Panasonic SC-PM39D Instrucciones De Funcionamiento
Panasonic SC-PM39D Instrucciones De Funcionamiento

Panasonic SC-PM39D Instrucciones De Funcionamiento

Sistema estéreo dvd
Ocultar thumbs Ver también para SC-PM39D:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Sistema estéreo DVD
Stereofoniczny zestaw DVD
Stereo systém DVD
Instrucciones de funcionamiento
Instruckcja obsługi
Návod k obsluze
SC-PM39D
Model No.
E
Número de región compatible con este
reproductor
Los números de región se asignan a los
reproductores DVD y a los DVDs de vídeo
según el área donde son vendidos.
El número de región de este reproductor
es el "2".
El reproductor reproducirá discos DVD
de vídeo marcados con etiquetas que
tengan "2" o "ALL".
Numer regionalny obsługiwany przez
ten odtwarzacz
Numery regionalne są przypisywane
odtwarzaczom DVD i nagraniom w
zależności od miejsca sprzedaży.
Numer regionalny tego odtwarzacza to
"2".
Odtwarzacz pozwala odtwarzać płyty
DVD-Wideo oznaczone etykietą
zawierającą numer "2" lub opis "ALL"
(WSZYSTKIE).
Tento přehrávač podporuje regionální
čísla
Podle místa prodeje je přehrávačům DVD
a softwaru přidělováno regionální číslo.
Regionální číslo tohoto přehrávače je
"2".
Tento
přehrávač
reprodukovat DVD-Video označené
nálepkou s "2" nebo "ALL".
Ejemplo:
Przykład:
Přiklad:
2
Antes de conectar, operar o ajustar este
producto, sírvase leer estas instrucciones
completamente.
Guarde este manual.
Przed uruchomieniem sprzętu prosimy o
dokładne zapoznaníe się z treścią niniejszej
instrukcji.
Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji
obsługi.
Niniejsza instrukcja została opracowana na
podstawie oryginalnej publikacji firmy
MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO.,
LTD.
Dříve než začnete jakékoli zapojování,
operace nebo nastavování tohoto výrobku,
prostudujte si prosím celý tento návod.
Uschovejte si prosím tento návod k obsluze.
RQT7503-3R
je
schopen
2
3
5
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic SC-PM39D

  • Página 1 “2” o “ALL”. Návod k obsluze Numer regionalny obsługiwany przez ten odtwarzacz Numery regionalne są przypisywane SC-PM39D odtwarzaczom DVD i nagraniom w Model No. zależności od miejsca sprzedaży. • Numer regionalny tego odtwarzacza to “2”.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Conexión de antenas y cable de si los controles son los mismos. alimentación de CA ........... 6 PASO5 El mando a distancia ........... 6 PASO6 Sistema SC-PM39D QUICK SETUP ............7 PASO7 Puesta de la hora ..........7 Aparato principal SA-PM39D Función DEMO ..............7...
  • Página 3: Información De Los Discos

    Para reproducir el contenido de DVD-Video, seleccione “Play as DVD-Video” en Other Menu (A página 19). DVD-Video — DVD-V Los discos Panasonic DVD-R grabados y finalizados en grabadoras Panasonic DVD-Video o cámaras DVD-Video se reproducen como DVD-Video en este DVD-R equipo.
  • Página 4: Instalación Sencilla

    Instalación sencilla • Utilice solamente los altavoces suministrados La utilización de otros altavoces puede estropear el aparato y afectará negativamente a la calidad del sonido. • Instale los altavoces en una superficie nivelada para impedir que se PASO caigan. Tome las precauciones apropiadas para impedir que se Ubicación caigan los altavoces en el caso de tener que instalarlos en una superficie desnivelada.
  • Página 5: Televisor

    PASO Televisor Cable de vídeo 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 Conexión de un televisor a un terminal VIDEO IN Conexión de un televisor a un terminal S-VIDEO IN VID EO S VIDE O Televisor (no incluido) Cable de vídeo Cable de S-VIDEO (incluido)
  • Página 6: Conexión De Antenas Y Cable De Alimentación De Ca

    PASO Conexión de antenas y cable de alimentación de CA Conecte el cable de alimentación de CA una Antena de cuadro Antena interior de FM Cable de alimentación vez terminado el resto de las conexiones. de AM de CA Antena de cuadro de AM Ponga la antena en posición vertical sobre su base.
  • Página 7: Paso6 Quick Setup

    PASO QUICK SETUP Encienda el televisor y seleccione en él la entrada de vídeo apropiada para las conexiones realizadas para el aparato. SETUP SHIFT DVD / CD / REW Seleccione Muestra la pantalla Encienda. QUICK SETUP. “DVD/CD”. Seleccionar RETURN SETUP SHIFT / REW ENTER...
  • Página 8: Guía De Referencia De Control

    Guía de referencia de control Aparato principal PHONES (toma de auriculares) A 25) Tapa de casete OPEN c (botón de apertura de casete) A 21) Botón DVD/CD - (A A 10) Pantalla FL STOP L, –DEMO Botón TUNER/AUX (A A 20, 30) (botón de parada, demostración) (A A 7, 10)
  • Página 9 Mando a distancia Botón de parada [L STOP] ......10 Ä Botón de pausa del disco [J DISC PAUSE] ... 10 Å Botón de sintonizador/equipo auxiliar [TUNER/AUX] ..........20, 30 Ç Botón de reproducción/dirección de cinta y grabación [/ - TAPE, [REC ] ....21, 22 É...
  • Página 10: Discos-Reproducción Básica

    Discos — Reproducción básica STOP DVD/CD –DEMO VOL UP/DOWN DISC CHECK OPEN/CLOSE CHANGE 1– 5 Bandejas de disco • Si el disco contiene datos de audio (WMA y MP3) y JPEG seleccione “Audio (MP3/ WMA)” para reproducir MP3/WMA, “Picture (JPEG)” para reproducir JPEG o “All” para reproducir audio e imagen mientras se muestra el menú...
  • Página 11 DVD-A WMA MP3 JPEG • DVD-A Sólo partes de la Seleccionar película. Cuadro a Seleccionar • sólo dirección hacia Selección ENTER cuadro GROUP delante. de un (durante la ENTER • Pulsando [J DISC PAUSE] grupo pausa) Confirmar también se activa la dirección hacia delante.
  • Página 12: Discos-Funciones Convenientes

