D
R
A
E
C
M
D
L U
S
O
V
To record onto the included SD
Memory Card, read the operating
instructions for Panasonic Media
Manager for details.
Para grabar en la tarjeta de
memoria
SD
incluida,
lea
instrucciones de funcionamiento de
Administrador
de
medios
Panasonic para conocer detalles.
Before connecting, operating or adjusting this product, please
read these instructions completely. Please keep this manual
for future reference.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Osaka 542-8588, Japan
Specifications
Sampling rate:
Compression/decompression:
No. of channels:
Frequency response:
Output terminal:
Output level:
Power supply:
Approximate play time:
Maximum dimensions (W x H x D): 50.8 x 49.2 x 15.0 mm
Cabinet dimensions (W x H x D): 46.0 x 48.0 x 15.0 mm
Mass:
• Specifications are subject to change without notice.
• The play times shown depend on operating conditions.
(Low temperatures can reduce the operational life of the alkaline battery.)
• Mass and dimensions are approximate.
• SD logo is a trademark.
• Portions
of
this
product
protected under copyright law and
are provided under license by
ARIS/SOLANA/4C.
• El logotipo SD es una marca
registrada.
• Partes de este producto están
protegidas
por
la
ley
copyright y se suministran bajo
licencia de ARIS/SOLANA/4C.
SD Audio Player
SV-SD75
Operating Instructions
Cправочник по эксплуатации
Instrucciones de funcionamiento
Zkrácený návod k obsluze
Skrócona instrukcja obsługi
Для записи на поставляемую карту
памяти SD прочитайте подробности в
инструкции по эксплуатации для
Panasonic Медиа Менеджер.
Abyste mohli provádět záznam na
přiloženou SD pamě ovou kartu,
el
obra te se pro podrobnosti na
návod
k
obsluze
pro
Manažér Panasonic.
Aby nagrywać na dołączonej karcie
pamięci SD, prosimy o zapoznanie
się ze szczegółami zawartymi w tej
instrukcji
obsługi
Mediów Panasonic.
RQT5635-E M0201YN0
32 kHz, 44.1 kHz, and 48 kHz
AAC and MP3
Stereo, 2 channels
20 Hz to 20,000 Hz (+0 dB, –6 dB)
M3 earphone jack
3.5 mW + 3.5 mW (22 Ω)
DC 1.5V (one LR03, AAA, AM-4
battery)
6 hours (Panasonic alkaline battery)
55 g with battery
43 g without battery
• Логотип SD является торговым
знаком.
are
• Части этого продукта защищены
по
закону
авторских
обеспечены по лицензии компании
ARIS/SOLANA/4C.
• SD logo je ochranná známka.
• Části
tohoto
výrobku
chráněny autorskými právy a
del
jsou poskytovány v licenci ARIS/
SOLANA/4C.
• Logo SD jest znakiem handlowym
• Elementy
tego
produktu
chronione prawami autorskimi i
udostępnione
w
licencji ARIS/SOLANA/4C.
Média
Menedżer
E
GC
En
прав
и
jsou
ramach
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic SV-SD75

  • Página 1 DC 1.5V (one LR03, AAA, AM-4 battery) Approximate play time: 6 hours (Panasonic alkaline battery) Maximum dimensions (W x H x D): 50.8 x 49.2 x 15.0 mm Cabinet dimensions (W x H x D): 46.0 x 48.0 x 15.0 mm...
  • Página 2 NORMAL MODE HOLD NORMAL MODE HOLD (VOLME) (VOLME) (VOLME) VOLUME NORMAL MODE HOLD NORMAL MODE HOLD (VOLME) NORMAL MODE HOLD (VOLME) no display (VOLME) no display...
  • Página 3 2 Press [<] to change the 2 Select the track. 2 Put the unit into the wristband so manufactured by Panasonic are display. <: Backward >: Forward the bottom is facing up and the recommended. The display changes with each 3 Play the track.
  • Página 4: Troubleshooting Guide

    3,5 мВт + 3,5 мВт (22 Ом) Источник питания: Пост. ток 1,5 В (одна батарея LR03, AAA, AM-4) Приблизительное время 6 часов (щелочная батарея Panasonic) воспроизведения: Максимальные размеры 50,8 x 49,2 x 15,0 мм (Ш х В х Г): Масса: 55 г...
  • Página 5: Mantenimiento

    • No utilice baterías recargables la posición NORMAL (J). Puesta en hora del diseñadas para reproductores CD <: Retroceso >: Avance Cuidados y portátiles de Panasonic. Al utilizar reloj Búsqueda este tipo de batería se puede utilización causar un cortocircuito.
  • Página 6: Ajuste Y Cambio De La Visualización

    (suministrado con este aparato) para localizar un centro de servicio conveniente, o consulte a su concesionario para baterie, doporučujeme použít que le dé instrucciones. akumulátorové baterie Panasonic. • Nepoužívejte akumulátory Problemas Punto de comprobación o causas určené pro použití s přenosnými •...
  • Página 7 Panasonic. • Nie się od utworu 1, jeżeli zostanie używaj akumulatorków wymieniona karta lub bateria. przeznaczonych przenośnych odtwarzaczy CD Wyjmowanie karty firmy Panasonic. Użycie tego pamięci SD typu akumulatorków może zatrzymaniu odtwarzania doprowadzić do zwarcia. otwórz pokrywę karty pamięci SD, Wkładanie baterii...

Tabla de contenido