3M Nano-Lok XL Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Nano-Lok XL:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 54

Enlaces rápidos

Satra Technology Europe Ltd
Bracetown Business Park
1
3103867
1
3103877
1
EN 360:2002
Regulation (EU) 2016 / 425
CE Type Test
CE Product Quality Control
No. 2797
No. 2777
The Netherlands B.V.
Say Building
Clonee,
John M. Keynesplein 9
Dublin
D15 YN2P
1066 EP
Amsterdam
Ireland
Netherlands
1
2
p
p
1
2
SELf-RETRaCTiNg DEviCE
BSI
1
+
3
5
p
3
4
Nano-Lok XL
INSTRUCTION MANUAL
5908309 R
. A
ev
LL
4
20 ft
p
(6.0 m)
20 ft
(6.0 m)
5
x 1
CE
310 lbs
(140 kg)
310 lbs
(140 kg)
© 3M 2019
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para 3M Nano-Lok XL

  • Página 2 FC = FF+DD+SF...
  • Página 3 Web SRD: 130-310 lbs <7 ft 7 ft 8 ft 9 ft ≥10 ft (59-140 kg) (2.1 m) (2.1 m) (2.4 m) (2.7 m) (3.0 m) 8 ft 0 ft 2.6 ft 3.9 ft 5.1 ft (2.4 m) (0m) (0.8 m) (1.2 m) (1.6 m) 10 ft...
  • Página 4 3M CSID XXXXXXXXXXX...
  • Página 54: Información De Seguridad

    No utilice ningún equipo de protección contra caídas que haya fallado antes de usarse o no haya pasado otras inspecciones programadas, o si tiene dudas sobre el uso o la idoneidad del equipo para su aplicación. Póngase en contacto con los servicios técnicos de 3M si tiene cualquier pregunta.
  • Página 55: Descripción Del Producto

    ® Los Nano-Lok XL SRD son cabos salvavidas (A) enrollados en un tambor con un absorbedor de energía en línea (B) que se retrae en una carcasa de nailon (C). La argolla giratoria (D) en la parte superior de la carcasa permite la fijación a un punto de conexión de anclaje válido con un mosquetón (E).
  • Página 56 • No alargue el SRD mediante la conexión de una eslinga o de un componente similar sin consultar antes con 3M. Para obtener información específica del producto relacionada con los valores de caída libre y distancia de caída, consulte la Tabla 1 de esta instrucción.
  • Página 57: Funcionamiento Normal

    COMPATIBILIDAD DE COMPONENTES: Salvo que se indique lo contrario, el equipo 3M está diseñado para su uso solo con componentes y subsistemas aprobados por 3M. Las sustituciones que se hagan con componentes o subsistemas no aprobados pueden poner en peligro la compatibilidad del equipo y afectar a la seguridad y fiabilidad de todo el sistema.
  • Página 58: Instalación

    SOPORTE CORPORAL: cuando utilice los SRD de 3M debe llevar un arnés de cuerpo completo. Para protección general contra caídas, engánchelo a la anilla D dorsal trasera. Para situaciones tales como subir las escaleras, puede resultar útil conectarlo a la anilla D para el esternón delantera.
  • Página 59: Etiqueta De Identificación

    7.0 Etiqueta de RFID UBICACIÓN: el producto 3M al que se hace referencia en estas instrucciones del usuario está equipado con una etiqueta de identificación por radiofrecuencia (RFID). Las etiquetas de RFID se pueden usar en coordinación con un escáner de etiquetas de RFID para registrar los resultados de la inspección del producto.
  • Página 60 Tabla 3 – Registro de inspección y mantenimiento Números de serie: Fecha de compra: Número de modelo: Fecha del primer uso: Fecha de la inspección: Inspeccionado por: Componente: Inspección: Usuario Persona (Consulte el apartado 2 para conocer la frecuencia de las inspecciones). competente Compruebe que no haya pernos sueltos ni piezas dobladas o dañadas.
  • Página 61 Acción correctora/mantenimiento: Aprobado por: Fecha de la próxima inspección: Fecha: Acción correctora/mantenimiento: Aprobado por: Fecha de la próxima inspección: Fecha: Acción correctora/mantenimiento: Aprobado por: Fecha de la próxima inspección: Fecha: Acción correctora/mantenimiento: Aprobado por: Fecha de la próxima inspección: Fecha: Acción correctora/mantenimiento: Aprobado por: Fecha de la próxima...
  • Página 230 Korektivni ukrep/vzdrževanje: Odobril/-a: Rok za naslednji pregled: Datum: Korektivni ukrep/vzdrževanje: Odobril/-a: Rok za naslednji pregled: Datum: Korektivni ukrep/vzdrževanje: Odobril/-a: Rok za naslednji pregled: Datum: Korektivni ukrep/vzdrževanje: Odobril/-a: Rok za naslednji pregled: Datum: Korektivni ukrep/vzdrževanje: Odobril/-a: Rok za naslednji pregled: Datum: Korektivni ukrep/vzdrževanje: Odobril/-a: Rok za naslednji pregled:...
  • Página 263 DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE SPÉCIFIQUE. TARKOITUKSEEN. À moins d’un confl it avec une législation locale, les produits antichute de 3M sont garantis contre les défauts Ellei muutoin paikallisissa laeissa säädetä, 3M-putoamisenestotuotteilla on yhden vuoden takuu de fabrication en usine et de matériaux pendant une période d'un an à compter de la date d'installation ou valmistusvirheitä...
  • Página 268: Eu Declaration Of Conformity

    [email protected] Phone: 0800-942-2300 France [email protected] Phone: + 33 04 97 10 00 10 Korea: Fax: + 33 04 93 08 79 70 3M Koread Ltd Mexico [email protected] 20F, 82, Uisadang-daero, Calle Norte 35, 895-E Yeongdeungpo-gu, Seoul Col. Industrial Vallejo Australia & New Zealand Phone: +82-80-033-4114 C.P.

Este manual también es adecuado para:

31038673103877

Tabla de contenido