamente al 10 % • o menos, la lámpara MEM FULL parpadeará en rojo. Cuando la memoria interna se llene, se desconectará...
  • Página 31: Utilización Del Software

    Utilización del software Utilización del software suministrado Puede ver los archivos del registro GPS grabados en la unidad en el ordenador y comprobar los lugares de donde tomó las imágenes en el mapa utilizando el software suministrado. Esta sección describe la versión en ingles del contenido de la pantalla. El CD-ROM suministrado contiene el “GPS Unit Application Software”...
  • Página 32 Notas sobre la conexión de la unidad a un ordenador No están garantizadas todas las operaciones para todos los entornos de • ordenador recomendados mencionados arriba. Si conecta dos o más dispositivos USB a un solo ordenador al mismo • tiempo, algunos dispositivos, incluida su cámara, podrán no funcionar, dependiendo de los tipos de dispositivos USB que esté...
  • Página 33: Instalación Del Software Suministrado

    Instalación del software suministrado Compruebe lo siguiente antes de instalar el software suministrado. Cuando quiera manejar las películas grabadas con una • Handycam o una Cyber-shot, necesitará instalar adicionalmente el “Picture Motion Browser” suministrado en el kit de las mismas. Tenga en cuenta lo siguiente cuando vaya a instalar el “Picture Motion •...
  • Página 34 Instalación de “GPS Image Tracker” y “Picture Motion Browser” Encienda su ordenador, e inserte el CD-ROM suministrado en la unidad de CD-ROM. Aparece la pantalla para seleccionar el idioma de instalación. • Para Windows Vista, aparece la pantalla de reproducción automática. “...
  • Página 35 Siga las instrucciones de la pantalla para completar la instalación. • Cuando aparezca el mensaje de confirmación de reinicio, reinicie el ordenador siguiendo las instrucciones de la pantalla. • Es posible que aparezca la pantalla de instalación del software dependiendo del entorno de sistema de su ordenador.
  • Página 36: Aplicación De La Información De Posición A Las Imágenes Utilizando "Gps Image Tracker

    Haga doble clic en [ ] (GPS Image Tracker) del escritorio. O, desde el menú de Inicio: Haga clic en [Start] (Inicio) t [All Programs] (Todos los programas) (para Windows 2000, [Programs] (Programas)) t [Sony Picture Utility] t [GPS Image Tracker].
  • Página 37 Conecte la unidad al ordenador. Retire la tapa de la toma como se muestra en la ilustración siguiente y conecte la unidad con los archivos de registro GPS al ordenador utilizando el cable USB suministrado. Nota Es posible que aparezca la pantalla del disco extraíble, asegúrese de no actualizar los datos de la carpeta GPS.
  • Página 38 Elimine la conexión USB. 1 Haga doble clic en de la bandeja de tareas. Haga doble clic aquí (Dispositivo de almacenamiento masivo USB) t 2 Haga clic en [Stop] (Detener). 3 Confirme el dispositivo en la ventana de confirmación, después haga clic en [OK].
  • Página 39 • Cuando esté utilizando un ordenador que esté conectado a Internet, podrá emparejar las imágenes y los archivos del registro GPS mientras comprueba en el mapa. Ventana principal Botón [Add Position Lista de archivos Information to Files] multimedia (Agregar información de posición en los archivos) •...
  • Página 40: Visionado De Imágenes En La Pantalla De "Picture Motion Browser

    O, desde el menú de Inicio: Haga clic en [Start] (Inicio) [All Programs] (Todos los programas) (para Windows 2000, [Programs] (Programas)) [Sony Picture Utility] [Picture Motion Browser]. Seleccione las imágenes que quiere visualizar en el mapa. En el mapa solamente puede visualizar las imágenes con información de posición.
  • Página 41 Soporte técnico En la página Web de atención al cliente de Sony puede encontrar información adicional sobre este producto y respuesta a las preguntas hechas con más frecuencia. http://www.sony.net/ Utilización del software...
  • Página 42: Solución De Problemas

    Si surge algún problema al usar la unidad, utilice la tabla siguiente para localizar y solucionar el problema. Si el problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor Sony o taller de servicio autorizado por Sony local. No aparece un archivo de registro grabado.
  • Página 43 Su ordenador no reconoce la unidad. Es posible que su ordenador no reconozca debidamente la unidad • porque ha conectado la unidad y su ordenador con el cable USB antes de iniciar su ordenador. Desconecte el cable USB y reinicie su ordenador, después conecte el cable USB de nuevo.
  • Página 44: Especificaciones

    Aprox. 10 h (hora) (Cuando se utiliza una pila alcalina LR6 (tamaño AA) de Sony), Aprox. 14 h (hora) (Cuando se utiliza una pila de hidruro de metal de níkel HR6 (tamaño AA) de Sony) El tiempo de operación podrá variar dependiendo de la situación o la condición ambiental.
  • Página 45 Aprox. 55 g (sin incluir la pila) Formato de imagen compatible JPEG (compatible con Exif 2.1 o posterior) Archivo de película tomado con su cámara digital de Sony o videocámara digital de Sony (Necesita instalar el Picture Motion Browser suministrado con su cámara digital de Sony o videocámara digital de Sony en su...
  • Página 46 à chuva ou à humidade. Aviso para os clientes na Europa Pelo presente, a Sony Corporation, declara que esta unidade GPS GPS- CS1 está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Directiva 1999/5/CE.
  • Página 47 Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos) Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos.
  • Página 48 Índice Precauções ..............6 O que é o GPS?............9 Funcionalidades............12 Preparação Verificar itens incluídos ..........14 Identificar partes ............16 Inserir uma bateria ............17 Utilização da unidade GPS no exterior Cuidados no transporte da unidade......19 Transportar a unidade GPS usando o “carabiner” ..19 Inserir a unidade GPS na bolsa de transporte....
  • Página 49: Informação Adicional

    Informação adicional Resolução de problemas..........40 Especificações ............42...
  • Página 50: Precauções

    Precauções Quando usar esta unidade, tenha em atenção o seguinte. Sobre a bateria A bateria não é fornecida É necessária uma bateria alcalina LR6 (tamanho AA) ou uma bateria de níquel metal hídrico HR6 (tamanho AA) para gravar os dados do registo nesta unidade.
  • Página 51 Sobre a utilização e armazenamento Antes de utilizar a unidade, certifique-se de que a unidade funciona • correctamente verificando a sua operação. Não agite ou dê pancadas com força na unidade. Para além das avarias e • incapacidade para gravar o registo, isso pode provocar a falha dos dados gravados.
  • Página 52 Nota sobre a aplicação de informação de posição a imagens fixas tiradas com câmaras digitais ou câmaras de vídeo digitais sem serem produtos da Sony Se as imagens fixas forem ficheiros JPEG compatíveis com Exif 2.1 ou posterior, pode aplicar informação de posição a essas imagens.
  • Página 53: O Que É O Gps

    O que é o GPS? O GPS é um sistema de navegação que calcula a posição a partir de satélites de aviação americanos precisos. Este sistema permite-lhe localizar a sua posição exacta na terra. Os satélites GPS estão localizados em seis órbitas, 20 mil km acima de nós. O GPS compreende um total de 24 satélites GPS: Estão colocados quatro dos satélites em cada órbita e pelo menos três deles têm de indicar a sua localização.
  • Página 54 Notas As posições dos satélites GPS variam. Dependendo da localização e • hora em que usa um receptor GPS, pode demorar mais tempo a localizar ou o receptor pode até nem localizar o local. “GPS” é o sistema de localização de local recebendo sinais de rádio de •...
  • Página 55 Sobre erros de localização Erro causado pela posição dos satélites GPS A unidade localiza automaticamente o seu actual local quando a unidade recebe sinais de rádio de três ou mais satélites GPS. O erro de localização causado pelos satélites GPS é de cerca de ±10 m. Dependendo do ambiente do local, o erro de localização pode ser superior.
  • Página 56: Funcionalidades

    Funcionalidades Esta unidade é uma unidade GPS portátil para recever e gravar informação de posição. Ao utilizar esta unidade e o software fornecido, o utilizador pode: Verificar os locais onde grava imagens fixas ou filmes (doravante • colectivamente denominadas “imagens”) numa viagem, etc. Aplicar informação de posição às imagens que gravar, organize as •...
  • Página 57 Aplicar informação de posição às imagens usando “GPS Image Tracker” 1 Importe as imagens tiradas com a sua câmara para o computador usando o software fornecido (Picture Motion Browser). 2 Inicie o software fornecido (GPS Image Tracker) e importe o registo GPS gravado na unidade para o seu computador. 3 Carregue as imagens importadas para o seu computador para o “GPS Image Tracker”.
  • Página 58: Preparação

    Preparação Verificar itens incluídos Certifique-se de que dispõe dos seguintes itens fornecidos com a sua unidade GPS. O número entre parênteses indica o número desse item fornecido. Unidade GPS (GPS-CS1) (1) Carabiner (1) • • Suporte (1) Estojo (1) • •...
  • Página 59 Braçadeira (1) Bolsa de transporte (1) • • Cabo USB (1) • CD-ROM • “GPS Unit Application Software” (Software de aplicação da unidade GPS) (1) Manual de instruções (este manual) (1) • Conjunto de outra documentação impressa • Uma bateria alcalina LR6 (tamanho AA) ou uma bateria de níquel metal hídrico HR6 (tamanho AA) não é...
  • Página 60: Identificar Partes

    Identificar partes 1 Gancho do acessório 5 Lâmpada BATT (Bateria) “carabiner” 6 Lâmpada MEM FULL 2 Parte da antena (Memória Cheia) 3 Botão 7 Tampa da bateria (Alimentação) 4 Lâmpada GPS 8 Botão CLEAR 0 Tomada (USB) 9 Tampa da tomada...
  • Página 61: Inserir Uma Bateria

    Inserir uma bateria São aceitáveis as seguintes baterias. Bateria alcalina LR6 (tamanho AA)* • Bateria de níquel metal hídrico HR6 (tamanho AA) (recomendada para • usar a baixas temperaturas) * Quando se usa uma bateria alcalina LR6 (tamanho AA), a duração da bateria é mais curta a uma baixa temperatura.
  • Página 62 (Quando usada a 25 °C) Bateria alcalina LR6 (tamanho AA) da Bateria de níquel metal hídrico HR6 Sony (não fornecida) (tamanho AA) da Sony (não fornecida) cerca de 10 horas cerca de 14 horas Quando usa a unidade a baixas temperaturas, recomendamos que use •...
  • Página 63: Utilização Da Unidade Gps No Exterior