    Discos — Funciones convenientes DISPLAY Pistas de sonido DISPLAY Subtítulos P.MEMORY Memoria de posición Se memoriza la posición para reanudar la reproducción REPEAT Repetición de reproducción Ver a continuación más detalles. Pistas de sonido Repetición de reproducción (Sólo cuando se puede mostrar el tiempo de reproducción transcurrido RAM DVD-A DVD-V VCD : Funciona con todo el contenido JPEG.) (Discos con múltiples pistas de sonido)
  • Página 13: Reproducción Aleatoria

    Ángulos SUBWOOFER ANGLE / PAGE (con múltiples ángulos) – Selección de ángulo DVD-V – Giro de la imagen fija JPEG (Durante la reproducción) Reproducción de todo el grupo PLAY MODE Reproduce las pistas de todos los grupos de un disco. (Durante la parada) DVD-A PLAY MODE...
  • Página 14: Discos-Utilización De Menús De Navegación

    Discos — Utilización de menús de navegación Seleccionar MENU RETURN ENTER ENTER Muestra el Seleccione Pulse para Pulse para menú de el ítem. confirmar. salir. navegación. Ejemplo: (Menú de navegación) Ejemplo: (Imágenes miniatura) WMA MP3 JPEG Navigation Menu 1:54 Thumbnail Menu JPEG Lirkin Park —...
  • Página 15: Reproducción De Discos Highmat

    Consejos para crear discos WMA/MP3, CD text y JPEG Reproducción de discos HighMAT WMA MP3 JPEG • El disco debe cumplir con ISO9660 nivel 1 ó 2 (excepto formatos ampliados). Después de insertar el disco aparece un menú. • Este equipo es compatible con multisesión, pero si hay muchas Pulse [8 8 8 8 8 , 9 9 9 9 9 , / / / , - - - ] para seleccionar y luego pulse...
  • Página 16: Reproducción De Los Programas En Dvd-Ram

    Discos — Utilización de menús de navegación Reproducción de los programas en DVD-RAM Seleccionar Seleccionar ENTER ENTER DIRECT NAVIGATOR Muestra la Seleccione el ítem. Pulse para lista de confirmar. El programa programas. seleccionado se reproduce en el fondo. • Los títulos aparecen únicamente si han sido introducidos. DIRECT NAVIGATOR •...
  • Página 17: Discos-Utilización Del Menú En Pantalla

    Discos — Utilización del menú en pantalla Para obtener información del disco o para reproducir desde un ítem especificado Ir al menú Seleccionar Seleccionar siguiente DISPLAY RETURN ENTER ENTER Volver al menú Confirmar Confirmar anterior Pulse una vez. Seleccione el menú. Realice los ajustes.
  • Página 18 Discos — Utilización del menú en pantalla Ejemplo: Menu Title Title 1/ 30 Play Speed Chapter 1/ 0 Play Menu Time 0:00:00 Picture Menu Audio 1 English Audio Menu Subtitle Display Menu Marker (VR) Other Menu Still Picture Angle Thumbnail Rotate Picture Slideshow Other Settings...
  • Página 19: Para Ver La Posición De Reproducción

    Other Menu Display Menu Subtitle Position Play as DVD-Video o Play as DVD-Audio DVD-V 0 a –60 en pasos de 2 unidades. Durante la parada • Seleccione “Play as DVD-Video” para reproducir Ñ Subtitle Brightness DVD-V contenidos de DVD-Video en DVD-Audio. "Auto"...
  • Página 20: La Radio

    La radio Sintonización manual TUNER / VOLUME Seleccione Seleccione la Ajuste el “FM” o “AM”. frecuencia de volumen. la emisora deseada. • Mantenga pulsado [(] o [)] hasta que comience a desplazarse la frecuencia para comenzar la sintonización automática. La sintonización se para cuando se encuentra una emisora.
  • Página 21: Cintas De Casete

    Cintas de casete Selección y cuidado de la cinta de casete Use cintas de posición normal. Las cintas de posición alta y de metal se pueden reproducir, pero el aparato no será capaz de hacer justicia a las características de estas cintas.
  • Página 22: Grabación

    Grabación Tipo de cinta que puede grabarse correctamente Use cintas de posición normal. Se pueden utilizar cintas de posición alta y de metal, pero el aparato no puede grabarlas ni borrarlas correctamente. Pasos preparatorios Realice estos pasos antes de cada grabación. Rebobine la parte inicial de la cinta para que la grabación pueda comenzar de inmediato.
  • Página 23: Grabación De Discos O Pistas Específicos

    Grabación de discos o pistas específicos Prevención de borrado • Realice los pasos preparatorios (A página 22). Utilice un destornillador u objeto similar para romper la pestaña. Realice los pasos 1 a 2 {A página 22, Grabación desde disco(s)}. Lado A Para grabar pistas programadas •...
  • Página 24: Campo De Sonido Y Calidad De Sonido

    Campo de sonido y calidad de sonido M.RE-MASTER SURROUND Sonido ambiental avanzado M.RE-MASTER Multi Re-master SHIFT SURROUND (Durante le reproducción) A.ONLY Cambio de campo y calidad de SOUND sonido A.ONLY SHIFT SOUND Para disfrutar de una calidad de sonido incluso mejor Ver a continuación más detalles.
  • Página 25: Funciones Convenientes

    Funciones convenientes AUTO OFF Función de desconexión PLAY/ SHIFT automática de la alimentación DIMMER SHIFT FL DISPLAY Función de atenuación SUBWOOFER SHIFT ANGLE / PAGE Ajuste de los graves TV/AV Función de silencio MUTING Ver a continuación más detalles. SHIFT Ajuste de los graves Función de desconexión automática de la Pulse [SHIFT] + [SUBWOOFER].
  • Página 26: El Temporizador De Reproducción/Grabación

    Funciones convenientes SLEEP CLOCK/ TIMER Temporizador de reproducción/grabación AUTO OFF PLAY/ SLEEP Temporizador de CLOCK/ SHIFT TIMER desconexión automática TV CH SHIFT SLOW / SEARCH Funcionamiento TV TV VOL TV / AV MUTING Ver a continuación más detalles. SHIFT Pulse [f f f f f ] para apagar el aparato. El temporizador de reproducción/grabación El aparato debe estar apagado para que funcionen los Se puede programar el temporizador para que se active a una hora...
  • Página 27: El Temporizador De Desconexión Automática

