EINHELL TP-CS 18/190 Li BL - Solo Manual De Instrucciones Original
EINHELL TP-CS 18/190 Li BL - Solo Manual De Instrucciones Original

EINHELL TP-CS 18/190 Li BL - Solo Manual De Instrucciones Original

Sierra circular de mano con batería
Ocultar thumbs Ver también para TP-CS 18/190 Li BL - Solo:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 55

Enlaces rápidos

D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Handkreissäge
F
Instructions d'origine
Scie circulaire portable
I
Istruzioni per l'uso originali
Sega circolare a batteria
NL
Originele handleiding
Accu-handcirkelzaag
E
Manual de instrucciones original
Sierra circular de mano con batería
P
Manual de instruções original
Serra circular manual sem fi o
2
Art.-Nr.: 43.312.10
Anl_TP_CS_18_190_Li_BL_SPK2.indb 1
Anl_TP_CS_18_190_Li_BL_SPK2.indb 1
TP-CS 18/190 Li BL - Solo
I.-Nr.: 21021
14.07.2021 08:34:17
14.07.2021 08:34:17
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL TP-CS 18/190 Li BL - Solo

  • Página 1 TP-CS 18/190 Li BL - Solo Originalbetriebsanleitung Akku-Handkreissäge Instructions d’origine Scie circulaire portable Istruzioni per l’uso originali Sega circolare a batteria Originele handleiding Accu-handcirkelzaag Manual de instrucciones original Sierra circular de mano con batería Manual de instruções original Serra circular manual sem fi o Art.-Nr.: 43.312.10...
  • Página 2 - 2 - Anl_TP_CS_18_190_Li_BL_SPK2.indb 2 Anl_TP_CS_18_190_Li_BL_SPK2.indb 2 14.07.2021 08:34:18 14.07.2021 08:34:18...
  • Página 3 - 3 - Anl_TP_CS_18_190_Li_BL_SPK2.indb 3 Anl_TP_CS_18_190_Li_BL_SPK2.indb 3 14.07.2021 08:34:21 14.07.2021 08:34:21...
  • Página 4 e(45°) d(0°) - 4 - Anl_TP_CS_18_190_Li_BL_SPK2.indb 4 Anl_TP_CS_18_190_Li_BL_SPK2.indb 4 14.07.2021 08:34:24 14.07.2021 08:34:24...
  • Página 5 12 18 20 mm 12 18 30 mm - 5 - Anl_TP_CS_18_190_Li_BL_SPK2.indb 5 Anl_TP_CS_18_190_Li_BL_SPK2.indb 5 14.07.2021 08:34:26 14.07.2021 08:34:26...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 8. Entsorgung und Wiederverwertung 9. Lagerung 10. Anzeige Ladegerät - 6 - Anl_TP_CS_18_190_Li_BL_SPK2.indb 6 Anl_TP_CS_18_190_Li_BL_SPK2.indb 6 14.07.2021 08:34:28 14.07.2021 08:34:28...
  • Página 7 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Página 8: Sicherheitshinweise

    Gefahr! 2.2 Lieferumfang Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Página 9: Technische Daten

    Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim- Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte und mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand- die angegebenen Geräuschemissionswerte kön- werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert nen auch zu einer vorläufi gen Einschätzung der wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, Belastung verwendet werden. wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Warnung:...
  • Página 10: Vor Inbetriebnahme

    5. Vor Inbetriebnahme 5.4 Parallelanschlag ( Bild 7/8) • Der Parallelanschlag (16) erlaubt es Ihnen, parallele Linien zu sägen. Warnung! • Lockern Sie die im Sägeschuh (6) befindliche Ziehen Sie immer den Akku heraus, bevor Sie Feststellschraube für den Parallelanschlag Einstellungen am Gerät vornehmen.
  • Página 11: Bedienung

