Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

Web:
Telefon:
Mail:
Öffnungszeiten:
Individuelle Beratung
Kostenloser Versand
Hochwertige Produkte
UNIDOMO
www.unidomo.de
04621- 30 60 89 0
Mo.-Fr. 8:00-17:00 Uhr
a member of DAIKIN group
®
Komplettpakete
Über 15 Jahre Erfahrung
Markenhersteller
loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe PuraVida 15771

  • Página 1 ® UNIDOMO Web: www.unidomo.de Telefon: 04621- 30 60 89 0 Mail: [email protected] Öffnungszeiten: Mo.-Fr. 8:00-17:00 Uhr a member of DAIKIN group � Individuelle Beratung � Komplettpakete Kostenloser Versand Über 15 Jahre Erfahrung � � Hochwertige Produkte Markenhersteller � �...
  • Página 2 ZH 用户手册 组装说明 ‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬ PuraVida...
  • Página 3 Deutsch Safety Function Sicherheitshinweise Justierung Wartung Montagehinweise Maße Durchflussdiagramm   Technische Daten Serviceteile Sonderzubehör Reinigung Symbolerklärung Bedienung Prüfzeichen...
  • Página 4 Deutsch Störung Ursache Abhilfe Montage...
  • Página 5 Français Etalonnage Consignes de sécurité Entretien Instructions pour le montage Dimensions Diagramme du débit   Pièces détachées Informations techniques Accessoires en option Nettoyage Instructions de service Description du symbole Classification acoustique et débit Safety Function...
  • Página 6 Français Dysfonctionnement Origine Solution Montage...
  • Página 7 English Safety Function Safety Notes Adjustment Maintenance Installation Instructions Dimensions Flow diagram   Technical Data Spare parts Special accessories Cleaning Symbol description Operation Test certificate...
  • Página 8 English Fault Cause Remedy Special information for UK Assembly...
  • Página 9 Italiano Safety Function Indicazioni sulla sicurezza Taratura Manutenzione Istruzioni per il montaggio Ingombri Diagramma flusso   Dati tecnici Parti di ricambio Accessori speciali Pulitura Descrizione simbolo Procedura Segno di verifica...
  • Página 10 Italiano Problema Possibile causa Rimedio Montaggio...
  • Página 11 Español Ajuste Indicaciones de seguridad Mantenimiento Indicaciones para el montaje Dimensiones Diagrama de circulación   Repuestos Datos técnicos Opcional Limpiar Manejo Descripción de símbolos Marca de verificación Safety Function...
  • Página 12: Montaje