    El temporizador de desconexión automática Control de un televisor El temporizador apaga el aparato tras un tiempo seleccionado. Apunte el mando a distancia al televisor para realizar las operaciones siguientes. Mientras disfruta de la fuente deseada: Encendido/apagado del televisor Pulse [SHIFT] + [SLEEP] para seleccionar el tiempo Pulse [SHIFT] + [TVf f f f f ].
  • Página 28: Ficha "Video"-Para Realizar Ajustes Adecuados Para Su Televisor

    Discos — Cambio de los ajustes del reproductor 7 7 7 7 7 Ficha “Video”—Para realizar ajustes adecuados para su televisor • TV Aspect 4:3 Pan&Scan: Elija el ajuste que se adapte a su televisor y a sus preferencias. Aspecto regular del televisor (4:3) •...
  • Página 29: Salida Digital

    7 7 7 7 7 Ficha “Display”— Para elegir el idioma de los mensajes en pantalla o para ocultarlos. • • • Menu Language English Français Deutsch • • • Elija el idioma preferido para estos menús y los mensajes en la pantalla. Italiano Español Português...
  • Página 30: Utilización De Otro Equipo

    Utilización de otro equipo Antes de hacer la conexión • Desconecte el cable de alimentación de CA. • Apague todos los equipos y lea las instrucciones de funcionamiento apropiadas. • Las conexiones del equipo descritas son ejemplos. • El equipo periférico y los cables opcionales se venden por separado a menos que se indique lo contrario. Cine de casa —...
  • Página 31: Conexiones De Antena Opcional

    Lista de códigos de idiomas Húngaro: 7285 Sueco: 8386 Corso: 6779 Moldavo: 7779 Abkhazio: 6566 Indonesio: 7378 Croata: 7282 Tagalo: 8476 Afar: 6565 Mongol: 7778 Inglés: 6978 Tailandés: 8472 Danés: 6865 Naurano: 7865 Afrikaans: 6570 Eslovaco: 8375 Interlingua: 7365 Tamil: 8465 Nepalí: 7869...
  • Página 32: Guía Para La Solución De Problemas

    Guía para la solución de problemas Antes de solicitar asistencia técnica, haga las comprobaciones siguientes. Si tiene alguna duda acerca de los puntos de comprobación, o si los remedios indicados en la tabla no solucionan el problema, consulte a su concesionario para obtener las instrucciones adecuadas. Energía Página •...
  • Página 33: Olución De Problemas

    olución de problemas Escucha de la radio • Ajuste la posición de la antena de FM o AM. – Se oye ruido. • Utilice una antena exterior. “ST” parpadea o no se ilumina. El sonido está distorsionado. • Apague el televisor o aléjelo del aparato. –...
  • Página 34: Especificaciones

    Especificaciones SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR Sistema de vídeo PAL 625/50, PAL 525/60, NTSC Salida de vídeo compuesto Potencia de salida RMS en el modo estéreo (Ambos canales 1 Vp-p (75 Ω) Nivel del salida excitados) Terminal Toma de contactos (sistema 1) Distorsión armónica total 10 % (Canal bajo) 35 W por canal (6 Ω) Salida S-VIDEO...
  • Página 35: Glosario

    Procedimiento de manejo de la Glosario bandeja/disco Descodificador No cumplir las indicaciones siguientes puede causar problemas. Un descodificador restablece las señales de audio codificadas en DVDs y las convierte en señales normales. A esto se le llama descodificación. Abertura/cierre de una bandeja de disco Dolby Digital Es un método de codificación de señales digitales desarrollado por Abra/cierre la bandeja con el botón...
  • Página 36: Szanowny Kliencie

    KROK5 Pilot ............... 6 KROK6 QUICK SETUP ............7 KROK7 Ustawianie godziny ..........7 System SC-PM39D Funkcja DEMO ..............7 Główne urządzenie SA-PM39D Wykaz kontrolek ..............8 Głośniki SB-PM39 Operacje z płytami Akcesoria Płyty—Podstawowe odtwarzanie ........
  • Página 37: Informacje O Płycie

    DVD-Video — DVD-V Płyty DVD-R Panasonic nagrane i sfinalizowane na nagrywarkach DVD-Video DVD-R lub kamerach DVD-Video Panasonic są odtwarzane w urządzeniu jako DVD- Video. — Video CD Zgodne z normą IEC62107 SVCD Urządzenie jest kompatybilne z HDCD, ale nie obsługuje funkcji Peak Extend.
  • Página 38: Łatwa Instalacja

    Łatwa instalacja • Należy używać głośników dostarczonych w tym zestawie Użycie innych głośników może spowodować uszkodzenie urządzenia i pogorszenie jakości dźwięku. • Proszę ustawić głośniki na równej powierzchni, aby uchronić je KROK Ustawianie przed się. Jeśli nie możesz ustawić ich na równej powierzchni, zabezpiecz je odpowiednio przed przewróceniem.
  • Página 39: Telewizor

    KROK Telewizor Kabel wideo 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 Podłączenie telewizora ze złączem VIDEO IN Podłączenie telewizora ze złączem S-VIDEO IN VID EO S-VID EO Telewizor (nie jest częścią zestawu) Kabel wideo Kabel S-VIDEO (w zestawie) (nie jest częścią...
  • Página 40: Podłączenie Anten I Przewodu Sieciowego

    KROK Podłączenie anten i przewodu sieciowego Przewód sieciowy należy podłączyć po Antena ramowa AM Antena wewnętrzna FM Przewód sieciowy podłączeniu wszystkich innych kabli. Antena ramowa AM Proszę postawić antenę na podstawce. Należy umieścić wiszący kabel Antena wewnętrzna FM antenowy z daleka od innych kabli Proszę...
  • Página 41: Quick Setup

    KROK QUICK SETUP Proszę włączyć telewizor i wybrać odpowiednie wejście wideo w telewizorze, które będzie zgodne z wyjściem z urządzenia. SETUP SHIFT DVD / CD / REW Włączyć Wybrać Wyświetlanie ekranu urządzenie. „DVD/CD“ QUICK SETUP. Wybrać RETURN SETUP SHIFT / REW ENTER ENTER Potwierdzić...
  • Página 42: Wykaz Kontrolek