    Utilização da unidade GPS no exterior Cuidados no transporte da unidade Quando transporta a unidade, direccione e segure o lado da antena para • cima ou para fora. Pode usar a unidade estando coberta com um pano, etc. • A unidade não consegue receber sinais de rádio quando estiver num •...
  • Página 64 Enfie o fio do “carabiner” através do gancho “carabiner” (3), depois prenda-o ao corpo principal (4). Atenção Não use o “carabiner” fornecido para qualquer outro fim. •...
  • Página 65: Inserir A Unidade Gps Na Bolsa De Transporte

    Inserir a unidade GPS na bolsa de transporte Quando coloca a unidade GPS na bolsa de transporte como ilustrado abaixo, pode transportar a unidade GPS de várias formas. Transportar a unidade GPS com a bolsa de transporte Pode prender a unidade GPS ao cinto das calças ou ao saco com a unidade GPS segura na bolsa de transporte.
  • Página 66: Transportar A Unidade Gps Usando A Braçadeira

    Transportar a unidade GPS usando a braçadeira Usando a braçadeira fornecida, pode prender a unidade GPS ao seu braço. Insira a unidade GPS na bolsa de transporte. Prenda a braçadeira à bolsa de transporte como ilustrado abaixo.
  • Página 67 Prenda a braçadeira ao seu braço, depois aperte bem a braçadeira. Atenção Não aplique a braçadeira sem ser à unidade GPS. – Se a utilização de braçadeira causa irritação da pele, pare imediatamente – de usar a braçadeira. Tenha cuidado para não apertar demasiado a braçadeira enquanto a usa. –...
  • Página 68: Prender A Unidade Gps Ao Volante De Uma Bicicleta Ou De Um Motociclo Usando O Estojo

    Prender a unidade GPS ao volante de uma bicicleta ou de um motociclo usando o estojo Usando o estojo e suporte fornecidos, pode prender a unidade GPS ao volante de uma bicicleta ou de um motociclo. • O diâmetro do volante suportado pelo suporte é de 20 mm a 35 mm. •...
  • Página 69 Coloque a unidade GPS inserida na bolsa de transporte no estojo, depois prenda a unidade GPS à correia do estojo usando o fixador de grampo e gancho na parte lateral da bolsa de transporte. Fixe a unidade GPS firmemente usando o fixador de grampo e gancho do estojo.
  • Página 70 Quando remover o estojo do suporte, deslize o estojo na direcção ilustrada abaixo enquanto mantém premido a maçaneta do suporte. Atenção Não aplique o suporte sem ser no volante. – Quando prender a unidade GPS a uma bicicleta ou a um motociclo, –...
  • Página 71: Utilização Da Unidade

    Utilização da unidade Gravar o registo GPS usando a unidade GPS Esta unidade pode gravar a sua posição e tempo (ficheiros de registo GPS) na memória interna. Quando liga a alimentação, inicia-se a localização e a gravação do registo GPS. A unidade localiza automaticamente o local e grava a posição todos os quinze segundos após o início da localização.
  • Página 72 Quando for difícil efectuar a localização e enquanto a lâmpada GPS • estiver em procura, direccione a parte da antena da unidade para cima e espere um bocado. Se a unidade não conseguir localizar mesmo depois de espera durante cinco minutos, pode encontrar-se em local onde os sinais de rádio dos satélites GPS não possam ser alcançados.
  • Página 73 Sugestões • A localização pode ser difícil dependendo da condição ambiental. Verifique por vezes o estado da lâmpada GPS. • Pode unir dois ficheiros de registo GPS gravados separadamente devido a ligar/ desligar a alimentação num único ficheiro usando o software fornecido. A informação de posição será...
  • Página 74 Sobre a memória interna A unidade pode gravar ficheiros de registo GPS até cerca de 360 horas. Quando a memória interna disponível ficar a cerca de 10 % ou menos, a • lâmpada MEM FULL pisca a vermelho. Quando a memória interna ficar cheia, a alimentação é...
  • Página 75: Utilização Do Software

    Utilização do software Utilização do software fornecido Pode ver no computador os ficheiros de registo GPS gravados na unidade e verificar os locais onde gravou as imagens no mapa usando o software fornecido. Esta secção descreve a versão inglesa do conteúdo do ecrã. O CD-ROM fornecido inclui “GPS Unit Application Software”...
  • Página 76 Notas sobre a ligação da unidade a um computador As operações não estão garantidas para todos os ambientes informáticos • acima referidos. Se ligar dois ou mais dispositivos USB a um único computador ao • mesmo tempo, alguns dispositivos, incluindo a sua câmara, podem não funcionar, dependendo dos tipos de dispositivos USB que estiver a usar.
  • Página 77: Instalação Do Software Fornecido

    Instalação do software fornecido Verifique o seguinte antes de instalar o software fornecido. Quando manusear os filmes gravados com uma Handycam • ou uma Cyber-shot, tem ainda de instalar “Picture Motion Browser” fornecido no respectivo kit. Tenha cuidado com o seguinte quando instalar “Picture Motion •...
  • Página 78 Seleccione o idioma desejado, depois clique em [Next] (Seguinte). Aparece o ecrã do “License Agreement” (Contrato de Licença). Leia o contrato com atenção. Se aceitar os termos deste contrato, clique no botão de opção junto a [I accept the terms of the license agreement] (Aceito os termos do contrato de licença) e depois clique em [Next] (Seguinte).
  • Página 79: Aplicar Informação De Posição Às Imagens Usando "Gps Image Tracker

    ] (GPS Image Tracker) no ambiente de trabalho. Ou, a partir do menu Iniciar: Clique em [Start] (Iniciar) t [All Programs] (Todos os programas) (no Windows 2000, [Programs] (Programas)) t [Sony Picture Utility] t [GPS Image Tracker]. Utilização do software...
  • Página 80 Ligue a unidade ao computador. Retire a tampa da tomada como ilustrado a seguir e ligue a unidade com os ficheiros de registo GPS ao computador usando o cabo USB fornecido. Nota O ecrã do disco amovível pode aparecer, certifique-se de que não actualiza os dados na pasta GPS.
  • Página 81 Elimine a ligação USB. 1 Faça duplo clique em na barra de tarefas. Faça duplo clique aqui (Dispositivo de Armazenamento de Massa USB) t 2 Clique em [Stop] (Parar). 3 Confirme o dispositivo na janela de confirmação, depois clique em [OK]. 4 Clique em [Close] (Fechar).
  • Página 82 • Quando usar um computador que esteja ligado à Internet, pode fazer corresponder as imagens e os ficheiros de registo GPS enquanto verifica o mapa. Janela principal Lista de Arquivo di Botão [Add Position mídia Information to Files] (Adicionar Informação de Posicionamento aos Arquivos) •...
  • Página 83: Ver Imagens No Ecrã "Picture Motion Browser

    * Para usar a função “Modo de exibição em mapa”, o seu computador tem de estar ligado à Internet. Apoio técnico Pode encontrar-se informação adicional sobre este produto e as perguntas mais frequentes no website de apoio ao cliente da Sony. http://www.sony.net/ Utilização do software...
  • Página 84: Resolução De Problemas

    Caso se depare com algum problema ao utilizar a unidade, use a seguinte tabela para resolver o problema. Se o problema persistir, contacte o seu concessionário Sony ou instalação local autorizada de assistência Sony. Falta um ficheiro de registo gravado.
  • Página 85 O seu computador não reconhece a unidade. O seu computador pode não reconhecer correctamente a unidade porque • ligou a unidade e o computador com o cabo USB antes de ter iniciado o seu computador. Desligue o cabo USB e reinicie o seu computador, depois volte a ligar o cabo USB.
  • Página 86: Especificações

    Aprox. 10 horas (Quando usar uma bateria alcalina LR6 (tamanho AA) da Sony), Aprox. 14 horas (Quando usar uma bateria de níquel metal hídrico HR6 (tamanho AA) da Sony) O tempo de operação pode diferir dependendo da situação ou da condição ambiental.
  • Página 87 Ficheiro de filme captado com a sua Câmara Fotográfica Digital da Sony ou Camcorder Digital da Sony (Tem de instalar no seu computador Picture Motion Browser fornecido com a sua Câmara Fotográfica Digital da Sony ou Camcorder Digital da Sony.) Itens incluídos •...
  • Página 88 GPS-CS1 은 GPS-CS1KASP 의 본체입니다 . 한국어 기기를 사용하기 전에 본 사용 설명서를 자세히 읽고 나중에 참고 할 수 있도록 잘 보관하여 주십시오 . 경고 화재 또는 감전의 위험을 줄이기 위해 장치를 비 또는 습기에 노출 시키지 않도록 하여 주십시오 .
  • Página 89 목차 주의 사항 ............5 GPS 란 ? ............8 특징 ..............11 준비 부속품의 확인 ........... 13 각 부의 명칭 ............. 15 배터리의 삽입 ........... 16 야외에서 GPS 장치를 사용합니다 장치의 휴대에 관한 주의 ........18 카라비너를 사용한 GPS 장치의 휴대 ....18 휴대용...
  • Página 90 추가 정보 문제 해결 ............41 사양 ..............43...
  • Página 91: 주의 사항

    주의 사항 본 장치를 사용할 때는 다음과 같은 점에 유의하여 주십시오 . 배터리에 관하여 배터리는 부속되어 있지 않습니다 본 장치에 로그 데이터를 기록하려면 LR6 (AA 사이즈 ) 알칼리 배터리 또는 HR6 (AA 사이즈 ) 니켈 금속 수소 배터리가 필요합 니다 . 장치를 사용하기 전에 배터리를 구입하여 주십시오 . 니켈...
  • Página 92 사용 및 보관에 관하여 장치를 사용하기 전에 반드시 장치의 동작을 확인해서 장치가 바 • 르게 작동하는지 확인하여 주십시오 . 본 장치를 심하게 흔들거나 강한 충격을 가하지 않도록 하여 주십 • 시오 . 고장을 일으키거나 로그를 기록할 수 없게 될 뿐 아니라 기 록된...
  • Página 93 전파가 비행기에 영향을 끼쳐서 비행기 장비의 오동작으로 인한 사 고를 유발하는 원인이 될 수 있습니다 . Sony 제품 이외의 디지털 스틸 카메라 또는 디지털 비디오 카메라로 촬영한 정지 화상에 위치 정보 적용 시의 주의 정지 화상이 Exif 2.1 이상에 대응하는 JPEG 파일이면 화상에 위...
  • Página 94: Gps 란