    Español Problema Causa Solución Montaje...
  • Página 13 Nederlands Safety Function Veiligheidsinstructies Instellen Onderhoud Montage-instructies Maten Doorstroomdiagram   Technische gegevens Service onderdelen Toebehoren Reinigen Symboolbeschrijving Bediening Keurmerk...
  • Página 14 Nederlands Storing Oorzaak Oplossing Montage...
  • Página 15 Dansk Safety Function Sikkerhedsanvisninger Forindstilling Service Monteringsanvisninger Målene Gennemstrømningsdiagram   Tekniske data Reservedele Specialtilbehør Symbolbeskrivelse Rengøring Brugsanvisning Godkendelse...
  • Página 16 Dansk Fejl Årsag Hjælp Montering...
  • Página 17 Português Safety Function Avisos de segurança Afinação Manutenção Avisos de montagem Medidas Fluxograma   Peças de substituição Dados Técnicos Acessórios especiais Limpeza Descrição do símbolo Funcionamento Marca de controlo...
  • Página 18 Português Falha Causa Solução Montagem...
  • Página 19 Polski Safety Function Wskazówki bezpieczeństwa Ustawianie Konserwacja Wskazówki montażowe Wymiary Schemat przepływu   Dane techniczne Części serwisowe Wyposażenie specjalne Opis symbolu Czyszczenie Obsługa Znak jakości...
  • Página 20 Polski Usterka Przyczyna Pomoc Montaż...
  • Página 21 Česky Safety Function Bezpečnostní pokyny Nastavení Údržba Pokyny k montáži Rozmìry Diagram průtoku   Technické údaje Servisní díly Zvláštní příslušenství Čištění Popis symbolů Ovládání Zkušební značka...
  • Página 22 Česky Porucha Příčina Odstranění Montáž...
  • Página 23 Slovensky Safety Function Bezpečnostné pokyny Nastavenie Údržba Pokyny pre montáž Rozmery Diagram prietoku   Servisné diely Technické údaje Zvláštne príslušenstvo Čistenie Popis symbolov Obsluha Osvedčenie o skúške...
  • Página 24 Slovensky Porucha Príčina Pomoc Montáž...
  • Página 25 中文 调节 (参见第页 安全技巧 安装完成后必须检查调温器的出水温度。如在取 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 水处测量所得的温度与调温器上设定的温度有偏 套。 差,那么必须进行调整。 本产品只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 保养 (参见第页 不得让儿童和肢体、精神和/或意识有障碍的 成人在不受监管的情况下使用淋浴系统。受酒 单向阀必须在符合国家或当地的法律的情况下 精或毒品影响的人员不得使用淋浴系统。 按照 定期检查(至少一年一次) 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 。 为了保证恒温器的稳定运转,请务必定期从最 安装提示 热到最冷转动调温器。 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装 大小 (参见第页 后将不认可运输损害或表面损伤。 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗 流量示意图 (参见第页 和检查。 时的流速  请遵守当地国家现行的安装规定。 出水口  出水口 技术参数 备用零件 (参见第页 工作压强: 最大 颜色代码 推荐工作压强: 镀铬 测试压强:...
  • Página 26 中文 问题 原因 补救 龙头出水量小 水压不足 检查总水压 调压器过滤网脏污 清洁龙头前面和恒温阀芯的过 滤网。 花洒滤网有垃圾堵塞 清洗花洒和软管间的过滤网 串水,在龙头关闭的状态下,热 单向阀有垃圾堵塞或漏水 清洗单向阀,如有必要则更换 水被强迫流入冷水管路,或者相 新的 反。 龙头出水温度和温度设定的不符 恒温阀芯未被调节 调节恒温器 热水温度过低 将热水温度从 升高到 水温无法调节 恒温阀芯表面结垢 更换 恒温阀芯 对于新的安装:基体连接不正 安装功能块时,旋转 确(可能是:右冷,左热)或 者安装时旋转 安全停止按钮不工作 弹簧损坏 清洁弹簧和/或按钮,并视需要 按钮僵化 更换 安装 (参见第页...
  • Página 27 Русский Safety Function Указания по технике безопасности Подгонка Техническое обслуживание Указания по монтажу Размеры Схема потока   Κомплеκт Технические данные Специальные принадлежности Очистка Описание символов Эксплуатация Знак технического контроля...
  • Página 28 Русский Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж...
  • Página 29 Suomi Safety Function Turvallisuusohjeet Säätö Huolto Asennusohjeet Mitat Virtausdiagrammi   Varaosat Tekniset tiedot Erityisvaruste Puhdistus Käyttö Merkin kuvaus Koestusmerkki...
  • Página 30 Suomi Häiriö Toimenpide Asennus...
  • Página 31 Svenska Safety Function Säkerhetsanvisningar Justering Skötsel Monteringsanvisningar Måtten Flödesschema  Tekniska data  Reservdelar Specialtillbehör Symbolförklaring Rengöring Hantering Testsigill...
  • Página 32 Svenska Störning Orsak Åtgärd Montering...
  • Página 33 Lietuviškai Apsaugos funkcija Saugumo technikos nurodymai Reguliavimas Techninis aptarnavimas Montavimo instrukcija Išmatavimai Pralaidumo diagrama   Techniniai duomenys Atsarginės dalys Specialūs priedai Simbolio aprašymas Valymas Eksploatacija Bandymo pažyma...
  • Página 34 Lietuviškai Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas...