    Wykaz kontrolek Główne urządzenie PHONES (gniazdo słuchawkowe) A 25) Wieko kasety OPEN c (przycisk otwierania kasety) A 21) Przycisk DVD/CD - (A A 10) Wyświetlacz FL STOP L, –DEMO Przycisk TUNER/AUX (A A 20, 30) (przycisk zatrzymania, A 7, 10) demonstracji) (A Przycisk ADVANCED Czujnik zdalnego sterowania...
  • Página 43 Pilot Przycisk zatrzymania [L STOP] ...... 10 Ä Przycisk pauzy płyty [J DISC PAUSE] ... 10 Å Przycisk tunera/urządzenia zewnętrznego [TUNER/AUX] ..........20, 30 Ç Przycisk kierunku odtwarzania, przycisk nagrywania [/ - TAPE, [REC ] ....21, 22 É Przycisk Główne menu i Bezpośrednia nawigacja [TOP MENU, DIRECT NAVIGATOR] .........
  • Página 44: Płyty-Podstawowe Odtwarzanie

    Płyty — Podstawowe odtwarzanie STOP DVD/CD –DEMO VOL UP/DOWN DISC CHECK OPEN/CLOSE CHANGE 1– 5 Tacki płyt • Jeżeli płyta zawiera dane audio (WMA i MP3) i JPEG, wybierz „Audio“, aby odtwarzać WMA/MP3, „Picture“, aby odtwarzać JPEG, lub „All“, aby odtwarzać dźwięk i obraz, kiedy menu jest wyświetlone (poza plikami na płytach JPEG...
  • Página 45 DVD-A WMA MP3 JPEG • DVD-A tylko części ruchomych Potwierdzić wybór obrazów. Wybrać Przeglądanie Wybór ENTER • GROUP tylko do przodu klatek grupy ENTER • Naciśnięcie [J DISC PAUSE] (podczas też uruchamia przesuwanie do Potwierdzić pauzy) wybór przodu. ALL DISC Wybrać...
  • Página 46: Płyty-Funkcje Ułatwiające Użytkowanie

    Płyty — Funkcje ułatwiające użytkowanie DISPLAY Ścieżki dźwiękowe DISPLAY Napisy Zapamiętanie pozycji P.MEMORY Zapamiętanie pozycji dla wznowienia odtwarzania REPEAT Powtórne odtwarzanie Szczegóły są podane niżej. Ścieýki dźwiękowe Powtórne odtwarzanie (Tylko jeżeli może być wyświetlony czas jaki upłynał od rozpoczęcia RAM DVD-A DVD-V VCD odtwarzania JPEG : Funkcja działa dla wszystkich zawartości JPEG.)
  • Página 47: Odtwarzanie Losowe

    Ujęcia kamery SUBWOOFER ANGLE / PAGE (z wieloma kątami) – Wybór kąta DVD-V – Obrót nieruchomego obrazu JPEG (Podczas odtwarzania) Odtwarnie wszystkich grup PLAY MODE Odtwarzanie nagrań we wszystkich grupach na płycie. (Podczas zatrzymania) DVD-A PLAY MODE Odtwarzanie losowe Szybkie powtórzenie (Tylko jeżeli może być...
  • Página 48: Płyty-Korzystanie Z Menu Nawigacyjnego

    Płyty — Korzystanie z menu nawigacyjnego Wybrać MENU RETURN ENTER ENTER Wyświetla Wybrać Nacisnąć, aby Nacisnąć, menu element. potwierdzić aby wyjść z nawigacji. wybór. menu. Przykład: (Menu nawigacji) Przykład: (Miniatury) WMA MP3 JPEG Navigation Menu 1:54 Thumbnail Menu JPEG Lirkin Park — Meteora / Lirkin Park [Hybrid Theory] 09 — A Pla 2002_BUSSABA —...
  • Página 49: Odtwarzanie Płyt Highmat

    Wskazówki do tworzenia płyt WMA/MP3, CD tekstowych i JPEG Odtwarzanie płyt HighMAT WMA MP3 JPEG • Płyty powinny odpowiadać ISO9660, poziom 1 lub 2 (za wyjątkiem formatów poszerzonych). Po wybraniu płyty na wyświetlaczu pojawi się menu. • To urządzenie może współdziałać z opcją multi-session, jednak w Nacisnąć...
  • Página 50: Odtwarzanie Programów Na Dvd-Ram

    Płyty — Korzystanie z menu nawigacyjnego Odtwarzanie programów na DVD-RAM Wybrać Wybrać ENTER ENTER DIRECT NAVIGATOR Wyświetla Wybrać element. Nacisnąć aby listę potwierdzić Wybrany program jest programów. wybór. odtwarzany w tle. • Tytuły pojawią się tylko w przypadku, kiedy zostały uprzednio DIRECT NAVIGATOR wprowadzone.
  • Página 51: Płyty-Korzystanie Z Menu Na Ekranie

    Płyty — Korzystanie z menu na ekranie Uzyskanie informacji z płyty lub odtwarzanie od wybranego elementu Przejść do Wybrać Wybrać Wybrać następnego menu DISPLAY RETURN ENTER ENTER Powróccić do Potwierdzić wybór Potwierdzić poprzedniego wybór menu Nacisnąć raz. Wybrać menu. Dokonać ustawienia. Nacisnąć, aby wyjść...
  • Página 52 Płyty — Korzystanie z menu na ekranie Przykład: Menu Title Title 1/ 30 Play Speed Chapter 1/ 0 Play Menu Time 0:00:00 Picture Menu Audio 1 English Audio Menu Subtitle Display Menu Marker (VR) Other Menu Still Picture Angle Thumbnail Rotate Picture Slideshow Other Settings...
  • Página 53: Sprawdzenie Pozycji Playbacku

    Display Menu Other Menu Subtitle Position DVD-V Play as DVD-Video lub Play as DVD-Audio od 0 do –60 w krokach 2-stopniowych. Podczas zatrzymania Ñ • Wybrać „Play as DVD-Video“, aby odtworzyć zawartości Subtitle Brightness DVD-V DVD-Video na DVD-Audio. „Auto“ dostosowuje automatycznie jasność napisów Play as DVD-VR, Play as HighMAT lub Play as wobec tła, od 0 do –7.
  • Página 54: Radio