    GPS 란 ? GPS 는 정확한 미국 항공 위성으로부터 위치를 계산하는 내비게 이션 시스템입니다 . 이 시스템을 사용하면 지구 상에서 정확한 위치를 추적할 수 있습니다 . GPS 위성은 20,000 km 상공의 여 섯 궤도에 위치하고 있습니다 . GPS 는 총 24 대의 GPS 위성으 로...
  • Página 95 주의 GPS 위성의 위치는 변화합니다 . GPS 수신기를 사용하는 위치 • 및 시각에 따라 위치 추적에 시간이 더 걸리거나 수신기가 위치를 추적하지 못하는 경우가 있습니다 . "GPS"는 GPS 위성으로부터 무선 신호를 수신하여 위치를 추적 • 하는 시스템입니다 . 빌딩 또는 나무 등으로 둘러싸인 곳과 같이 무선...
  • Página 96 위치 추적 오류에 관하여 GPS 위성의 위치로 인한 오류 본 장치는 3 대 이상의 GPS 위성으로부터 무선 신호를 수신하면 자동으로 사용자의 현재 위치를 추적합니다 . GPS 위성으로 인한 위치 추적 오류는 약 ± 10 m 입니다 . 장소의 환경에 따라서는 추 적...
  • Página 97: 야외에서 Gps 장치를 사용합니다

    특징 본 장치는 위치 정보를 수신하고 기록하는 휴대용 GPS 장치입니 다 . 본 장치 및 부속의 소프트웨어를 사용하여 : 여행 길 등에서 정지 화상 또는 동영상 ( 이하 총괄적으로 " 화상 " • 으로 칭함 ) 을 촬영한 장소를 확인할 수 있습니다 . 촬영한...
  • Página 98 "GPS Image Tracker" 를 사용해서 화상에 위 치 정보를 적용합니다 1 부속의 소프트웨어 (Picture Motion Browser) 를 사용해서 카메라로 촬영한 화상을 컴퓨터로 불러들여 주십시오 . 2 부속의 소프트웨어 (GPS Image Tracker) 를 기동 해서 장치에 기록된 GPS 로그를 컴퓨터로 전송하여 주십시오...
  • Página 99: 부속품의 확인

    준비 부속품의 확인 GPS 장치에 다음과 같은 부속품이 동봉되어 있는지 확인하여 주 십시오 . 괄호 안의 숫자는 해당하는 부속품의 개수를 가리킵니다 . GPS 장치 (GPS-CS1) (1) 카라비너 (1) • • 브래킷 (1) 홀더 (1) • • 준비...
  • Página 100 팔목 밴드 (1) 휴대용 케이스 (1) • • USB 케이블 (1) • CD-ROM • "GPS Unit Application Software" (GPS 장치 어플리케이 션 소프트웨어 ) (1) 사용 설명서 ( 본 설명서 ) (1) • 그 밖의 인쇄물 세트 • LR6 (AA 사이즈 ) 알칼리 건전지 또는 HR6 (AA 사이즈 ) 니켈 수소 합 금...
  • Página 101: 각 부의 명칭

    각 부의 명칭 1 카라비너 부착 고리 5 BATT ( 배터리 ) 램프 2 안테나 부 6 MEM FULL ( 메모리 풀 ) 램프 ( 전원 ) 버튼 7 배터리 커버 4 GPS 램프 8 CLEAR 버튼 (USB) 잭 9 잭 커버 준비...
  • Página 102: 배터리의 삽입

    배터리의 삽입 다음과 같은 배터리를 사용할 수 있습니다 . LR6 (AA 사이즈 ) 알칼리 배터리 • HR6 (AA 사이즈 ) 니켈 금속 수소 배터리 ( 낮은 온도에서 사용 • 권장 ) * LR6 (AA 사이즈 ) 알칼리 배터리를 사용하면 낮은 온도에서 배터리의 수 명이...
  • Página 103 배터리를 떨어뜨리지 않도록 주의하여 주십시오 . 배터리 작동 시간 (25 ℃에서 사용 시 ) LR6 (AA 사이즈 ) Sony 알칼리 HR6 (AA 사이즈 ) Sony 니켈 금 배터리 ( 별도 구입 ) 속 수소 배터리 ( 별도 구입 ) 약 10 시간...
  • Página 104: 야외에서 Gps 장치를 사용합니다

    야외에서 GPS 장치를 사용합니다 장치의 휴대에 관한 주의 장치를 휴대할 때는 안테나 쪽이 위 또는 바깥을 향하도록 하여 • 주십시오 . 장치를 천 등으로 감싼 상태로 사용할 수 있습니다 . • 장치가 서류 가방 같은 금속제 가방에 들어 있거나 금속 물체로 •...
  • Página 105: 휴대용 케이스에 Gps 장치 넣기

    휴대용 케이스에 GPS 장치 넣기 아래의 그림과 같이 휴대용 케이스에 GPS 장치를 넣으면 다양한 방법으로 GPS 장치를 휴대할 수 있습니다 . 야외에서 GPS 장치를 사용합니다...
  • Página 106: 휴대용 케이스를 사용한 Gps 장치의 휴대

    휴대용 케이스를 사용한 GPS 장 치의 휴대 GPS 장치를 휴대용 케이스에 넣어서 바지의 벨트 또는 가방에 GPS 장치를 부착할 수 있습니다 .
  • Página 107: 팔목 밴드를 사용한 Gps 장치의 휴대

    팔목 밴드를 사용한 GPS 장치의 휴대 부속의 팔목 밴드를 사용해서 GPS 장치를 팔에 부착할 수 있습니 다 . 휴대용 케이스에 GPS 장치를 넣어 주십시오 . 아래의 그림과 같이 휴대용 케이스에 팔목 밴드를 부착하여 주 십시오 . 야외에서 GPS 장치를 사용합니다...
  • Página 108 팔목 밴드를 팔에 부착한 다음에 적당하게 조여 주십시오 . 주의 팔목 밴드는 GPS 장치에만 사용하여 주십시오 . – 팔목 밴드의 사용으로 인해 피부 트러블이 생길 때는 즉시 팔목 – 밴드의 사용을 중지하여 주십시오 . 팔목 밴드 사용 시에는 너무 꽉 조이지 않도록 주의하여 주십시 –...
  • Página 109: 홀더를 사용해서 자전거 또는 오토바이의 핸들에 Gps 장치를 부착하여 주십시오

    홀더를 사용해서 자전거 또는 오토 바이의 핸들에 GPS 장치를 부착 하여 주십시오 부속의 홀더와 브래킷을 사용해서 GPS 장치를 자전거 또는 오토 바이의 핸들에 부착할 수 있습니다 . • 브래킷을 사용할 수 있는 핸들의 직경은 20 mm 에서 35 mm 까지 입니다 . •...
  • Página 110 휴대용 케이스에 넣은 GPS 장치를 홀더에 얹은 다음에 휴대용 케이스 측면의 패스너를 사용해서 홀더의 벨트에 GPS 장치를 부착하여 주십시오 . 홀더의 패스너를 사용해서 GPS 장치를 단단하게 고정시켜 주 십시오 . 홀더의 밑면 홈을 브래킷의 홈에 맞춘 다음에 찰칵 하고 들어맞 을...
  • Página 111 브래킷으로부터 홀더를 제거할 때는 아래 그림과 같이 브래킷의 손잡이를 누른 채로 화살표 방향으로 홀더를 밀어 주십시오 . 주의 핸들 이외의 부분에는 브래킷을 장착하지 마십시오 . – GPS 장치를 자전거 또는 오토바이에 장착할 때는 GPS 장치가 – 자전거 또는 오토바이의 조작을 방해하지 않는지 반드시 확인하 여...
  • Página 112: Gps 장치를 사용한 Gps 로그의 기록

    장치의 사용 GPS 장치를 사용한 GPS 로그의 기록 본 장치는 내장 메모리에 사용자의 위치 및 시각 (GPS 로그 파일 ) 을 기록할 수 있습니다 . 장치의 전원을 켜면 위치 추적이 시작되고 GPS 로그 기록이 시작됩니다 . 장치가 자동으로 위치를 추적하고 위치...
  • Página 113 GPS 램프가 탐색을 가리키는 동안 위치 추적이 어려울 때는 안 • 테나 부를 위로 향해서 잠시 동안 기다려 주십시오 . 5 분이 경과 한 후에도 장치가 위치를 추적할 수 없을 때는 GPS 위성으로부 터의 무선 신호가 도달하지 않는 장소에 있는 것입니다 . 하늘이 트인...
  • Página 114 도움말 • 환경 조건에 따라서는 위치 추적이 어려운 경우가 있습니다 . GPS 램프의 상태를 수시로 확인하여 주십시오 . • 부속의 소프트웨어를 사용해서 전원을 켜고 끔으로 인해 개별적으로 기록 된 두 GPS 로그 파일을 하나의 파일로 합칠 수 있습니다 . 이와 같은 절차 를...
  • Página 115 내장 메모리에 관하여 장치는 약 360 시간 동안 GPS 로그 파일을 기록할 수 있습니다 . 내장 메모리의 사용 가능 공간이 10 % 이하로 되면 MEM • FULL 램프가 적색으로 깜빡입니다 . 내장 메모리가 다 차면 MEM FULL 램프가 약 1 분 동안 점등된 다음에 전원이 자동으 로...
  • Página 116: 부속 소프트웨어의 사용

    소프트웨어의 사용 부속 소프트웨어의 사용 부속의 소프트웨어를 사용해서 컴퓨터 상에서 장치에 기록된 GPS 로그 파일을 보고 화상을 촬영한 장소를 맵 상에서 확인할 수 있습 니다 . 이 절에서는 영어판 화면 내용을 설명합니다 . 부속의 CD-ROM 에는 "GPS Unit Application Software" (GPS 장치...
  • Página 117 장치와 컴퓨터의 연결에 관한 주의 위에 기술한 모든 권장 컴퓨터 환경에서 작동이 보장되지는 않습 • 니다 . 한 대의 컴퓨터에 두 대 이상의 USB 장치를 동시에 연결하면 사 • 용하는 USB 장치에 따라 카메라를 포함한 일부 장치가 작동하지 않는 경우가 있습니다 . USB 허브...
  • Página 118: 부속 소프트웨어의 설치

    부속 소프트웨어의 설치 부속의 소프트웨어를 설치하기 전에 다음의 사항을 확인하여 주십 시오 . Handycam 또는 Cyber-shot으로 촬영한 동영상을 다룰 때는 • 각각의 키트에 부속된 "Picture Motion Browser" 를 추가로 설치해야 합니다 . Handycam 또는 Cyber-shot ( 이하 일괄적으로 " 카메라 " 로 •...
  • Página 119 "GPS Image Tracker" 와 "Picture Motion Browser" 의 설치 컴퓨터의 전원을 켜고 CD-ROM 드라이버에 부속의 CD- ROM 을 넣어 주십시오 . 설정 언어 선택을 위한 화면이 표시됩니다 . • Windows Vista 의 경우 자동 재생 화면이 표시됩니다 . "Run Setup.exe." 를 선택한 다음에 화면에 표시되는 지시를 따라 설치를 진행하여...
  • Página 120 화면 상의 지시를 따라 설치를 완료하여 주십시오 . • 다시 시작 확인 메시지가 표시되면 화면 상의 지시를 따라 컴퓨터를 다 시 시작하여 주십시오 . • 사용하는 컴퓨터의 시스템 환경에 따라서는 소프트웨어의 설치 화면이 표시되는 경우가 있습니다 . 지시를 따라 설치를 진행하여 주십시오 . 설치가...
  • Página 121: Gps Image Tracker" 를 사용해서 화상에 위치 정보를 적용합니다