    Lagern Sie den Akku, das Akkugerät und das La- Alle LED’s blinken: degerät trocken bei einer Umgebungstemperatur Die Temperatur des Akkus ist unterschritten. Ent- von: Akku = 10-20° C fernen Sie den Akku vom Gerät und lassen Sie Akkugerät, Ladegerät = 10-40° C. den Akku einen Tag bei Raumtemperatur liegen.
  • Página 12 • Vergewissern Sie sich vor jedem Einsatz der 6.4 Sägeblatt wechseln (Bild 13-18) Maschine, dass die Sicherheitseinrichtungen Warnung! wie Pendelschutz, Flansche und Verstellein- Ziehen Sie immer den Akku heraus, bevor Sie richtungen funktionieren bzw. richtig einge- Einstellungen am Gerät vornehmen. stellt und festgestellt sind.
  • Página 13: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    • Typ des Gerätes • Artikelnummer des Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com - 13 - Anl_TP_CS_18_190_Li_BL_SPK2.indb 13 Anl_TP_CS_18_190_Li_BL_SPK2.indb 13 14.07.2021 08:34:30 14.07.2021 08:34:30...
  • Página 14: Anzeige Ladegerät

    10. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Página 15 Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 15 - Anl_TP_CS_18_190_Li_BL_SPK2.indb 15...
  • Página 16 Sägeblätter Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Página 17 Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Página 18 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Página 19 Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 8. Mise au rebut et recyclage 9.
  • Página 20 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Página 21: Consignes De Sécurité

    Danger ! 18. Bride de serrage Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter 19. Bride de remplacement certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des 20. Capot de protection de la bascule blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 21. Levier pour capot de protection de la bascule tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité.
  • Página 22: Données Techniques

    dommages en résultant ou les blessures de tout Les valeurs totales des vibrations indiquées et les genre, le producteur décline toute responsabilité valeurs d’émissions sonores indiquées ont été et l’opérateur/l’exploitant est responsable. mesurées selon une méthode d’essai normée et peuvent être utilisées pour comparer diff érents Veillez au fait que nos appareils, conformément outils électriques entre eux.
  • Página 23: Avant La Mise En Service

    5. Avant la mise en service 5.4 Butée parallèle (fi g. 7/8) • La butée parallèle (16) permet de couper des lignes parallèles. Avertissement ! • Desserrez la vis de fixation qui se trouve dans Enlevez systématiquement l‘accumulateur avant le pied de la scie (6) pour la butée parallèle de paramétrer l‘appareil.
  • Página 24: Affi Chage De La Capacité De La Batterie (Fi G. 10/Pos. H)

    Stockez l‘accumulateur, l‘appareil sans fi l et le Tous les voyants LED clignotent : chargeur au sec à une température ambiante de : La température de l’accumulateur est trop faible. Accumulateur = 10-20° C. Retirez l’accumulateur de l’appareil et laissez-le Appareil sans fi...
  • Página 25: Utilisation De La Scie Circulaire

    • • Avant d’utiliser la scie circulaire, contrôler la Attention ! Ne mettez la machine de côté que fonction de la protection du pendule en fai- lorsque la lame de la scie est complètement sant attention que la fiche est bien retirée de arrêtée.
  • Página 26: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    • Serrez le boulon de blocage de la lame de Vous trouverez les prix et informations actuelles à scie (17), faites attention à la marche concen- l’adresse www.Einhell-Service.com trique. • Avant d’actionner l’interrupteur marche/arrêt, assurez-vous que la lame de la scie est mon- 8.
  • Página 27: Affi Chage Chargeur

    10. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, l’accumulateur n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement Le chargeur charge l’accumulateur en mode de charge rapide.
  • Página 28 électroniques. Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 28 - Anl_TP_CS_18_190_Li_BL_SPK2.indb 28...
  • Página 29: Informations Service Après-Vente

    *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Página 30: Bon De Garantie

    5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
  • Página 31 Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 8. Smaltimento e riciclaggio 9. Conservazione 10.
  • Página 32 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
  • Página 33: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! 2.2 Elementi forniti Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare Verifi cate che l‘articolo sia completo sulla base diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- degli elementi forniti descritti. In caso di parti oni e danni. Quindi leggete attentamente queste mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio As- istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Página 34: Caratteristiche Tecniche

    garanzia quando l’apparecchio viene usato in Avvertimento: imprese commerciali, artigianali o industriali, o in Le emissioni di vibrazioni e di rumori durante attività equivalenti. l‘utilizzo eff ettivo dell‘elettroutensile possono va- riare dai valori indicati a seconda del modo in cui l‘elettroutensile viene utilizzato, in particolare a 4.
  • Página 35 • Bloccate di nuovo la leva di fissaggio per im- Attenzione! Taglio di prova con scarti di legno postare la profondità di taglio (4). Controllate che la leva sia ben serrata. 5.5 Guida della linea di taglio (Fig. 9) Con la guida della linea di taglio (15) potete 5.2 Guida obliqua (Fig.
  • Página 36: Uso