    Radio Ręczne dostrajanie TUNER / VOLUME Wybrać „FM“ Wybrać Nastawić albo „AM“ częstotliwość głośność. żądanej stacji radiowej. • Nacisnąć i przytrzymać [AA] lub [BB] aż zacznie się przewijać częstotliwość, aby rozpocząć automatyczne dostrajanie. Dostrajanie zatrzyma się w chwili znalezienia stacji. W chwili odnalezienia stacji stereo FM na wyświetlaczu pojawia się...
  • Página 55: Kasety Magnetofonowe

    Kasety magnetofonowe Wybór i obchodzenie się z kasetami Używaj taśm normalnych. Kasety z taśmami typu „high“ i „metal“ mogą być odtwarzane, ale urządzenie to nie będzie w stanie wykorzystać w pełni ich właściwości. • Taśmy dłuższe niż 100 minut są cienkie i mogą się łatwo urwać lub zostać...
  • Página 56: Nagrywanie

    Nagrywanie Rodzaje taśm, na których można poprawnie nagrywać Używaj taśm normalnych. Kasety z taśmami typu „high“ i „metal“ mogą być używane, ale urządzenie to nie będzie w stanie właściwie nagrywać ich ani kasować. Kroki przygotowawcze Należy je wykonać przed każdym nagrywaniem. Przewiń...
  • Página 57: Kasowanie Nagrań

    Nagrywanie wybranych płyt lub ścieżek Zapobieganie kasowaniu • Zrobić kroki przygotowawcze (A strona 22). Użyć śrubokręt lub podobne narzędzie, aby złamać płytkę. Zrobić kroki 1 – 2 {A strona 22, Nagrywanie z płyt(y)}. Nagranie zaprogramowanych utworów Strona A • Zrobić kroki 1 – 3 {A strona 13, Odtwarzanie programowe (do 24 elementów)}.
  • Página 58: Pole Dźwiękowe I Jakość Dźwięku

    Pole dźwiękowe i jakość dźwięku M.RE-MASTER SURROUND Zaawansowany dźwięk przestrzenny M.RE-MASTER SHIFT Multi Re-master SURROUND (Podczas odtwarzania) A.ONLY Zmiana pole dźwiękowego i SOUND jakości dźwięku A.ONLY SHIFT Aby cieszyć się dźwiękiem SOUND jeszcze wyższej jakości Szczegóły są podane niżej. SHIFT Zaawansowany dźwięk przestrzenny Zmiana pola dźwiękowego i jakości dźwięku Nacisnąć...
  • Página 59: Funkcje Ułatwiające Użytkowanie

    Funkcje ułatwiające użytkowanie AUTO OFF PLAY/ Funkcja automatycznego SHIFT wyłączania DIMMER Funkcja Dimmer SHIFT FL DISPLAY (ściemnienia) SUBWOOFER SHIFT ANGLE / PAGE Regulacja niskich tonów TV/AV Funkcja Muting (ściszania) MUTING Szczegóły są podane niżej. SHIFT Regulacja niskich tonów Funkcja automatycznego wyłączania Nacisnąć...
  • Página 60: Zegar Odtwarzania/Nagrywania

    Funkcje ułatwiające użytkowanie SLEEP CLOCK/ TIMER Zegar odtwarzania/ AUTO OFF nagrywania PLAY/ SLEEP CLOCK/ SHIFT TIMER Zegar zasypiania TV CH SHIFT SLOW / SEARCH TV VOL Operowanie TV TV / AV MUTING Szczegóły są podane niżej. SHIFT Nacisnąć [f f f f f ], aby wyłączyć urządzenie. Zegar odtwarzania/nagrywania Aby zegary zadziałały, urządzenie musi być...
  • Página 61: Zegar Zasypiania Przy Muzyce

    Zegar zasypiania przy muzyce Obsługa odbiornika telewizyjnego Ten zegar wyłącza urządzenie po nastawionym czasie. Aby wykonać poniższe czynności, należy skierować pilota w Słuchając dowolnego źródła dźwięku: stronę odbiornika telewizyjnego. Nacisnąć [SHIFT] + [SLEEP], aby wybrać czas (minuty). Włączanie/wyłączanie odbiornika telewizyjnego Nacisnąć...
  • Página 62 Płyty — Zmiana ustawień odtwarzacza 7 7 7 7 7 Zakładka „Video“ — Aby przystosować do ustawień telewizora • 4:3 Pan&Scan: TV Aspect Zmienić to ustawienie, aby dopasować do telewizora i preferencji. Zwyczajny odbiornik telewizyjny (4:3) • Zmiana proporcji ekranu telewizora w QUICK SETUP Boki obrazu szerokoekranowego są...
  • Página 63: Wyjściowy Sygnał Cyfrowy

    7 7 7 7 7 Zakładka „Display“— Wybór języka lub wyłączenie komunikatów pojawiających się na ekranie • • • Menu Language English Français Deutsch • • • Wybrać język menu językowego i komunikatów na ekranie. Italiano Español Português • • Svenska Nederlands •...
  • Página 64: Korzystanie Z Innego Sprzętu

    Korzystanie z innego sprzętu Przed podłączeniem urządzenia • Odłącz przewód zasilający. • Wyłącz wszystkie urządzenia i zapoznaj się ze stosownymi instrukcjami obsługi. • Opisane tu konfiguracje stanowią jedynie przykładowe konfiguracje połączeń. • Urządzenia peryferyjne i opcjonalne przewody sprzedawane są oddzielnie, chyba że zostanie podane inaczej. Kino domowe —...
  • Página 65: Opcjonalne Podłączenia Anteny