    ] (GPS Image Tracker) 를 더블 클릭하여 주십시오 . 또는 , 시작 메뉴로부터 [Start ( 시작 )] t [All Programs ( 모든 프 로그램 )] (Windows 2000 의 경우 [Programs ( 프로그램 )]) t [Sony Picture Utility] t [GPS Image Tracker] 를 클릭하여 주 십시오 . 소프트웨어의 사용...
  • Página 122 장치와 컴퓨터의 연결 . 다음 그림과 같이 잭 커버를 당겨서 연 다음에 부속의 USB 케이블을 사 용해서 GPS 로그 파일이 기록된 장치를 컴퓨터에 연결하여 주십시오 . 주의 이동식 디스크의 화면이 표시되는 경우가 있으므로 절대로 GPS 폴더 내 의 데이터를 갱신하지 않도록 하여 주십시오 . GPS 로그...
  • Página 123 USB 연결의 분리 . 1 작업 표시줄의 를 더블 클릭하여 주십시오 . 여기를 더블 클릭합니다 (USB 대용량 저장 장치) t [Stop (정지)]을 차례로 클릭하여 주십시오 . 3 확인 창에서 장치를 확인한 다음에 [OK] 를 클릭하여 주십시오 . 4 [Close ( 닫기 )] 를 클릭하여 주십시오 . 장치가...
  • Página 124 • 사용하는 컴퓨터가 인터넷에 연결되어 있으면 맵 상에서 위치를 확인 하면서 화상과 GPS 로그 파일을 맞출 수 있습니다 . 메인 창 [Add Position 미디어 파일 목록 Information to Files ( 파일에 위치 정보 추가 )] 버튼 • 인터넷에 연결되어 있지 않은 컴퓨터를 사용할 경우 , 화상과 GPS 로 그...
  • Página 125: Picture Motion Browser" 화면에서 화상을 봅니다

    또는 , 시작 메뉴로부터 [Start ( 시작 )] [All Programs ( 모든 프 로그램 )] (Windows 2000 의 경우 [Programs ( 프로그램 )]) [Sony Picture Utility] [Picture Motion Browser] 를 클릭하 여 주십시오 . 맵 상에 표시하고자 하는 화상을 선택하여 주십시오 .
  • Página 126 기술 지원 본 제품에 관한 추가 정보 및 흔히 묻는 질문에 대한 응답은 Sony 고객 지원 웹사이트에서 찾을 수 있습니다 . http://www.sony.net/...
  • Página 127 문제 해결 장치의 사용 중에 문제가 생기면 다음과 같은 조치를 취해서 문제 를 해결하여 주십시오 . 조치를 취한 후에도 문제가 해결되지 않을 때는 Sony 대리점 또는 지역 공인 Sony 서비스센터에 문의하여 주십시오 . 기록된 로그 파일이 보이지 않는다 . GPS 장치가 추적할 수 없는 곳에서 장치를 사용하였습니다 .
  • Página 128 컴퓨터가 장치를 인식하지 못한다 . 컴퓨터를 시작하기 전에 USB 케이블을 사용해서 장치와 컴퓨터 • 를 연결하면 컴퓨터가 장치를 제대로 인식하지 못하는 경우가 있 습니다 . USB 케이블을 분리하고 컴퓨터를 다시 시작한 다음에 USB 케 이블을 다시 연결하여 주십시오 . 화상이 올바른 위치에 표시되지 않는다 ( 트래킹 에러가 크다 ). 다음과...
  • Página 129 약 0.3 W ( 배터리 작동 시 ) 배터리 작동 시간 (25 ℃ 온도에서 사용 시 ) 약 10 시간 (LR6 (AA 사이즈 ) Sony 알칼리 건전지 사용 시 ), 약 14 시간 (HR6 (AA 사이즈 ) Sony 니켈 금속 수소 배터리...
  • Página 130 지원 화상 형식 JPEG (Exif 2.1 이상 대응 ) Sony 디지털 스틸 카메라 또는 Sony 디지털 캠코더로 촬영한 동영상 파일 (Sony 디지털 스틸 카메라 또는 Sony 디지털 캠코더에 부속된 Picture Motion Browser 를 컴퓨터에 설치해야 합니다 .) 동봉품 • GPS 장치 (GPS-CS1) (1) •...
  • Página 132 中文 (繁體字) 在使用本機之前,請詳讀此說明書並加以保存,以備將來參考之 用。 警告 為減少發生火災或電擊的危險,請勿讓本機暴露於雨中或受潮。 本產品已經過測試並確定符合 EMC 指示中所提出的使用連接電纜不 得超過 3 公尺的限制。 附屬電纜上附有鐡芯時的注意事項:USB 電纜或 A/V 連接電纜或交 流電源轉接器之 DC 輸出線上的一個鐵芯係抑制電磁波干擾用,請 勿任意拆卸。...
  • Página 133 目錄 注意事項 ........5 什麼是 GPS? ........8 特色 ...........11 準備 檢查附件 ........13 認識各部件 ........15 插入電池 ........16 在戶外使用 GPS 定位儀 攜帶本機的注意事項 ......18 利用掛勾攜帶 GPS 定位儀 ......18 將 GPS 定位儀插入攜行袋中 .......19 請用攜行袋攜帶 GPS 定位儀 .......19 利用臂帶攜帶 GPS 定位儀 ......20 用固定座將 GPS 定位儀固定在單車或機車的把手上 ...22 使用本機...
  • Página 134 其他資訊 疑難排除 ........37 規格 ........... 39...
  • Página 135: 注意事項

    注意事項 使用本機時,請記住以下幾點。 關於電池 電池非附件 必須要有一顆 LR6 (AA 大小)的鹼性電池或者一顆 HR6 (AA 大小) 鎳氫電池才能在本機中記錄日誌資料。 使用本機之前要購買電池。 關於鎳氫電池的注意事項 首次使用本機之前,要為鎳氫電池充電。 關於充電問題,請參考 • 電池所附的使用說明。 即使電力沒有完全放光,也可以為電池充電。 而且即使電池還沒 • 有充滿電,您也可以使用只充了一部分電的電池。 如果有很長一段時間不會使用電池,可以將現有的電力用完之後, • 將電池從本機中取出來,然後存放於陰涼乾燥的地方。 這是為了 保持電池的功能。 關於本機上記錄的資料 如果正在使用本機時取出電池,日誌資料可能會受損。務必要在關 閉電源之後更換新的電池。 受損的日誌資料將不予賠償 如果位置資訊 (GPS 日誌檔)因為記錄記憶體或系統故障而沒有正 確的記錄下來,對於受損的記錄資料或有位置資訊的照片將不予賠 償。 關於使用和保存 使用本機之前,務必要檢查本機是否能夠正常運作。 • 請不要用力搖晃或撞擊本機。 除了故障和無法記錄日誌之外,那 •...
  • Página 136 請不要在下列場所使用 / 存放本機。 在非常炎熱、寒冷或潮濕的地方 • 例如,在停在太陽底下的汽車中,本機機身可能變形而造成故障。 在靠近加熱器的地方 • 本機可能會褪色或變形,而這可能會造成故障。 靠近強烈磁場的地方 • 在多沙或多灰塵的地方 • 小心不要讓沙子或灰塵進入本機中。 那樣可能會使得本機故障, 在某些情況下,這種故障無法修復。 關於支架的注意事項 將 GPS 定位儀安裝於單車或機車上時,GPS 定位儀絕對不可以干擾 • 到單車或機車的操作。 騎乘單車或機車時,絕對不可以操作 GPS 定位儀。 • 騎乘單車或機車而要查看 GPS 定位儀上的 LED 指示燈時, 務必要停 • 止操作單車或機車之後才能查看 GPS 定位儀。 請不要將支架安裝在把手以外的地方。 • 關於臂帶的注意事項 如果使用臂帶會對皮膚造成刺激,請立即停止使用臂帶。...
  • Página 137 關於清潔本機 清潔本機表面 請用軟布沾一點水清潔本機表面,然後用乾布擦拭表面。 請不要使 用下列物質,因為它們可能會傷害表層或外殼。 化學產品如稀釋劑、揮發油、酒精、用過即丟的布、驅蟲劑、防 • 曬油或殺蟲劑等。 請不要在手上有上述物質時接觸本機。 • 請不要讓本機長時間接觸橡膠或乙烯基。 • 關於 GPS 定位儀使用場所的注意事項 請不要在飛機中使用 GPS 定位儀。 無線電波可能會影響飛機,而這可能會造成因為飛機故障而產生的 意外。 關於將方位資訊套用至不是以 Sony 數位相機或數位攝影機 拍攝的靜態影像的注意事項 如果靜態影像是與 Exif 2.1 或更新的版本相容的 JPEG 檔案,您 可以將位置資訊套用到這些影像上。 不過,請注意,不能保證所有廠牌的相機都能將位置資訊套用在靜 態影像上。 建議在套用方位資訊之後以不同的檔名儲存檔案,或者在進行處理 之前將影像備份。 另外要請您注意的是,以程式處理之後不能使用的功能取決於各個 製造廠商。...
  • Página 138: 什麼是 Gps