  • Página 35 Hrvatski Regulacija Sigurnosne upute Održavanje Upute za montažu Mjere Dijagram protoka   Rezervni djelovi Tehnički podatci Posebni pribor Opis simbola Čišćenje Upotreba Oznaka testiranja Safety Funkcija...
  • Página 36 Hrvatski Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje...
  • Página 37 Türkçe Safety Function Güvenlik uyarıları Ayarlama Bakım Montaj açıklamaları Ölçüleri Akış diyagramı   Yedek Parçalar Teknik bilgiler Özel aksesuarlar Temizleme Simge açıklaması Kullanımı Kontrol işareti...
  • Página 38 Türkçe arıza sebep yardım Montajı...
  • Página 39 Română Funcţia de siguranţă Instrucţiuni de siguranţă Reglare Întreţinere Instrucţiuni de montare Dimensiuni Diagrama de debit   Piese de schimb Date tehnice Accesorii opţionale Curăţare Descrierea simbolurilor Utilizare Certificat de testare...
  • Página 40 Română Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare...
  • Página 41 Ελληνικά Safety Function Υποδείξεις ασφαλείας Ρύθμιση Συντήρηση Οδηγίες συναρμολόγησης Διαστάσεις Διάγραμμα ροής   Τεχνικά Χαρακτηριστικά Ανταλλακτικά Ειδικά αξεσουάρ Καθαρισμός Περιγραφή συμβόλων Χειρισμός Σήμα ελέγχου...
  • Página 42 Ελληνικά Βλάβη Αιτία Διόρθωση Συναρμολόγηση...
  • Página 43 Slovenski Varnostna funkcija Varnostna opozorila Justiranje Vzdrževanje Navodila za montažo Mere Diagram pretoka   Tehnični podatki Rezervni deli Poseben pribor Čiščenje Opis simbola Upravljanje Preskusni znak...
  • Página 44 Slovenski Napaka Vzrok Pomoč Montaža...
  • Página 45 Estonia Turvafunktsioon Ohutusjuhised Reguleerimine Hooldus Paigaldamisjuhised Mõõtude Läbivooludiagramm  Tehnilised andmed  Varuosad Spetsiaalne lisavarustus Sümbolite kirjeldus Puhastamine Kasutamine Kontrollsertifikaat...
  • Página 46 Estonia Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine...
  • Página 47 Latvian Drošības funkcija Drošības norādes Ieregulēšana ķ ņ ķ Apkope ķ ņ Norādījumi montāžai Izmērus Caurplūdes diagramma ļ ņ   Rezerves daļas Tehniskie dati Speciāli aksesuāri ļ Tīrīšana Simbolu nozīme Lietošana ķ Pārbaudes zīme...
  • Página 48 Latvian Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana ļ Ū ļ Ū ļķ ļļ ļķ Montāža...
  • Página 49 Srpski Safety funkcija Sigurnosne napomene Podešavanje Održavanje Instrukcije za montažu Mere Dijagram protoka  Tehnički podaci  Rezervni delovi Poseban pribor Opis simbola Čišćenje Rukovanje Ispitni znak...
  • Página 50 Srpski Smetnja Uzrok Pomoć Montaža...
  • Página 51 Norsk Safety Function Sikkerhetshenvisninger Justering Vedlikehold Montagehenvisninger Mål Gjennomstrømningsdiagram Tekniske data   Servicedeler Ekstratilbehør Symbolbeskrivelse Rengjøring Betjening Prøvemerke...
  • Página 52 Norsk Feil Årsak Feilrettelse Montasje...
  • Página 53 БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Юстиране Поддръжка Указания за монтаж Размери Диаграма на потока  Технически данни  Сервизни части Специални принадлежности Описание на символите Почистване Обслужване Safety Function Контролен знак...
  • Página 54 БЪЛГАРСКИ Неизправност Причина Помощ Ю Монтаж...
  • Página 55 Shqip Funksionet e sigurisë Udhëzime sigurie Justimi Mirëmbajtja Udhëzime për montimin Përmasat Diagrami i qarkullimit   Të dhëna teknike Pjesët e servisit Pajisje të posaçme Pastrimi Përshkrimi i simbolit Përdorimi Shenja e kontrollit...
  • Página 56 Shqip Demtim Shkaku Ndihme Montimi...
  • Página 57 ‫عربي‬ ‫العالج واإلصالح‬ ‫السبب‬ ‫العطل‬ ‫افحص ضغط المواسير‬ ‫ضغط اإلمداد ليس كاف ي ً ا‬ ٍ ‫الماء غير كاف‬ ‫نظف مرشحات االتساخات إلى‬ ‫مرشح االتساخات الخاص بالمنظم‬ ‫الثرموستات والمنظم‬ ‫متسخ‬ ‫نظف سدادة المصفاة بين الدش‬ ‫سدادة مصفاة الدش متسخة‬ ‫والخرطوم‬ ‫قم...
  • Página 58 ‫عربي‬ ‫وظيفة األمان (راجع صفحة‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫يمكن إجراء ضبط مسبق للحد األقصى لدرجة الحرارة‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب‬ ‫بفضل‬ ‫المرغوبة، على سبيل المثال بحد أقصى‬ .‫حدوث أخطار اإلنحشار أو الجروح‬ .‫وظيفة األمان‬ ‫ال يجب استخدام المنتج إال في أغراض االستحمام‬ ‫الضبط...
  • Página 59: Műszaki Adatok