    Spis kodów językowych Nepalski: 7869 Szona: 8378 Abchaski: 6566 Farelski: 7079 Kamobodżański: 7577 Szwedzki: 8386 Afarski: 6565 Fidżi: 7074 Kannarski: 7578 Niemiecki: 6869 Norweski: 7879 Tadżycki: 8471 Afrikaans: 6570 Fiński: 7073 Kaszmirski: 7583 Tagalski: 8476 Francuski: 7082 Kataloński: 6765 Orija: 7982 Ajmara: 6588...
  • Página 66: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów Przed oddaniem urządzenia do naprawy sprawdź, co następuje. Jeśli masz wątpliwości odnośnie niektórych punktów lub zalecenia w tabelce nie rozwiązały problemu, proszę skonsultować się ze sprzedawcą. „Czynności wykonywane przez zakłady usługowe polegające na sprawdzeniu: działania, parametrów technicznych, czyszczeniu głowic i toru taśmy, regulacji i czyszczeniu mechanizmu, strojeniu programatorów, wymianie żarówek i bezpieczników—nie są...
  • Página 67 Słuchanie radia • Słychać szumy. Przemieścić antenę FM lub AM. – Miga „ST“ lub w ogóle nie świeci. • Użyć zewnętrzną antenę. Dźwięk jest zniekształcony. • Wyłączyć telewizor lub oddzielić go od urządzenia. – Słychać dudnienie. Podczas słuchania stacji AM •...
  • Página 68: Dane Techniczne

    Dane techniczne CZĘŚĆ DOTYCZĄCA WZMACNIACZA System wideo PAL 625/50, PAL 525/60, NTSC Wyprowadzanie zespolonego sygnału wideo Śr. kw. waż. mocy wyjściowej w trybie stereo (Oba kanały 1 Vp-p (75 Ω) Poziom sygnału wyjściowego wysterowane) Złącze Złącze bolcowe (1 system) całkowite zniekształcenia harmoniczne 10 % (kanał...
  • Página 69: Słownik

    Słownik Procedura manipulowania tacką/płytą Niestosowanie się do poniższych zaleceń może doprowadzić do Dekoder wystąpienia problemów. Dekoder odtwarza sygnały audio zakodowane na płytach DVD. Ten proces nazywa się dekodowaniem. Otwieranie/zamykanie tacy płyty Dolby Digital Jest to metoda kodowania sygnałów cyfrowych opracowana przez Dolby Laboratories.
  • Página 70: Vážený Zákazníku

    Pfiipojení reproduktorÛ ........4 KROK2 hlavní jednotce, pokud jsou ovládací prvky stejné. KROK3 Televizor ............. 5 KROK4 Pfiipojení antén a pfiívodu stfiídavého Systém SC-PM39D proudu ............... 6 Hlavní jednotka SA-PM39D KROK5 Dálkov˘ ovladaã ..........6 QUICK SETUP ............ 7 KROK6...
  • Página 71: Informace O Disku

    Video“ (Přehrát jako DVD Video) v nabídce ostatních možností Other Menu (A strana 19). DVD-Video — DVD-V Disky Panasonic DVD-R nahrané a uzavřené na DVD videorekordérech nebo pomocí DVD videokamer Panasonic se v tomto přístroji přehrávají jako DVD DVD-R Video. — Video CD Odpovídající normû IEC62107 SVCD Tento přístroj je kompatibilní...
  • Página 72: Jednoduché Nastavení

    Jednoduché nastavení • PouÏívejte pouze dodávané reproduktory PouÏití jin˘ch reproduktorÛ mÛÏe po‰kodit jednotku a negativnû ovlivnit kvalitu zvuku. • Reproduktory umístûte na rovn˘ povrch, aby nespadly. Pokud KROK Místo není moÏné umístit reproduktory na rovn˘ povrch, proveìte opatfiení zabraÀující jejich pádu. Rozmístění...
  • Página 73: Krok4

    KROK Televizor Video kabel 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 Pfiipojení televizoru pfies terminál VIDEO IN Pfiipojení televizoru pfies terminál S-VIDEO IN S-VID EO VID EO Televizor (není přiložen) Video kabel S-VIDEO kabel (není přiložen) (přiložen) AM ANT FM ANT AM ANT...
  • Página 74: Krok5

    KROK Pfiipojení antén a pfiívodu stfiídavého proudu SíÈov˘ kabel pfiipojte po dokonãení Rámová anténa pro AM Vnitfiní anténa pro FM SíÈ’ov˘ kabel v‰ech pfiipojení. Rámová anténa pro AM Postavte anténu na podstavec. Voln˘ kabel antény veďte mimo jiné dráty a kabely. Vnitfiní...
  • Página 75: Quick Setup

    KROK QUICK SETUP Zapnûte televizor a zvolte pfiíslu‰n˘ video vstup na televizoru. SETUP SHIFT DVD / CD / REW Ukázka obrazovky Zapněte. Vyberte rychlého nastavení „DVD/CD“. QUICK SETUP. Volba RETURN SETUP SHIFT / REW ENTER ENTER Potvrzení Zvolte možnosti Stisknutím Stisknutím z obrazovky.
  • Página 76: Referenãní Pfiíruãka

    Referenãní pfiíruãka Hlavní jednotka PHONES (zdífika na sluchátka) A 25) Kryt přihrádky kazety OPEN c (tlačítko na otevření přihrádky kazety) A 21) Tlaãítko DVD/CD - (A A 10) FL Displej STOP L, –DEMO Tlaãítko TUNER/AUX (A A 20, 30) (tlaãítko stop, tlaãítko Demo) A 7, 10) Tlaãítko ADVANCED Senzor dálkového ovládání...
  • Página 77 Dálkov˘ ovladaã Tlaãítko stop [L STOP] ........10 Ä Tlačítko pauzy disku [J DISC PAUSE] ..10 Å Tlaãítko tuneru/Aux [TUNER/AUX] ..20, 30 Ç Tlačítko přehrávání/směru kazety, Záznamu [/ - TAPE, [REC ] ......... 21, 22 É Tlaãítko horní nabídky, pfiímé navigace [TOP MENU, DIRECT NAVIGATOR] ...
  • Página 78: Disky-Základní Pfiehrávání

    Disky — Základní pfiehrávání STOP DVD/CD –DEMO VOL UP/DOWN DISC CHECK OPEN/CLOSE CHANGE 1– 5 Přihrádky na disky • Jestliže disk obsahuje zvuková data (WMA a MP3) i soubory formátu JPEG, vyberte v zobrazeném menu „Audio“ k přehrávání souborů WMA/MP3, „Picture“ k přehrávání...
  • Página 79 DVD-A WMA MP3 JPEG • DVD-A Pouze části filmů. Volba • možný směr–jen Volba Výběr rámečcích ENTER dopředu. GROUP skupiny (během pauzy) • Stisknutím [J DISC nebo ENTER PAUSE] také aktivujete Potvrzení směr dopředu. ALL DISC DISC SHIFT Volba Volba položky na ENTER Přehrávání...
  • Página 80: Disky-Praktické Funkce