    什麼是 GPS? GPS 是一種從精確的美國航空衛星計算方位的導航系統。 本系統可 以讓您追蹤您在地球上的精確位置。 GPS 衛星位於 20000 公里高空 的六條軌道上。 GPS 總共由 24 顆 GPS 衛星組成: 每一條軌道有四 顆衛星,至少需要三顆衛星才能夠為您定位。 GPS 接收器會從衛星 接收無線電訊號,並根據軌道資訊 (衛星星曆)和訊號的傳送時間 等計算目前的位置。 計算位置叫做 “追蹤” 。 GPS 接收器可以經由接收來自三顆衛星的 訊號追蹤位置的經緯度。...
  • Página 139 附註 GPS 衛星的方位會改變。 GPS 可能要花較長的時間追蹤位置或者完 • 全無法追蹤位置,要視您使用的地點和時間而定。 “GPS”是經由接收來自 GPS 衛星的無線電訊號追蹤地點的系統。 • 請避免在無線電訊號會被阻擋或反射的地方使用本機,例如被建 築物或樹木等圍繞的陰暗場所。 請在開闊的戶外環境中使用本 機。 在 GPS 衛星的無線電訊號無法到達本機的下列地點或情況中, 無法 • 記錄 GPS 日誌。 在隧道中、室內或建築物陰影下。 – 在高樓大廈之間,或者在建築物圍繞的狹窄街道中。 – 位於地下的地點、被濃密的樹木圍繞、在高架橋底下或者會產 – 生磁場的地方 (例如,高壓電纜線附近) 。 靠近會產生與本機相同頻帶的無線電訊號的裝置: 靠近 1.5 GHz – 頻帶的行動電話等。 當您以大約 500 公里 / 小時或更快的速度移動時, 本機可能無法追 •...
  • Página 140 關於追蹤誤差 GPS 衛星方位造成的誤差 本機接收到來自三顆或三顆以上 GPS 衛星的無線電訊號時,會自動 追蹤您目前的位置。 GPS 衛星造成的追蹤誤差大約± 10 公尺。 追 蹤誤差可能更大,要視追蹤地點的環境而定。 在這種情況下,您的 實際位置可能與基於 GPS 資訊的地圖上的地點不符。 追蹤過程中的誤差 本機每十五秒鐘記錄一次方位資訊。 如果在本機沒在記錄位置資訊的任何時刻拍攝照片,可以利用附贈 的 “GPS Image Tracker”軟體提供當時的位置資訊。 藉著測量影 像記錄前後地點之間的距離,可以計算出概略的位置。 在這種情況 下,實際方位可能無法與基於 GPS 資訊的地圖上的地點完全相符。 關於因為相機上的時鐘設定不正確而產生的誤差 相機上的時鐘設定不正確時,就不能將正確的位置資訊套用到影像 上。 位置資訊會依據 GPS 日誌檔的時間資訊和影像的時間戳記套用 至影像上。 所以如果時間戳記不正確,就不能正確地將影像與 GPS 日誌檔匹配。 相機的時鐘設定要正確的調整。 關於時鐘的設定方 法,請參考相機的使用說明。...
  • Página 141: 在戶外使用 Gps 定位儀

    特色 本機是可以接收和記錄方位資訊的攜帶式 GPS 定位儀。 利用本機和附贈的軟體,您可以: 查看您在旅途上等記錄靜態影像或動態影像 (以後統稱為 “影 • 像” )的地點。 將位置資訊套用至您所記錄的影像,並在電腦上根據拍攝日期組 • 織影像。 您可以將記錄的影像和追蹤記錄顯示在地圖上,並經由電子郵件 • 傳送這份地圖。 在戶外使用 GPS 定位儀 您可以利用附件在各種場合攜帶 GPS 定位儀 (第 18 頁) 。 利用 GPS 定位儀記錄 GPS 日誌 請在開始用數位相機、攝影機或數位單眼反射式相機 (以後統稱為 “相機” )記錄影像之前開啟本機。 本機 會在您的旅途上記錄 GPS 日誌 (位置與時間)直到電源 關閉為止...
  • Página 142 利用 “GPS Image Tracker”將位置資訊套用到 影像上 1 使用所附的軟體 (Picture Motion Browser)將您用 相機拍攝的影像輸入電腦。 2 啟動附贈的軟體 (GPS Image Tracker)並將本機上記 錄的 GPS 日誌匯入您的電腦。 3 將輸入電腦的影像載入 “GPS Image Tracker” 。 4 查看地圖時將輸入的影像與 GPS 日誌檔匹配, 然後套用 記錄影像處的位置資訊 (第 34 頁) 。 在 “Picture Motion Browser”畫面上檢視影像 您可以利用 “Picture Motion Browser”的 “地圖檢 •...
  • Página 143: 檢查附件

    準備 檢查附件 請確認您的 GPS 定位儀有下列附件。 括號中的數字代表的是該附件的數量。 GPS 定位儀 (GPS-CS1) (1) 掛勾 (1) • • 支架 (1) 固定座 (1) • • 準備...
  • Página 144 臂帶 (1) 攜行袋 (1) • • USB 電纜 (1) • CD-ROM • “GPS Unit Application Software” (GPS 定位儀應用程式軟 體) (1) 使用說明書 (本說明書) (1) • 一套其他的印刷文件 • 本機未附一顆 LR6 (AA 大小)的鹼性電池或者一顆 HR6 (AA 大小)鎳氫電 池。 支架、固定座、臂帶和攜行袋統稱為附件組。...
  • Página 145: 認識各部件

    認識各部件 1 掛勾安裝環 5 BATT (電池)指示燈 2 天線部分 6 MEM FULL (記憶體已滿)指 示燈 (電源)按鈕 7 電池蓋 4 GPS 指示燈 8 CLEAR 按鈕 0 (USB)插孔 9 插孔蓋 準備...
  • Página 146: 插入電池

    插入電池 可以使用的電池如下。 LR6 (AA 大小)鹼性電池 * • HR6 (AA 大小)鎳氫電池 (建議低溫時使用) • * 使用 LR6 (AA 大小)鹼性電池時,電池壽命在低溫時比較短。 推開電池蓋。 將電池的 + 端朝上插入本機。 關上電池蓋。...
  • Página 147 若要取出電池 關閉電源,在電池蓋朝上開啟的情況下抓住本機,然後取出電池。 小心不要要讓電池掉落地上。 電池使用時間 (在 25 ℃的環境中使用時) LR6 (AA 大小)Sony 鹼性電池 HR6 (AA 大小)Sony 鎳氫電池 (非附件) (非附件) 大約 10 小時 大約 14 小時 在低溫情況下使用本機時,建議使用鎳氫電池。 • 電池使用時間可能與上述時間不同,要視使用情況或環境條件而 • 定。 注意 電池如果使用不當,會有漏液或爆炸的危險。 務必要遵守下列事 項。 電池要以正確的極性 +/- 插入。 – 不要為乾電池充電。 – 長時間不使用本機時,要將電池取出來。 否則可能會造成電池漏...
  • Página 148: 在戶外使用 Gps 定位儀

    在戶外使用 GPS 定位儀 攜帶本機的注意事項 攜帶本機時,天線端要保持朝上或者朝外。 • 本機被布等蓋住時可以使用。 • 本機裝在公文箱之類的金屬袋子中或者被金屬物體蓋住時,不能 • 接收無線電訊號。 利用掛勾攜帶 GPS 定位儀 您可以利用掛勾將 GPS 定位儀固定在袋子之類的東西上面。 如下圖所示,將安裝帶從掛勾主體拆下來 (1) ,將安裝帶穿 過本機掛勾安裝環 (2) 。 安裝帶 掛勾主體 將掛勾的帶子穿過掛勾環 (3) ,然後安裝在主體上 (4) 。 注意 請勿將附贈的掛勾用於任何其他用途。 •...
  • Página 149: 將 Gps 定位儀插入攜行袋中

    將 GPS 定位儀插入攜行袋中 如下圖所示將 GPS 定位儀插入攜行袋中時,可以用各種方式攜帶 GPS 定位儀。 請用攜行袋攜帶 GPS 定位儀 您可以將 GPS 定位儀裝在攜行袋中,然後固定在褲子皮帶或袋子 上。 在戶外使用 GPS 定位儀...
  • Página 150: 利用臂帶攜帶 Gps 定位儀

    利用臂帶攜帶 GPS 定位儀 您可以利用所附的臂帶將 GPS 定位儀固定在手臂上。 將 GPS 定位儀插入攜行袋中。 如下圖所示將臂帶固定在攜行袋上。...
  • Página 151 將臂帶固定在手臂上,然後將臂帶適度地綁緊。 注意 請不要將臂帶用在 GPS 定位儀以外的東西上面。 – 如果使用臂帶會對皮膚造成刺激,請立即停止使用臂帶。 – 使用臂帶時,小心不要綁得太緊。 那樣可能會妨礙血液流通。 – 在戶外使用 GPS 定位儀...
  • Página 152: 用固定座將 Gps 定位儀固定在單車或機車的把手上

    用固定座將 GPS 定位儀固定在單車 或機車的把手上 您可以利用所附的固定座和支架將 GPS 定位儀固定在單車或機車的 把手上。 • 支架支援的把手直徑為 20 公釐至 35 公釐。 • 請將支架固定在 GPS 定位儀不會干擾單車或摩托車操作的部件上。 • 不保證支架與所有單車或摩托車相容。 請按照下列程序將支架固定在單車等的把手上。 1 卸下支架螺絲帽,然後將帶子繞過把手。 2 調整帶子,在下圖所示的部分 [A] 留下約 3 公釐的空間。 3 鎖緊支架螺絲將支架固定在把手上。 拉扯帶子兩 端將其鬆開。 3 公釐 螺絲帽 將 GPS 定位儀插入攜行袋中。...
  • Página 153 將插入攜行袋的 GPS 定位儀放在固定座上,然後用攜行袋側面的 勾環固定帶將 GPS 定位儀固定在底座的帶子上。 用固定座的勾環固定帶將 GPS 定位儀牢牢地固定住。 將固定座底部的溝槽與支架的溝槽對齊,然後將固定座推入支 架,直到卡入定位為止。 在戶外使用 GPS 定位儀...
  • Página 154 將固定座從支架卸下來時,要在壓下支架舌片的同時,將固定 座往下圖所示的方向推。 注意 請不要將支架安裝在把手以外的地方。 – 將 GPS 定位儀安裝於單車或機車上時,GPS 定位儀絕對不可以干擾 – 到單車或機車的操作。 騎乘單車或機車時,絕對不可以操作 GPS 定位儀。 – 騎乘單車或機車而要查看 GPS 定位儀上的 LED 指示燈時, 務必要停 – 止操作單車或機車之後才能查看 GPS 定位儀。 如果將 GPS 定位儀固定在固定座上時不使用攜行袋,可能會損及 – GPS 定位儀或者使得 GPS 定位儀掉下來。務必要使用攜行袋。...
  • Página 155: 利用 Gps 定位儀記錄 Gps 日誌

