3M Nano-Lok XL Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Nano-Lok XL:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ANSI Z359.14
1
2
3
3103865
3
3103866
3
3103872
3
3103873
3
1
3101684
3501694
2
3501695
2
OSHA 1926.502
Class B
OSHA 1910.140
1
p
p
p
p
p
p
p
p
1
2
SeLF-ReTRACTINg DevICe
1
2
3
4
p
p
p
3
4
5
Nano-Lok XL
INSTRUCTION MANUAL
5908304 Rev. B
LL
5
6
20 ft
p
(6.1 m)
20 ft
p
(6.1 m)
20 ft
(6.1 m)
20 ft
(6.1 m)
11 ft
p
(3.35 m)
15 ft
p
(4.57 m)
15 ft
(4.57 m)
6
x 1
x 1
ANSI
OSHA
310 lbs
420 lbs
(140 kg)
(190 kg)
310 lbs
420 lbs
(140 kg)
(190 kg)
310 lbs
420 lbs
(140 kg)
(190 kg)
310 lbs
420 lbs
(140 kg)
(190 kg)
310 lbs
420 lbs
(140 kg)
(190 kg)
310 lbs
420 lbs
(140 kg)
(190 kg)
310 lbs
420 lbs
(140 kg)
(190 kg)
© 3M 2020
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para 3M Nano-Lok XL

  • Página 2 FC = FF+DD+SF...
  • Página 3 Web SRD: 130-310 lbs <6 ft 6 ft 7 ft 8 ft ≥9 ft (59-140 kg) (1.8 m) (1.8 m) (2.1 m) (2.4 m) (2.7 m) 8 ft 0 ft 2.6 ft 3.9 ft 5.1 ft (2.4 m) (0m) (0.8 m) (1.2 m) (1.6 m) 10 ft...
  • Página 4 3M CSID XXXXXXXXXXX...
  • Página 5 NANO-LOK ™ NANO-LOK ™ NANO-LOK ™ FLASH FLASH NANO-LOK ™ NANO-LOK ™...
  • Página 6 NANO-LOK NANO-LOK ™ ™...
  • Página 14 Corrective Action/Maintenance: Approved By: Date: Corrective Action/Maintenance: Approved By: Date: Corrective Action/Maintenance: Approved By: Date: Corrective Action/Maintenance: Approved By: Date: Corrective Action/Maintenance: Approved By: Date: Corrective Action/Maintenance: Approved By: Date: Corrective Action/Maintenance: Approved By: Date: Corrective Action/Maintenance: Approved By: Date: Corrective Action/Maintenance: Approved By: Date:...
  • Página 15: Información De Seguridad

    Este dispositivo autorretráctil ha sido diseñado para utilizarse como parte de un sistema personal completo de protección contra caídas. 3M no aprueba su uso para ninguna otra aplicación, incluidas, entre otras, la manipulación de materiales, las actividades de recreación o relacionadas con el deporte, u otras actividades no descritas en las Instrucciones para el usuario, ya que podrían ocasionarse lesiones graves o la muerte.
  • Página 16: Descripción

    ® Nano-Lok XL son anticaídas enrollados a un tambor (A) con un absorbedor de energía en línea (B) que se retraen en una carcasa de nailon (C). Un ojal de giro libre (D) en la parte superior de la carcasa permite la conexión a un anclaje válido con un mosquetón (E).
  • Página 17: Aplicaciones

    No trabaje por encima del nivel del anclaje. • No alargue el SRD conectándolo a una eslinga o a un componente similar sin consultar a 3M. Para obtener información sobre productos específicos en relación con los valores de caída libre y separación de caída, consulte la Tabla 1 de estas instrucciones.
  • Página 18: Frecuencia De La Inspección

    COMPATIBILIDAD DE LOS COMPONENTES: a menos que se indique lo contrario, el equipo 3M está diseñado para ser usado con componentes y sistemas secundarios aprobados por 3M. Las sustituciones o reemplazos hechos con componentes y sistemas secundarios no aprobados pueden comprometer la compatibilidad del equipo y afectar la seguridad y confiabilidad de todo el sistema.
  • Página 19: Instalación

    SUJECIÓN DEL CUERPO: Cuando se utilizan los SRD de 3M, se debe usar un arnés de cuerpo entero. Para protección general contra caídas, conecte al anillo en D dorsal posterior. Para casos tales como subir escaleras, puede resultar útil realizar la conexión en el anillo en D frontal del esternón.
  • Página 20 Solo 3M o las entidades autorizadas por escrito pueden reparar este equipo. VIDA ÚTIL DEL PRODUCTO: La vida útil de los dispositivos autorretráctiles de 3M está determinada por las condiciones de trabajo y el mantenimiento. Siempre y cuando el producto supere los criterios de inspección, podrá permanecer en servicio.
  • Página 21: Fecha De Inspección: Componente

    Tabla 3: Registro de inspección y mantenimiento Número(s) de serie: Fecha de compra: Número de modelo: Fecha de primer uso: Fecha de inspección: Inspección realizada por: Componente: Inspección: Usuario Persona (Consulte la Frecuencia de inspección en la Sección 2) competente Dispositivo Revise el equipo para determinar si tiene sujetadores sueltos y partes autorretráctil (SRD)
  • Página 23 3M. 3M será el único capaz de determinar la condición del producto y las opciones de la garantía. This warranty applies only to the original purchaser and is the only warranty applicable to 3M’s fall protection products.
  • Página 24: Eu Declaration Of Conformity

    [email protected] Phone: 0800-942-2300 France [email protected] Phone: + 33 04 97 10 00 10 Korea: Fax: + 33 04 93 08 79 70 3M Koread Ltd Mexico [email protected] 20F, 82, Uisadang-daero, Calle Norte 35, 895-E Yeongdeungpo-gu, Seoul Col. Industrial Vallejo Australia & New Zealand Phone: +82-80-033-4114 C.P.

Este manual también es adecuado para:

3103865310386631038723103873310684310694 ... Mostrar todo

Tabla de contenido