    Disky — Praktické funkce DISPLAY Zvukové stopy DISPLAY Titulky Zapamatování pozice P.MEMORY Zapamatování pozice za účelem pozdějšího obnovení přehrávání REPEAT Opětné přehrávání Podrobnosti jsou uvedeny dále. Zvukové stopy Opakovat přehrávání (Jen jestliže uplynulá doba přehrávání může být zobrazena RAM DVD-A DVD-V VCD : Pracuje s veškerým obsahem JPEG.) JPEG (Disky obsahující...
  • Página 81: Náhodné Pfiehrávání

    Úhly SUBWOOFER (s několika úhly pohledu) – Volba úhlu DVD-V ANGLE / PAGE JPEG – Otáčení statického obrazu (Bûhem pfiehrávání) Pfiehrávání celé skupiny PLAY MODE Přehrává stopy ve všech skupinách disku. (Během zastavení) DVD-A PLAY MODE Náhodné pfiehrávání Rychlé přehrávání (Quick replay) (Jen jestliže může být uplynulá...
  • Página 82: Disky-Použití Navigačních Nabídek

    Disky — Použití navigačních nabídek Volba MENU RETURN ENTER ENTER Ukazuje Zvolte Stisknutím Stisknutím navigační požadovanou potrvrďte. ukončete. položku. menu. Pfiíklad: (Menu navigace) Pfiíklad: (Náhledy) WMA MP3 JPEG Thumbnail Menu JPEG Navigation Menu 1:54 2002_BUSSABA — NICOLE Lirkin Park — Meteora / Lirkin Park [Hybrid Theory] 09 — A Pla Sep 15 2003 Breaking The Habit Don’t Stay...
  • Página 83: Pfiehrávání Diskû Highmat

    Tipy k výrobě WMA/MP3, CD text a JPEG disky Přehrávání disků HighMAT WMA MP3 JPEG • Disky musí odpovídat úrovni 1 nebo 2 podle ISO9660 (s výjimkou rozšířených formátů). Po výběru disku se zobrazí nabídka. • Tato jednotka je kompatibilní s disky o více sekcích, ale jestliže je Stisknutím tlačítek [8 8 8 8 8 , 9 9 9 9 9 , / / / , - - - ] vyberte požadovanou...
  • Página 84: Přehrávání Programu Na Dvd-Ram

    Disky — Použití navigačních nabídek Přehrávání programu na DVD-RAM Volba Volba ENTER ENTER DIRECT NAVIGATOR Zobrazí Volba položky. Stisknutím programový potvrďte. Vybraný program se seznam. přehrává v pozadí. • Názvy budou zobrazeny pouze tehdy, jsou-li zadány. DIRECT NAVIGATOR • Nelze měnit názvy programu ani disků. •...
  • Página 85: Disky-Použití Obrazovkového Menu

    Disky — Použití obrazovkového menu Zobrazení informace o disku nebo přehrávání od určité položky Postoupit Volba k následující Volba Volba nabídce DISPLAY RETURN ENTER ENTER Zpět k minulé Potvrzení Potvrzení nabídce Stiskněte Vyberte nabídku. Nastavte. Stisknutím jednou. ukončete. Zobrazené položky se liší podle typu software. Pfiíklad: Menu Title...
  • Página 86 Disky — Použití obrazovkového menu Pfiíklad: Menu Title Title 1/ 30 Play Speed Chapter 1/ 0 Play Menu Time 0:00:00 Picture Menu Audio 1 English Audio Menu Subtitle Display Menu Marker (VR) Other Menu Still Picture Angle Thumbnail Rotate Picture Slideshow Other Settings Play Menu...
  • Página 87: Zobrazení Pozici Přehrávání

    Display Menu Other Menu Subtitle Position Play as DVD-Video nebo Play as DVD-Audio DVD-V Během zastavení od 0 do –60 v krocích po dvou položkách. Ñ • Vyberte „Play as DVD-Video“ k přehrání DVD-Video Subtitle Brightness DVD-V obsahu na DVD-Audio. „Auto“...
  • Página 88: Rádio

    Rádio Ruční ladění TUNER / VOLUME Vyberte „FM“ Nastavte Dola te nebo „AM“. frekvenci hlasitost. požadované stanice. • Stiskněte a přidržte [(] nebo [)] dokud nebude zahájeno automatické ladění frekvence. Ladění se zastaví, jakmile je stanice nalezena. „ST“ Zobrazí se při přijmu stereofonního vysílání FM. Jestliže je v pásmu FM nadměrný...
  • Página 89: Magnetofonové Kazety

    Magnetofonové kazety Volba typu kazety a péče o ni Používejte normální pásky Kazety označené „high position“ nebo „metal position“ lze použít, ale jednotka nebude schopná se plně přizpůsobit charakteristikám těchto kazet. • Pásky, jejichÏ hrací délka pfiekraãuje 100 minut, jsou tenké a mohou se pfietrhnout nebo uváznout v mechanice magnetofonu.
  • Página 90: Záznam

    Záznam Typy pásků, na které přístroj pořídí záznam správně Používejte normální pásky. Kazety oznaãené „high position“ nebo „metal position“ lze pouÏít, ale jednotka nebude schopná je správnû nahrát nebo pfiemazat. Přípravné kroky Před každým nahráváním proveďte tyto kroky. Převiňte zaváděcí část pásku tak, aby bylo možné okamžitě zahájit nahrávání.
  • Página 91 Ochrana kazety před smazáním Nahrávání určitých disků nebo skladeb Šroubovákem nebo podobným předmětem vylomte ochrannou • Udělejte přípravné kroky (A strana 22). pojistku. Opakujte kroky 1 až 2 (A strana 22, Záznam z disku/ů). Záznam naprogramované skladby/stopy Strana A • Opakujte kroky 1 až...
  • Página 92: Zvukové Pole A Kvalita Zvuku