    Magyar Karbantartás Biztonsági utasítások ű ő ű ő ő ű ő ő ő Méretet Átfolyási diagramm  Szerelési utasítások  ő ő Tartozékok ő Egyéb tartozék ő Műszaki adatok Tisztítás Használat ő ő ő ő ő ő Szimbólumok leírása ő Safety Function ő ő ő Beállítás ő ő...
  • Página 60 Magyar ő ű ő ő ő ő ő Vizsgajel Hiba Megoldás ő ő ő ő ű ő ő ű ő ű ő ő ű ő ő ő ő ő ő Ú ű Szerelés...
  • Página 61 01800180 4 m X + 1 - 1 1 2 m...
  • Página 62 SW 3 mm SW 2 mm...
  • Página 63 SW 3 mm SW 2 mm...
  • Página 64 z. B. 42° C for example 42° C SW 3 mm SW 2 mm...
  • Página 65 SW 3 mm SW 2 mm SW 4 mm SW 27 mm...
  • Página 66 SW 27 mm 红色 ‫ﺮﻤحأ‬ SW 4 mm SW 3 mm SW 2 mm...
  • Página 67 PuraVida 0,60 0,55 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 Q = l/min 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/sec...
  • Página 68 > 40°C...
  • Página 69 PuraVida...
  • Página 70 DE Reinigungsempfehlung / Garantie / Kontakt FR Recommandation pour le nettoyage / Garanties / Contact EN Cleaning recommendation / Warranty / Contact IT Raccomandazione di pulizia / Garanzia / Contatto ES Recomendaciones para la limpieza / Garantía / Contacto NL Aanbevelingen inzake reiniging / Garantie / Contact www.hansgrohe.com/ DK Rensning, anbefaling / Garanti / Kontakt cleaning-recommendation PT Recomendações de limpeza / Garantia / Contacto PL Zalecenie dotyczące pielęgnacji / Gwarancja / Kontakt CS Doporučení k čistění / Záruka / Kontakt SK Odporúčania pre čistenie / Záruka / Kontakt ZH 清洁指南 / 担保 / 接触 RU Рекомендации по очистке / Гарантия / Контакты HU Tisztítási tanácsok / Garancia / érintkezés www.hansgrohe.com/ cleaning-recommendation FI Puhdistussuositus / Takuu / Kosketus SV Rengöringsrekommendationer / Garanti / Contacto LT Valymo rekomendacijos / Garantija / Kontaktai HR Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt TR Temizleme önerisi / Garanti / Temas...
  • Página 71 On the following pages 70 - 73 you can find important information only for the installation in UK Safety and Important Information Technical Hotline Technical Data Mixed water temperature Recommended outlet temperatures...
  • Página 72: Installation Requirements

    IMPORTANT: Note: Supply Conditions TMV2 Operating pressure range High pressure Installation Requirements...
  • Página 73 Commissioning and in-service tests Commissioning Purpose Procedure In-service tests Purpose Procedure > NOTE: Application Mixed water temperature NOTE: „ “...
  • Página 74 Frequency of in-service tests TMV3* General < Calibrating Thermostat > *TMV2: The frequency of performing the in-service tests is 1 year maximum. Thermostatic Adjustment Temperature Limitation...
  • Página 81 P-IX DVGW WRAS KIWA 15771XXX DIN 4109 PA-IX 9062/IAA · · · · ·...

Este manual también es adecuado para:

Puravida 15771 serie