    • Nel caso di invio o smaltimento di batterie Spingete in avanti la sega circolare accompa- ovvero di apparecchi a batteria metteteli in gnandola lentamente. • sacchetti di plastica separati per evitare cor- Il pezzo che cade deve trovarsi a destra della tocircuiti e incendi! sega circolare in modo che il lato più...
  • Página 37 • 6.3 Accensione/spegnimento (Fig. 12) Premete il bloccaggio a mandrino (11) • Accensione Svitate la vite di fissaggio della lama (17) ser- Premete contemporaneamente il tasto di bloc- vendovi della chiave per lama (13). • caggio (3) e l’interruttore ON/OFF (2) Riportate in posizione la calotta protettiva Lasciate avviare la lama fi...
  • Página 38: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    • numero dell’articolo dell’apparecchio • numero d’ident. dell’apparecchio • numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.Einhell-Service.com - 38 - Anl_TP_CS_18_190_Li_BL_SPK2.indb 38 Anl_TP_CS_18_190_Li_BL_SPK2.indb 38 14.07.2021 08:34:40 14.07.2021 08:34:40...
  • Página 39: Indicatori Del Caricabatterie

    10. Indicatori del caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all‘esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i relativi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie.
  • Página 40 La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG. Con riserva di apportare modifi che tecniche - 40 - Anl_TP_CS_18_190_Li_BL_SPK2.indb 40...
  • Página 41: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Página 42: Certificato Di Garanzia

    5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi...
  • Página 43 Inhoudsopgave 1. Veiligheidsaanwijzingen 2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang 3. Reglementair gebruik 4. Technische gegevens 5. Vóór inbedrijfstelling 6. Bediening 7. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken 8. Verwijdering en recyclage 9. Opbergen 10. Indicatie lader - 43 - Anl_TP_CS_18_190_Li_BL_SPK2.indb 43 Anl_TP_CS_18_190_Li_BL_SPK2.indb 43 14.07.2021 08:34:41...
  • Página 44 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontsta- an dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril.
  • Página 45: Veiligheidsaanwijzingen

    Gevaar! 2.2 Leveringsomvang Bij het gebruik van toestellen dienen enkele Gelieve de volledigheid van het artikel te contro- veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om leren aan de hand van de beschreven omvang lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees van de levering. Indien er onderdelen ontbreken, daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies gelieve u dan binnen 5 werkdagen na aankoop zorgvuldig door.
  • Página 46: Technische Gegevens

    Wij wijzen erop dat onze gereedschappen overe- De opgegeven totale trillingsemissiewaarden en enkomstig hun bestemming niet geconstrueerd de vermelde geluidsemissiewaarden kunnen ook zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel worden gebruikt voor een voorlopige inschatting gebruik. Wij geven geen garantie indien het ge- van de belasting.
  • Página 47: Vóór Inbedrijfstelling

    5. Vóór inbedrijfstelling 5.4 Parallelaanslag (fi g. 7/8) • De parallelaanslag (16) maakt het mogelijk evenwijdige lijnen te zagen. Waarschuwing! • Draai de vastzetschroef van de parallelaans- Trek altijd de accu eruit, voordat u instellingen aan lag (8) los die zich in de zaagvoet (6) bevindt. het apparaat uitvoert.
  • Página 48: Bediening