    使用本機 利用 GPS 定位儀記錄 GPS 日誌 本機可以將您的方位和時間 (GPS 日誌檔)記錄在內部記憶體中。 打開電源時,追蹤就會開始,GPS 日誌開始記錄。 本機會自動追蹤 位置,並在追蹤開始之後每十五秒鐘記錄一次方位。 按 (電源)按鈕久一點以開啟本機。 在開闊的室外將本機的天線部分朝向天空,並且保持不動約一分鐘,直 到 GPS 指示燈進入追蹤程序為止。 GPS 指示燈的狀態會隨著本機的操作狀態而有下列差異。 天線部分 (電源)按鈕 GPS 指示燈 正在搜尋時 * 快速地閃爍兩次 快速地閃爍兩次 1 秒鐘 正在追蹤時 * 緩慢地閃爍一次 緩慢地閃爍一次 2 秒鐘 * 搜尋: 本機正在搜尋 GPS 衛星,還沒有開始記錄 GPS 日誌。 追蹤:...
  • Página 156 用相機記錄影像。 使用之後按 (電源)按鈕久一點以關閉本機。 本機開啟時,本機上的 GPS 日誌會被儲存成日誌檔。 • 提示 • 追蹤可能會因為環境條件而難以進行。 請不時檢查 GPS 指示燈的狀態。 • 您可以利用附贈的軟體將因為開關電源而被分別記錄成兩個的 GPS 日誌檔 合併成一個檔案。 方位資訊將會藉由這個程序完成。 請注意,一旦將日誌 檔合併成一個之後,就不能再分開。...
  • Página 157 檢查剩餘的電池電量 在電源開啟時短暫地按下 (電源)按鈕,可以根據 BATT 指示燈 • 的狀態查看剩餘的電池電量。 點亮綠燈: 剩下 70 % 或者更多電量。 * 閃綠燈: 剩下 20 % 到 70 % 的電量。 * 可用的剩餘電量變成 20 % 或者更低時,BATT 指示燈會閃紅燈。 剩餘電量變得更低時,BATT 指示燈會閃得更快,而且本機會停止 追蹤。 請用新的電池更換舊電池。 * 使用鎳氫電池時,這個功能可能無法正常運作。 BATT 指示燈 本機搜尋時耗用的電量高於追蹤時。 即使本機在搜尋時計算剩餘電量並使得 BATT 指示燈閃紅燈,當本 機從搜尋切換到追蹤時,可能還可以使用本機更長一段時間。 使用本機...
  • Página 158 關於內部記憶體 本機可以記錄 GPS 日誌檔達 360 小時左右。 可用的內部記憶體變成大約 10 % 或者更低時,MEM FULL 指示燈會 • 閃紅燈。 內部記憶體已滿時,電源會在 MEM FULL 指示燈點亮一分 鐘之後自動關閉。 如果在電源開啟時, 用有錐形尖端的物體按 CLEAR 按鈕 (第 15 頁) • 久一點,內部記憶體中的所有 GPS 日誌檔都會被刪除,而且電源 會自動關閉。 MEM FULL 指示燈...
  • Página 159: 使用附贈的軟體

    使用軟體 使用附贈的軟體 您可以在電腦上檢視記錄於本機中的 GPS 日誌檔,並且利用所附的 軟體查看記錄影像的位置。 本節說明英文版的畫面內容。 附贈的 CD-ROM 中有 “GPS Unit Application Software” (GPS 定 位儀應用程式軟體) ( “GPS Image Tracker”和“Picture Motion Browser” ) 。 “GPS Image Tracker” 您可以將本機記錄的 GPS 日誌匯入電腦中,然後觀看並管理 GPS 日 誌檔。 您可以將位置資訊套用到用相機拍攝的影像上。 “Picture Motion Browser” 您可以在日曆上按記錄日期組織影像並觀看影像。 • 利用...
  • Página 160: 安裝附贈的軟體

    安裝附贈的軟體 安裝所附的軟體之前,請檢查下列事項。 處理以 Handycam 或 Cyber-shot 拍攝的動態影像時, 需要另外安裝 • 其套件中所附的 “Picture Motion Browser” 。 安裝 Handycam 或 Cyber-shot (以後統稱為 “相機” )所附的 • “Picture Motion Browser”時,要注意下列事項。 安裝在電腦上的 “Picture Motion Browser”的版本比 – “3.0.xx.xxxxx”舊時,要先安裝相機所附的 “Picture Motion Browser” ,然後再用本套件所附的 CD-ROM 安裝 “Picture Motion Browser” 。 安裝在電腦上的...
  • Página 161 仔細閱讀合約。如果接受這份合約的條款,按一下 [I accept the terms of the license agreement (我接受授權合約條 款)] 旁邊的圓形按鈕,然後按一下 [Next (下一步)]。 顯示安裝準備完成的畫面就會出現。 確認安裝設定,然後按一下 [Install (安裝)]。 按照畫面上的指示完成安裝。 • 重新啟動確認訊息出現時,按照畫面上的指示重新啟動電腦。 • 視您的電腦系統環境而定,可能會出現軟體安裝畫面。按照指示進行安 裝。 安裝完成後將 CD-ROM 取出來。 使用軟體...
  • Página 162: 利用 "Gps Image Tracker"將位置資訊套用到影像上

    關於 “GPS Image Tracker”的詳細資訊,請參考其說明檔 • ( ) 。 本機連接到電腦時不需要電池,因為電力是由電腦提供的。 • 啟動 “GPS Image Tracker” 。 按兩下桌面上的 [ ] (GPS Image Tracker) 。 或者從開始功能表:按一下 [Start (開始)] t [All Programs (所有 程式)] (Windows 2000 則是 [Programs (程式集)]) t [Sony Picture Utility] t [GPS Image Tracker]。...
  • Página 163 將本機連接到電腦。 如下圖所示抽出插孔蓋,用附贈的 USB 電纜將有 GPS 日誌檔的本機連接 到電腦上。 附註 可移除磁碟的畫面可能會出現,切勿更新 GPS 資料夾中的資料。 匯入 GPS 日誌檔。 按一下 “Log File Import (匯入記錄檔) ”視窗上的 [OK (確定)]。 使用軟體...
  • Página 164 刪除 USB 連線。 1 按兩下工作匣上的 。 在這兒按兩下 2 按一下 (USB 大量儲存裝置) t [Stop (停止)]。 3 在確認視窗上確認裝置,然後按一下 [OK (確定)]。 4 按一下 [Close (關閉)]。 本機會中斷與電腦的連接。 加入影像,並將位置資訊套用到影像上。 若要加入影像,在 “Picture Motion Browser”上選擇要套用位置資訊 的影像檔,然後將其拖放到 “GPS Image Tracker”主視窗上的媒體檔清 單。 若要將位置資訊套用至清單中的所有影像檔,請按一下主視窗上的 [Add Position Information to Files (將方位資訊新增到檔案 )],然後按一 下...
  • Página 165 • 使用連線到網際網路的電腦時,可以在查看地圖時將影像與 GPS 日誌檔 匹配。 主視窗 [Add Position 媒體檔案清單 Information to Files (將方位資訊新增到檔 案)] 按鈕 • 使用沒有連線到網際網路的電腦時,可以進行匹配,但是不能顯示地 圖。 注意 • 一次處理很多影像時,電腦的作業可能會變得很慢,要視您的電腦系統 環境而定。 • 將位置資訊套用到影像之後,務必要退出 “GPS Image Tracker” 。 使用軟體...
  • Página 166: 在 "Picture Motion Browser"畫面上檢視影像