    Zvukové pole a kvalita zvuku M.RE-MASTER SURROUND Roz‰ífien˘ prostorov˘ zvuk M.RE-MASTER Multi Re-master SHIFT SURROUND (Během přehrávání) A.ONLY Změna zvukového pole a SOUND zvukové kvality A.ONLY SHIFT SOUND Pro ještě vyšší kvalitu zvuku Podrobnosti jsou uvedeny dále. SHIFT Roz‰ífien˘ prostorov˘ zvuk Změna zvukového pole a zvukové...
  • Página 93: Praktické Funkce

    Praktické funkce AUTO OFF Funkce automatického PLAY/ SHIFT vypnutí DIMMER Funkce Dimmer (ztlumení SHIFT FL DISPLAY displeje) SUBWOOFER SHIFT ANGLE / PAGE Nastavení basů TV/AV Funkce Muting (vypnutí zvuku) MUTING Podrobnosti jsou uvedeny dále. SHIFT Nastavení basů Funkce automatického vypnutí Stiskněte tlačítka [SHIFT] + [SUBWOOFER].
  • Página 94: Časovač Přehrávání/Záznamu

    Praktické funkce SLEEP CLOCK/ TIMER Časovač přehrávání/ AUTO OFF záznamu PLAY/ SLEEP CLOCK/ Časovač zpožděného SHIFT TIMER vypínání TV CH SHIFT SLOW / SEARCH TV ovládání TV VOL TV / AV MUTING Podrobnosti jsou uvedeny dále. SHIFT Časovač přehrávání/záznamu Stiskněte tlačítko [f f f f f ], abyste přístroj vypnuli. Aby mohli časovačc pracovat, musí...
  • Página 95: Ovládání Televizoru

    Časovač zpožděného vypínání Ovládání televizoru Tento časovač vypíná jednotku po uplynutí nastavené doby. Při ovládání následujících funkcí namiřte dálkový ovladač na televi- zor. Poslech vybraného zdroje signálu: Zapínání/vypínání televizoru Stiskněte [SHIFT] + [SLEEP] a určete tak dobu (minuty). Stiskněte tlačítka [SHIFT] + [TVf f f f f ]. Při každém stisknutí...
  • Página 96 Disky — Změna nastavení přehrávací jednotky 7 7 7 7 7 Karta „Video“— Nebo nastavení které odpovídají vašemu televizoru • TV Aspect 4:3 Pan&Scan: Vyberte nastavení a preference odpovídající vašemu televizoru. Běžný poměr stran televizoru: (4:3) • Změna poměru stran televizoru z menu QUICK SETUP Boční...
  • Página 97: Digitální V˘stup

    7 7 7 7 7 Karta „Display“— Nastavení jazyka hlášení na obrazovce nebo vynechání hlášení • • • Menu Language English Français Deutsch • • • Vyberte preferovaný jazyk těchto nabídek a hlášení na obrazovce. Italiano Español Português • • Svenska Nederlands •...
  • Página 98: Použití Jiných Přístrojů

    Použití jiných přístrojů Před připojením • Odpojte přívod střídavého napětí. • Vypněte všechna zařízení a přečtěte sí příslušné návody k obsluze. • Popsaná zapojení přístrojů jsou jen příklady. • Není-li uvedeno jinak, periferní zařízení a volitelné kabely se prodávají jako příslušenství samostatně. Domácí...
  • Página 99: Volitelné Pfiipojení Antény

    Seznam jazykových kódů Tagalog: 8476 Abcházština: 6566 Faerština: 7079 Kašmírština: 7583 Norština: 7879 Orijština: 7982 Tamilština: 8465 Afarština: 6565 Fidži: 7074 Katalánština: 6765 Pašto, pušto: 8083 Tatarština: 8484 Afrikánština: 6570 Finština: 7073 Kazachština: 7575 Perština: 7065 Tažik: 8471 Albánština: 8381 Francouzština: 7082 Kešuánština:...
  • Página 100: Odstraňování Problémů

    Odstraňování problémů Před žádostí o servis proveďte následující kontroly. Pokud budete na pochybách ohlednû nûkter˘ch bodÛ nebo opatfiení v tabulce nefie‰í vበproblém, poraìte se s prodejcem. Strana Napájení • Bezpeãnû odpojte pfiívod stfiídavého napétí. Îádné napájení. 25, 27 • Jednotka byla pfiepnuta do pohotovostního reÏimu ãasovaãem nebo funkcí...
  • Página 101 Přehrávání kazetového magnetofonu Vyãistûte hlavy. ·patná kvalita zvuku. JestliÏe do‰lo k odstranûní ochrann˘ch jaz˘ãkÛ proti mazání, zakryjte otvory Nahrávání není moÏné. samolepicí páskou. Zvuk • Zkontrolujte pfiipojení. Îádn˘ zvuk. • Zapnûte hlasitost. – Deformovan˘ zvuk. • Vypnûte tlumení. • Dochází-li ke zkreslení zvuku, funkci roz‰ífieného prostorového zvuku vypnûte. •...
  • Página 102: Specifikace

    Specifikace SEKCE ZESILOVAČE Video systém PAL 625/50, PAL 525/60, NTSC Výstupní výkon stereofonního režimu RMS (oba kanály) Výstup kompozitního videa 10 % celkového harmonického zkreslení 1 Vp-p (75 Ω) (dolní kanál) 35 W na kanál (6 Ω) Výstupní výkon 1 kHz (horní...
  • Página 103: Slovníček

    Jak zacházet s přihrádkou na Slovníček disk/disky Nedodržení následujících pravidel může způsobit problémy. Dekodér Dekodér obnovuje kódované zvukové signály na discích DVD do normálního stavu. Říká se tomu dekódování. Otevření/uzavření přihrádky na disk Dolby Digital Metoda kódování digitálních signálů vyvinutá firmou Dolby Laboratories.
  • Página 104 Macrovision Corporation a dalších vlastníků duševních práv. Použití této technologie musí být povoleno společností Macrovision Corporation, a je určeno výhradně pro soukromé domácí použití nebo jiné účely schválené Macrovision Corporation. Zpětné inženýrství nebo rozebírání je zakázáno. Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web Site: http://www.panasonic.co.jp/global/ RQT7503-3R L0204KE3034...

Tabla de contenido