    6. Bediening Als het accu-pack niet kan opgeladen worden, vergewis U zich dan dat de • netspanning aan het stopcontact voorhanden Waarschuwing! Trek altijd de accu eruit, voordat u instellingen aan • en dat een perfect contact van de laadcon- het apparaat uitvoert.
  • Página 49 • De bewegelijke pendelbeschermkap mag Waarschuwing! voor het zagen niet in de teruggetrokken be- Gebruik geen slijpschijven! schermkap worden vastgeklemd. De diameters van de gebruikte zaagbladen moe- ten overeenkomen met de op de handcirkelzagen 6.2 Gebruik van de cirkelzaag vermelde diameters! •...
  • Página 50: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    Type van het toestel • Artikelnummer van het toestel • Ident-nummer van het toestel • Wisselstuknummer van het benodigd stuk Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.Einhell-Service.com - 50 - Anl_TP_CS_18_190_Li_BL_SPK2.indb 50 Anl_TP_CS_18_190_Li_BL_SPK2.indb 50 14.07.2021 08:34:41 14.07.2021 08:34:41...
  • Página 51: Indicatie Lader

    10. Indicatie lader Aanduidingsstatus Betekenis en maatregel Rode LED Groene Knippert Gebruiksklaarheid De lader is aangesloten op het net en is gebruiksklaar; de accu is niet in de lader. Laden De lader laadt de accu in de snelle laadmodus. De laadduur vindt u direct aan de lader. Aanwijzing! Al naargelang de acculading kan de laadduur iets afwi- jken van de vermelde tijden.
  • Página 52 Hieronder vallen niet bij de afgedankte toestellen gevoegde accessoires en hulpmiddelen zonder elektrische componenten. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 52 - Anl_TP_CS_18_190_Li_BL_SPK2.indb 52...
  • Página 53 * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Página 54: Garantiebewijs

    5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.Einhell-Service.com. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het ni- euwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie.
  • Página 55 Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto 8. Eliminación y reciclaje 9.
  • Página 56 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Página 57: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! 20. Cubierta protectora oscilable Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una 21. Palanca para la cubierta protectora oscilable serie de medidas de seguridad para evitar le- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer 2.2 Volumen de entrega atentamente este manual de instrucciones/adver- Sirviéndose de la descripción del volumen de tencias de seguridad.
  • Página 58: Características Técnicas

    Tener en consideración que nuestro aparato no Dichos valores se pueden utilizar también para está indicado para un uso comercial, industrial o valorar provisionalmente la carga. en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se utilice el aparato en zonas industria- Aviso: les, comerciales o talleres, así...
  • Página 59: Antes De La Puesta En Marcha

    5. Antes de la puesta en marcha 5.4 Tope en paralelo (fi g 7/8) • El tope en paralelo (16) permite serrar líneas en paralelo. ¡Advertencia! • Aflojar el tornillo de fijación situado en la base Quitar siempre la batería antes de realizar ajustes de la sierra (6) para el tope en paralelo (8).
  • Página 60: Indicador De Capacidad De Batería (Fi G. 10/Pos. H)

    6. Manejo Si se presentan difi cultades al cargar el conjunto de baterías rogamos comprueben: • si el enchufe utilizado se halla bajo tensión ¡Advertencia! • si existe un contacto correcto a nivel de los Quitar siempre la batería antes de realizar ajustes contactos del cargador.
  • Página 61: Uso De La Sierra Circular

    6.2 Uso de la sierra circular sierra circular de mano. • Adaptar la profundidad de corte, el ángulo de ¡Utilizar únicamente hojas de sierra recomenda- corte y el tope en paralelo (véase apartados das! 5.1, 5.2 y 5.4). • Conectar la sierra circular sólo con la hoja de Para cambiar la hoja de la sierra se precisa la sierra incorporada! correspondiente llave adjunta (13).
  • Página 62: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    • No. de artículo del aparato • No. de identidad del aparato • No. del recambio de la pieza necesitada. Encontrará los precios y la información actual en www.Einhell-Service.com - 62 - Anl_TP_CS_18_190_Li_BL_SPK2.indb 62 Anl_TP_CS_18_190_Li_BL_SPK2.indb 62 14.07.2021 08:34:43 14.07.2021 08:34:43...
  • Página 63: Indicación Cargador

    10. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde apagado parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la batería no está en el cargador encendido apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
  • Página 64 Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 64 - Anl_TP_CS_18_190_Li_BL_SPK2.indb 64...
  • Página 65: Información De Servicio

    Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Página 66: Certificado De Garantía