    有程式)] (Windows 2000 則是 [Programs (程式集)]) [Sony Picture Utility] [Picture Motion Browser]。 選擇要顯示在地圖上的影像。 您只能將有位置資訊的影像顯示在地圖上。 右上角有 圖示的縮圖的影 像檔帶有位置資訊。 按一下 圖示。 “地圖檢視”視窗出現,選定的影像和相關的追蹤記錄會顯示出來。 * 如果您還沒有輸入和 “GPS Image Tracker”上選定的影像日期相同的 日誌檔,追蹤記錄就不會顯示出來。 關於使用 “Picture Motion Browser”的詳細資訊,請參考 “PMB 指 南”( )。 * 若要使用 “地圖檢視”功能,您的電腦需要連線到網際網路。 技術支援 關於本產品的其他資訊以及常見問題的解答可以在 Sony 的客戶支 援網站找到。 http://www.sony.net/...
  • Página 167 其他資訊 疑難排除 如果使用本機時遇到問題,請利用下表排除問題。 如果問題仍然存 在,請與 Sony 經銷商或當地經過授權的 Sony 服務處聯繫。 記錄的日誌檔不見了。 您可能是在 GPS 定位儀不能追蹤的地方使用過本機。 • 避免在隧道、地下的場所或者高樓大廈或樹林之類的障礙物之間 使用本機。 本機不能接收來自 GPS 衛星的無線電訊號。 您可能是置身於一個 GPS 衛星的無線電訊號無法到達的地點。 • 避免在隧道、地下的場所或者高樓大廈或樹林之類的障礙物之間 使用本機。 從 GPS 衛星接收無線電訊號的時間很長。 追蹤地點的時間可能很長,要視 GPS 衛星的方位而定。 • 詳情請參考第 8 頁上的 “什麼是 GPS?” 。 按下 (電源)按鈕時,本機沒有開啟。...
  • Página 168 影像沒有顯示在正確的位置 (追蹤誤差很大) 。 在下列情況下,您無法將精確的位置資訊套用到影像上 (第 10 • 頁) 。 相機的時鐘設定不正確。 您可以用 “Picture Motion – Browser”變更影像的日期和時間。 正確地設定日期和時間,然 後再度匹配影像和 GPS 日誌檔。 關於變更日期與時間的詳細資 訊,請參考 “Picture Motion Browser”的說明檔案。 時間調節 (時區或日光節約時間)的設定不正確。 用 “GPS – Image Tracker”正確地設定 GPS 日誌檔的時間調節,然後再度 匹配影像和 GPS 日誌檔。 關於軟體的詳細資訊,請參考 “GPS Image Tracker”的說明檔案。 記錄影像時沒有記錄...
  • Página 169 LR6 (AA 大小)鹼性電池或 HR6 (AA 大小)鎳氫電池 × 1 (處 於 USB 連線狀態時,電源由 USB 匯流排提供。 ) 耗電量 約 0.3 W (使用電池時) 使用電池的操作時間 (用於 25 ℃時) 約 10 小時 (使用 LR6 (AA 大小)Sony 鹼性電池時) , 約 14 小時 (使用 HR6 (AA 大小)Sony 鎳氫電池時) 操作時間可能不同,要視使用情況或環境條件而定。 接收頻率 1575.42 MHz (L1 頻帶,C/A 碼)...
  • Página 170 支援的影像格式 JPEG (與 Exif 2.1 或更新的版本相容) 以 Sony 數位相機或數位攝影機拍攝的動態影像檔 ( 您需要將 Sony 數位相機或 Sony 數位攝影機所附的 Picture Motion Browser 安裝到您的電腦。) 所含物品 • GPS 定位儀 (GPS-CS1) (1) • 掛勾 (1) • 支架 (1) • 固定座 (1) • 臂帶 (1) • 攜行袋 (1)...
  • Página 172 Printed on 70% recycled paper using VOC (Volatile Organic Compound)-free vegetable oil based ink. Printed in Japan...
  • Página 173 ‫العربية‬ .‫قبل تشغيل الوحدة، يرجى قراءة هذا الدليل بعناية، واالحتفاظ به كمرجع يف املستقبل‬ ‫حتذير‬ .‫لتقليل خطر احلريق أو الصدمات، التعرض الوحدة للمطر أو البلل‬...
  • Página 174 ‫جدول املحتويات‬ 5 ................‫احتياطات‬ 8 ................‫؟‬GPS ‫ماهو‬ 11 ................‫اخلصائص‬ ‫التحضري‬ 13 ............‫مراجعة البنود املرفقة‬ 15 ..............‫تعريﻒ اﻷجﺰاﺀ‬ 16 ..............‫إدخال بطارية‬ ‫ يف اخلارج‬GPS ‫استخدام الوحدة‬ 18 ............‫تنبيهات بشأن محل الوحدة‬ 18 ........‫ باستخدام أداة التعليق‬GPS ‫محل الوحدة‬ 19 ..........
  • Página 175 ‫استخدام الربنامج‬ 29 ............‫استخدام الربنامج املرفق‬ 31 ............‫تركيب الربنامج املرفق‬ 33 ..�GPS Image Tracker� ‫تطبيق معلومات املوقع عىل الصور باستخدام‬ 36 ......�Picture Motion Browser� ‫عرض صور عىل شاشة‬ ‫معلومات إضافية‬ 37 ..............‫حتري اﻷعطال‬ 39 ................‫املواصفات‬...
  • Página 176 ‫احتياطات‬ .‫عند استخدام هذه الوحدة، يرجى مراعاة ماييل‬ ‫بشأن البطارية‬ ‫البطارية غري مرفقة‬ ‫) رضورية لتسجيل‬AA ‫ (حجم‬HR6 ‫) أو بطارية نيكل ميتال هيدريد‬AA ‫ (حجم‬LR6 ‫بطارية قلوية‬ .‫بيانات خط السري يف هذه الوحدة. قم برشاء بطارية قبل استخدام الوحدة‬ ‫مالحظات...
  • Página 177 .‫التعمد إىل استخدام/ختزين الوحدة يف األماكن التالية‬ ‫يف مكان شديد احلرارة، الربودة أو الرطوبة‬  ‫يف أماكن مثل سيارة متوقفة يف الشمس، يمكن أن حيدث تشوه هليكل الوحدة وهذا يمكن أن يؤدي‬ .‫إىل حدوث خلل يف التشغيل‬ ‫يف أماكن قريبة من مدفأة‬ ...
  • Página 178 .‫خلل يف وظائف الطائرة‬ ‫مالحظة بشأن تطبيق معلومات املوقع عىل الصور الثابتة املسجلة بكامريات ثابتة‬ Sony ‫رقمية أو كامريات فيديو رقمية خالف منتجات‬ ‫ أو أحدث، يمكنك تطبيق معلومات‬Exif 2.1 ‫ متوافقة مع‬JPEG ‫إذا كانت الصور الثابتة هي ملفات‬ .‫املوقع عىل هذه الصور‬...
  • Página 179 ‫؟‬GPS ‫ماهو‬ .‫ هو نظام مالحي يقوم بتقدير املوقع من خالل أقامر صناعية أمريكية دقيقة خاصة باملالحة اجلوية‬GPS ‫ يف ستة‬GPS ‫هذا النظام يسمح لك بتتبع موقعك بدقة عىل سطح األرض. توجد األقامر الصناعية‬ ً ‫ من جمموعة من 42 قمر ا‬GPS ‫مدارات، عىل ارتفاع 00002 كم فوق سطح األرض. يتكون نظام‬ ‫: يوجد...
  • Página 180 ‫مالحظات‬ ،GPS ‫. وتبع ا ً للموقع والوقت الذي استخدمت فيه جهاز استقبال‬GPS ‫ختتلف مواقع األقامر الصناعية‬  .‫يمكن أن تستغرق عملية التتبع وقت ا ً أطول أو قد اليستطيع جهاز االستقبال تتبع املوقع عىل االطالق‬ ‫. جتنب‬GPS ‫� هو نظام تتبع املوقع عن طريق استقبال اشارات السلكية من األقامر الصناعية‬GPS� ...
  • Página 181 ‫بشأن أخطاﺀ التتبع‬ GPS ‫خطأ ناتج عن موقع اﻷقامر الصناعية‬ ‫تقوم الوحدة بتتبع موقعك احلايل تلقائي ا ً عندما تستقبل الوحدة إشارات السلكية من ثالثة أقامر صناعية‬ ،‫ يصل إىل حوايل 01± م. وتبع ا ً لبيئة املوقع‬GPS ‫ أو أكثر. خطأ التتبع الناتج عن األقامر الصناعية‬GPS ‫يمكن...
  • Página 182 ‫اخلصائص‬ .‫ حممولة الستقبال وتسجيل معلومات املوقع‬GPS ‫هذه الوحدة هي وحدة‬ :‫باستخدام هذه الوحدة والربنامج املرفق، يمكنك‬ ‫مراجعة املواقع التي سجلت فيها الصور الثابتة أو الصور املتحركة (يطلق عليها فيام بعد بصورة‬  .‫مشرتكة كلمة «صور») عىل خريطة، الخ‬ .‫تطبيق معلومات املوقع عىل الصور التي سجلتها، تنظيم الصور بتاريخ تصويرها عىل الكمبيوتر‬ ...
  • Página 183  ‫تطبيق معلومات املوقع عىل الصور باستخدام الربنامج‬ �GPS Image Tracker� ‫ قم باسترياد الصور التي التقطها بكامريتك اىل جهاز الكمبيوتر باستخدام‬ . )Picture Motion Browser( ‫الربنامج املرفق‬ GPS ‫) واسترياد خط سري‬GPS Image Tracker( ‫ قم بتشغيل الربنامج املرفق‬ .‫املسجل...
  • Página 184 ‫التحضري‬ ‫مراجعة البنود املرفقة‬ .‫ اخلاصة بك‬GPS ‫تأكد من وجود األشياء التالية املرفقة مع الوحدة‬ .‫الرقم املوجود بني قوسني هو العدد اخلاص بالبند املرفق‬ 1 )1( ‫أداة تعليق‬ )1( )GPS-CS1( GPS ‫وحدة‬   )1( ‫حامل‬ )1( ‫ركيزة‬ 2 2 ...
  • Página 185 2 )1( ‫علبة محل‬ 2 )1( ‫رباط ذراع‬   )1( USB ‫كابل‬  CD-ROM ‫اسطوانة‬  )1( )GPS ‫� (برنامج تطبيقى للوحدة‬GPS Unit Application Software� )1( )‫تعليامت التشغيل (هذا الدليل‬  ‫جمموعة من الوثائق املطبوعة األخرى‬  .‫) غري مرفقة مع هذه الوحدة‬AA ‫ (حجم‬HR6 ‫ ) أو بطارية نيكل ميتال هيدريد‬AA ‫ (حجم‬LR6 ‫بطارية قلوية‬ 1...
  • Página 186 ‫تعريﻒ اﻷجﺰاﺀ‬ )‫ (بطارية‬BATT ‫ ملبة‬ ‫ حلقة توصيل أداة التعليق‬ )‫ (ذاكرة ممتلئة‬MEM FULL ‫ ملبة‬ ‫ جزء اهلوائي‬ ‫ غطاء البطارية‬ ‫ زر‬ )‫(قدرة‬ GPS ‫ ملبة‬ )USB( ‫ مقبس‬ )‫ (الغاء‬CLEAR ‫ زر‬ ‫ غطاء املقبس‬ ‫التحضري‬...
  • Página 187 ‫إدخال بطارية‬ .‫يمكن استخدام البطاريات التالية‬ )AA ‫ (حجم‬LR6 ‫بطارية قلوية‬   )‫) (يوىص باستخدامها يف درجات احلرارة املنخفضة‬AA ‫ (حجم‬HR6 ‫بطارية نيكل ميتال هيدريد‬  .‫)، يكون عمر البطارية أقرص يف درجات احلرارة املنخفضة‬AA ‫ (حجم‬LR6 ‫عند استخدام بطارية قلوية‬ ...
  • Página 188 .‫قم بإيقاف تشغيل القدرة وامسك الوحدة مع فتح غطاء البطارية، ثم إنزع البطارية‬ .‫إحرص عىل عدم سقوط البطارية‬ ‫زمن البطارية‬ )‫(عند االستخدام يف درجة حرارة 52 درجة مئوية‬ )AA ‫ (حجم‬HR6 Sony ‫بطارية نيكل ميتال هيدريد‬ )‫) (غري مرفقة‬AA ‫ (حجم‬LR6 Sony ‫بطارية قلوية‬ )‫(غري مرفقة‬ ‫حوايل 41 ساعة‬...
  • Página 189 ‫ يف اخلارج‬GPS ‫استخدام الوحدة‬ ‫تنبيهات بشأن محل الوحدة‬ .‫عند محل الوحدة، قم باحلفاظ عىل توجيه جانب اهلوائي ألعىل أوللخارج‬  .‫يمكنك استخدام الوحدة املغطاة بالقامش، الخ‬  ،‫اليمكن أن تستقبل الوحدة إشارات السلكية عند وضعها يف حقيبة معدنية مثل احلقيبة الدبلوماسية‬ ...
  • Página 190 ‫ يف علبة احلمل‬GPS ‫إدخال الوحدة‬ .‫ بطرق متعددة‬GPS ‫ يف علبة احلمل كام هو موضح أدناه، يمكنك محل الوحدة‬GPS ‫عند وضع الوحدة‬ ‫ بواسطة علبة احلمل‬GPS ‫محل الوحدة‬ .‫ يف علبة احلمل‬GPS ‫ اىل حزام البنطلون أو الشنطة مع وجود الوحدة‬GPS ‫يمكنك توصيل الوحدة‬ ‫...
  • Página 191 ‫ باستخدام رباط الذراع‬GPS ‫محل الوحدة‬ .‫ إىل ذراعك‬GPS ‫باستخدام رباط الذراع املرفق، يمكنك تثبيت الوحدة‬ .‫ يف علبة احلمل‬GPS ‫أدخل الوحدة‬ .‫قم بتوصيل رباط الذراع إىل علبة احلمل كام هو موضح أدناه‬...
  • Página 192 .‫قم بتثبيت رباط الذراع إىل ذراعك، ثم اربط رباط الذراع بصورة صحيحة‬ ‫تنبيه‬ .GPS ‫- التستخدم رباط الذراع إال مع الوحدة‬ .‫- إذا تسبب استخدام رباط الذراع يف هتيج اجللد، أوقف استخدام رباط الذراع يف احلال‬ ‫- إحرص عىل عدم ربط رباط الذراع بإحكام شديد أثناء استخدامه. هذا يمكن أن يعيق الدورة‬ .‫الدموية‬...
  • Página 193 ‫ عىل مقود الدراجة العادية‬GPS ‫تركيب الوحدة‬ ‫أو البخارية باستخدام احلامل‬ ‫ عىل مقود الدراجة العادية أو‬GPS ‫باستخدام احلامل املرفق والركيزة املرفقة، يمكنك تركيب الوحدة‬ .‫البخارية‬ .‫ قطر املقود املدعم من قبل الركيزة هو 02 مم إىل 53 مم‬ .‫ مع تشغيل الدراجة العادية أو البخارية‬GPS ‫ قم برتكيب الركيزة عىل اجلزء الذي التتعارض فيها الوحدة‬ .‫...
  • Página 194 ‫ عىل‬GPS ‫ املوجودة يف علبة احلمل عىل احلامل، ثم قم برتكيب الوحدة‬GPS ‫ضع الوحدة‬ .‫حﺰام احلامل باستخدام مثبت اخلطاف والعروة عىل جانب علبة احلمل‬ .‫ بإحكام باستخدام مثبت اخلطاف والعروة للحامل‬GPS ‫ثبت الوحدة‬ ‫حاذي املجرى املوجود اسفل احلامل مع جمرى الركيﺰة، ثم ادفع احلامل يف الركيﺰة‬ .‫بالكامل...
  • Página 195 ‫عند نﺰع احلامل من الركيﺰة، إزلق احلامل يف االجتاه املوضح أدناه أثناﺀ الضغط عىل‬ .‫مقبض الركيﺰة ﻷسفل‬ ‫تنبيه‬ .‫- التستخدم الركيزة إال مع املقود‬ ‫ التتعارض مع تشغيل‬GPS ‫ عىل دراجة عادية أو بخارية، تأكد أن الوحدة‬GPS ‫- عند تركيب الوحدة‬ .‫الدراجة...
  • Página 196 ‫استخدام الوحدة‬ GPS ‫ باستخدام وحدة‬GPS ‫تسجيل خط السري‬ ‫) يف الذاكرة الداخلية. عند تشغيل‬GPS ‫هذه الوحدة يمكنها تسجيل موقعك والوقت (ملفات خط سري‬ ‫. تقوم الوحدة بتتبع املوقع تلقائي ا ً وتسجيل املوقع كل‬GPS ‫القدرة، يبدأ التتبع ويبدأ تسجيل خط سري‬ .‫51 ثانية...
  • Página 197 .‫سجل الصور بالكامريا‬ .‫(قدرة) مدة أطول إليقاف تشغيل الوحدة بعد االستخدام‬ ‫إضغط الﺰر‬ ‫ املسجل عىل الوحدة كملف خط سري أثناء الوقت الذي تم فيه تشغيل‬GPS ‫يتم ختزين خط سري‬  .‫الوحدة‬ ‫ارشادات مفيدة‬ .‫ من وقت آلخر‬GPS ‫ يمكن أن تكون عملية التتبع صعبة وذلك تبع ا ً للظروف البيئية. راجع حالة اللمبة‬ ‫...
  • Página 198 ‫مراجعة قدرة البطارية املتبقية‬ )‫(قدرة‬ ‫ عن طريق ضغط الزر‬BATT ‫يمكنك مراجعة قدرة البطارية املتبقية من خالل حالة اللمبة‬  .‫ملدة أقرص مع تشغيل القدرة‬ .‫إضاءة لون أخرض: قدرة متبقية 07 % أو أكثر‬  .% 70 ‫وميض أخرض: قدرة متبقية 02 % إىل‬ ...
  • Página 199 ‫بشأن الذاكرة الداخلية‬ . ً ‫ لفرتة زمنية تصل إىل 063 ساعة تقريب ا‬GPS ‫الوحدة يمكنها تسجيل ملفات خط سري‬ .‫ باللون األمحر‬MEM FULL ‫عندما تصبح الذاكرة الداخلية املتاحة حوايل 10% أو أقل، تومض اللمبة‬  ‫عندما تصبح الذاكرة الداخلية ممتلئة، تتحول القدرة تلقائي ا ً إىل وضع االيقاف بعد أن تضئ اللمبة‬ .‫...
  • Página 200 ‫استخدام الربنامج‬ ‫استخدام الربنامج املرفق‬ ‫ املسجلة يف الوحدة عىل جهاز الكمبيوتر ومراجعة املواقع التي‬GPS ‫يمكنك عرض ملفات خط السري‬ .‫سجلت فيها الصور عىل اخلريطة باستخدام الربنامج املرفق‬ .‫يرشح هذا القسم االصدار االنجليزي ملحتويات الشاشة‬ ‫� (برنامج تطبيقى‬GPS Unit Application Software � ‫ املرفقة حتتوي عىل‬CD-ROM ‫االسطوانة‬ .)�Picture Motion Browser�...
  • Página 201 ‫مالحظات بشأن توصيل الوحدة إىل جهاز كمبيوتر‬ .‫عمليات التشغيل غري مضمونة مع كل بيئات الكمبيوتر املوىص هبا املذكورة أعاله‬  ‫ إىل كمبيوتر واحد يف نفس الوقت، فإن بعض األجهزة، بام فيها‬USB ‫عند توصيل جهازين أو أكثر‬  .‫ التي تستخدمها‬USB ‫كامريتك، قد التعمل وذلك تبع ا ً ألنواع أجهزة‬ .USB ‫اليمكن...
  • Página 202 ‫تركيب الربنامج املرفق‬ .‫حتقق مما ييل قبل تثبيت الربنامج املرفق‬ ‫، حتتاج إىل‬Cyber-shot ‫ أو‬Handycam ‫عند التعامل مع الصور املتحركة املسجلة بواسطة‬  .‫� املرفق يف أدواهتا بصورة اضافية‬Picture Motion Browser� ‫تثبيت الربنامج‬ ‫ أو‬Handycam ‫� املرفق مع‬Picture Motion Browser� ‫إحرص عىل ماييل عند تثبيت الربنامج‬ ...
  • Página 203 .)‫[ (التايل‬Next] ‫إخرت اللغة املرغوبة، ثم إنقر‬ .)‫ � (اتفاقية الرتخيص‬License Agreement� ‫تظهر الشاشة‬ ‫إقرأ اإلتفاقية بعناية. إذا قبلت بنود هذه اإلتفاقية، إنقر زر املربع الذي يقابل‬ )‫[ (أنا قبلت رشوط اتفاقية الرتخيص‬I accept the terms of the license agreement] .)‫[ (التايل‬Next] ‫وبعدئذ...
  • Página 204: Gps Image Tracker

    [ ‫إنقر مرتني‬ ‫] (مجيع الربامج) (من أجل‬All Programs[  )‫] (إبدأ‬Start[ ‫ : إنقر‬Start ‫أو، من قائمة البدء‬ . ]GPS Image Tracker[  ]Sony Picture Utility[  )‫] (برامج‬Programs[ ، Windows 2000 .‫قم بتوصيل الوحدة إىل جهاز الكمبيوتر‬ ‫ إىل‬GPS ‫إسحب غطاء املقبس للخارج كام هو مبني الحق ا ً وصل الوحدة التي حتتوي عىل ملفات خط السري‬...
  • Página 205 ‫مالحظة‬ .GPS ‫قد تظهر شاشة القرص القابل للنزع، تأكد من عدم حتديث البيانات يف املجلد‬ .GPS ‫قم باسترياد ملفات خط السري‬ .)‫� (استرياد ملف خط السري‬Log File Import� ‫] عىل نافذة‬OK[ ‫إنقر‬ .USB ‫إحذف توصيل‬ .‫عىل رشيط املهام‬ ‫ إنقر مرتني‬ ‫إنقر...
  • Página 206 ‫ أثناء‬GPS ‫ عند استخدام جهاز كمبيوتر موصل اىل شبكة االنرتنت، يمكنك مطابقة الصور وملفات خط السري‬ .‫املراجعة عىل اخلريطة‬ ‫النافذة الرئيسية‬ [Add Position Information to Files] ‫زر‬ ‫قائمة ملﻒ اﻷوساط‬ )‫(أضﻒ معلومات املوقع إىل امللفات‬ ‫ عند استخدام جهاز كمبيوتر غري متصل بشبكة االنرتنت، يمكنك تنفيذ عملية املطابقة، لكن اليمكنك عرض‬ .‫اخلريطة‬...
  • Página 207: Picture Motion Browser

    [ ‫إنقر مرتني‬ ‫] (مجيع الربامج) (من أجل‬All Programs[  )‫] (إبدأ‬Start[ ‫ : إنقر‬Start ‫أو، من قائمة البدء‬ . ]Picture Motion Browser[  ]Sony Picture Utility[  )‫] (برامج‬Programs[ ، Windows 2000 .‫إخرت الصور التي تود عرضها عىل اخلريطة‬...
  • Página 208 ‫حتري اﻷعطال‬ .‫إذا واجهت أي مشكلة عند استخدام الوحدة، استخدم اجلدول التايل لتحري املشكلة واصالحها‬ .‫ حميل معتمد‬Sony ‫ أو مركز خدمة‬Sony ‫إذا ظلت املشكلة، اتصل بموزع‬ .‫ملﻒ خط السري املسجل مفقود‬ .‫ تتبعها‬GPS ‫يمكن أن تكون قد استخدمت الوحدة يف مواقع اليمكن لوحدة‬...
  • Página 209 .)‫التعرض الصور يف املوقع الصحيح (خطأ التتبع يكون كبري‬ .)10 ‫يمكن أال تكون قد طبقت معلومات املوقع الصحيحة عىل الصور فيام ييل (صفحة‬  ‫- هتيئة ساعة الكامريا غري صحيحة. يمكنك تغيري التاريخ والوقت لصورك باستخدام‬ ‫�. إضبط التاريخ والوقت بصورة صحيحة، ثم قم بمطابقة‬Picture Motion Browser� ،‫...
  • Página 210 ،))AA ‫ (حجم‬LR6 Sony ‫01 ساعات تقريب ا ً (عند استخدام بطارية قلوية‬ ))AA ‫ (حجم‬HR6 Sony ‫41 ساعة تقريب ا ً (عند استخدام بطارية نيكل ميتال هيدريد‬ .‫يمكن أن خيتلف وقت التشغيل تبع ا ً للموقف أو الظروف البيئية‬...
  • Página 211 )‫55 جم تقريب ا ً (بدون البطارية‬ ‫صيغة الصورة املدعمة‬ )‫ أو أحدث‬Exif 2.1 ‫ (متوافق مع‬JPEG ‫ أو كامكوردر رقمية‬Sony ‫ملف الصور املتحركة الذي التقط بواسطة كامريا صور ثابتة رقمية‬ Sony ‫ املرفق مع كامريا الصور الثابتة الرقمية‬Picture Motion Browser ‫(حتتاج إىل تثبيت الربنامج‬...

Tabla de contenido