    5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi...
  • Página 67 Índice 1. Instruções de segurança 2. Descrição do aparelho e material a fornecer 3. Utilização adequada 4. Dados técnicos 5. Antes da colocação em funcionamento 6. Operação 7. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes 8. Eliminação e reciclagem 9. Armazenagem 10.
  • Página 68 Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções Cuidado! Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar danos no aparelho auditivo. Cuidado! Use uma máscara de protecção para pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó...
  • Página 69: Instruções De Segurança

    Perigo! 18. Flange de aperto Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas 19. Flange de substituição algumas medidas de segurança para preve- 20. Cobertura de protecção oscilante nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia 21. Alavanca para a cobertura de protecção osci- atentamente este manual de instruções / estas lante instruções de segurança.
  • Página 70: Dados Técnicos

    é considerado inadequado. Os danos ou feri- Os valores totais de vibração e os valores de mentos de qualquer tipo daí resultantes são da emissão de ruídos indicados também podem ser responsabilidade do utilizador/operador e não do utilizados para um cálculo provisório da carga. fabricante.
  • Página 71: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    • 5. Antes da colocação em Verifique se todas as peças estão bem en- caixadas. funcionamento 5.4 Guia paralela (fi gura 7/8) Aviso! • A guia paralela (16) permite-lhe serrar linhas Retire sempre a bateria antes de efectuar ajustes paralelas. no aparelho.
  • Página 72: Operação

    Guarde o acumulador, o aparelho sem fi o e o car- Todos os LEDs a piscar: regador num espaço seco com uma temperatura A temperatura da bateria não foi alcançada. Re- ambiente de: acumulador = 10-20° C mova a bateria do aparelho e deixe-a um dia à aparelho sem fi...
  • Página 73 • Antes da utilização da serra circular verifique Atenção! Efectue o corte de ensaio com um o funcionamento da protecção oscilante com resto de madeira a ficha de alimentação desligada da corrente. • Antes de cada utilização da máquina certi- 6.4 Substituir o disco de serra (fi...
  • Página 74: Limpeza, Manutenção E Encomenda De Peças Sobressalentes

    Pode encontrar os preços e informações actuais • Aperte o parafuso para a fixação do disco de em www.Einhell-Service.com serra (17), atendendo à concentricidade. • Antes de accionar o interruptor para ligar/ desligar certifique-se de que o disco de serra 8.
  • Página 75: Visor Do Carregador

    10. Visor do carregador Estado do visor Signifi cado e medida a adoptar LED ver- LED verde melho Desligado A piscar Operacionalidade O carregador está ligado à rede e encontra-se operacional; o acumu- lador não está no carregador Ligado Desligado Carregamento O carregador carrega o acumulador no modo de carregamento rápido.
  • Página 76 Não estão abrangidos os meios auxiliares e os acessórios sem componentes electrónicos, que acompanham os aparelhos usados. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Germany AG. Reservado o direito a alterações técnicas - 76 - Anl_TP_CS_18_190_Li_BL_SPK2.indb 76...
  • Página 77 * não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
  • Página 78 O mesmo se aplica no caso de a assistência técnica ter sido prestada no local. 5. Para activar a garantia, denuncie o aparelho defeituoso em: www.Einhell-Service.com. Tenha à disposição o talão ou outro comprovativo de compra do aparelho novo. Os aparelhos enviados sem o respectivo comprovativo ou sem a placa de características, serão excluídos pelo serviço de ga-...
  • Página 79 Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Akku-Handkreissäge* TP-CS 18/190 Li BL (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Página 80 - 80 - Anl_TP_CS_18_190_Li_BL_SPK2.indb 80 Anl_TP_CS_18_190_Li_BL_SPK2.indb 80 14.07.2021 08:34:45 14.07.2021 08:34:45...
  • Página 81 - 81 - Anl_TP_CS_18_190_Li_BL_SPK2.indb 81 Anl_TP_CS_18_190_Li_BL_SPK2.indb 81 14.07.2021 08:34:45 14.07.2021 08:34:45...
  • Página 82 EH 07/2021 (01) Anl_TP_CS_18_190_Li_BL_SPK2.indb 82 Anl_TP_CS_18_190_Li_BL_SPK2.indb 82 14.07.2021 08:34:45 14.07.2021 08:34:45...

Este manual también es adecuado para:

43.312.10

Tabla de contenido