Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

I
XLED home curved S
DE
DE
GB
GB
FR
FR
NL
NL
IT
IT
ES
ES
PT
PT
SE
SE
DK
DK
FI
FI
NO
NO
GR
GR
TR
TR
HU
HU
CZ
CZ
SK
SK
PL
PL
RO
RO
SI
SI
HR
HR
EE
EE
LT
LT
LV
LV
RU
RU
BG
BG
CN
CN
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para STEINEL XLED home curved S

  • Página 1 XLED home curved S...
  • Página 2 3�1 DE � � � � � � � � � 7 Textteil beachten! GB � � � � � � � � 11 Follow written instructions! FR � � � � � � � � 15 Suivre les instructions ci-après ! NL �...
  • Página 3 3�4 3�7 150° 180° 150° 120° 120° max. 8 m max. 8 m max. 8 m 90° 90° max. 8 m 60° 60° 30° 0° 30° C0 / C180 C90 / C270 cd / 1000 4�1 3�5 ~ 4 m ~ 4 m ~ 4 m ~ 4 m...
  • Página 4 5�5 5�2 Ø 6 mm 5�6 5�3 5�7 5�4 - 4 -...
  • Página 5 5�8 5�10 5�11 6�1 5�9 - 5 -...
  • Página 6 6�2 7�3 7�1 7�4 7�2 7�5 +/- 30° - 6 -...
  • Página 7: Zu Diesem Dokument

    Im Zweifel müssen Sie die Kabel mit einem Spannungs- prüfer identifizieren; anschließend wieder spannungsfrei schalten. Phase (L) und Nullleiter (N) werden an der 3� XLED home curved S Steckklemme angeschlossen. Der Schutzleiter kann mit Isolierband gesichert und beigelegt werden. Bestimmungsgemäßer Gebrauch –...
  • Página 8 = Dämmerungsbetrieb ca. 2 Lux Dieselstraße 80-84, 33442 Herzebrock-Clarholz Einstellregler auf = Tageslichtbetrieb ca. 1.000 Lux Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres STEINEL- Produkts, das höchste Qualitätsansprüche erfüllt. Aus Hinweis: diesem Grund leisten wir als Hersteller Ihnen als Endkunde Bei Einstellung des Erfassungsbereiches bei Tageslicht ist gerne eine unentgeltliche Garantie gemäß...
  • Página 9: Technische Daten

    Ausdrücklich ausgenommen von dieser Garantie sind alle Die Garantie gilt für sämtliche STEINEL-Produkte, die in auswechselbaren Leuchtmittel. Darüber hinaus ist die Deutschland gekauft und verwendet werden. Es gilt deut- Garantie ausgeschlossen: sches Recht unter Ausschluss des Übereinkommens der Vereinten Nationen über Verträge über den internationalen •...
  • Página 10 12� Betriebsstörungen Störung Ursache Abhilfe Sensor-LED-Strahler ■ Sicherung hat ausgelöst, ■ Sicherung einschalten, tauschen, ohne Spannung nicht eingeschaltet, Netzschalter einschalten; Leitung mit Leitung unterbrochen Spannungsprüfer überprüfen ■ Kurzschluss ■ Anschlüsse überprüfen Sensor-LED-Strahler ■ bei Tagesbetrieb, Dämmerungs- ■ neu einstellen schaltet nicht ein einstellung steht auf Nachtbetrieb ■...
  • Página 11: About This Document

    • Do not install the unit on (normally) flammable surfaces. (N) to the plug-in terminal. The protective earth conductor may be sealed off with insulation tape and placed next to the connected conductors. 3� XLED home curved S Important: Proper use Incorrectly wired connections will produce a short circuit –...
  • Página 12: Manufacturer's Warranty

    – Twilight setting 1000 lux 10� Manufacturer's warranty – Time setting 2 seconds This Steinel product has been manufactured with utmost Twilight setting (Fig� 6�2 E) care, tested for proper operation and safety and then sub- infinitely variable jected to random sample inspection. Steinel guarantees Control dial set to = twilight operation, approx.
  • Página 13: Technical Specifications

    11� Technical specifications Dimensions (H x W x D) 120 × 160 × 107 mm Supply voltage 220-240 V, 50/60 Hz Power consumption (P on ) 9.30 W Luminous flux (360°) 862 lm Efficiency 93 lm/W Sensor on standby (P sb ) 0.20 W Mains current 45 mA Power factor 0.90 Colour temperature 3,000 K (warm white)
  • Página 14: Troubleshooting

    12� Troubleshooting Malfunction Cause Remedy Sensor-switched LED floodlight ■ Fuse has tripped, not switched ON, ■ Activate, change fuse, turn ON mains without power break in wiring switch, check wiring with voltage tester ■ Short circuit ■ Check connections Sensor-switched LED floodlight ■...
  • Página 15: À Propos De Ce Document

    Raccorder la phase (L) et le neutre (N) à la borne à fiche. Le conduc- 3� XLED home curved S teur de terre peut être protégé par un ruban isolant et est également fourni.
  • Página 16: Entretien Et Maintenance

    10� Garantie du fabricant Bouton de réglage min. = durée minimale, env. 2 secondes Ce produit STEINEL a été fabriqué avec le plus grand soin. Son fonctionnement et sa sécurité ont été contrôlés suivant Remarque : des procédures fiables et il a été soumis à un contrôle final Pendant le réglage de la zone de détection, il est recom-...
  • Página 17: Caractéristiques Techniques

    La garantie ne s'applique que si l’appareil non démonté est Service de réparation : retourné à la station de service après-vente la plus proche, Une fois la garantie écoulée ou en cas de défauts non dans un emballage adéquat, accompagné d'une brève couverts par la garantie, contactez votre point de service description du défaut et d'un ticket de caisse ou d'une fac- après-vente pour savoir si une remise en état de l'appa-...
  • Página 18 12� Dysfonctionnements Problèmes Causes Solutions Projecteur LED à détection ■ Fusible s’est déclenché, appareil hors ■ Enclencher le fusible, le remplacer ; sans tension circuit, câble coupé mettre l'appareil en circuit, vérifier le câble à l'aide d'un testeur de tension ■...
  • Página 19: Over Dit Document

    De fase (L) en de nuldraad (N) worden op de steekklem aangesloten. De aardedraad kan met isolatieband beveiligd en bijgevoegd worden. 3� XLED home curved S Belangrijk: Verwisseling van de aansluitingen leidt in het apparaat of Gebruik volgens de voorschriften in uw meterkast tot kortsluiting.
  • Página 20: Onderhoud En Verzorging

    10� Fabrieksgarantie – Schemerinstelling 1000 lux – Tijdinstelling 2 seconden Dit Steinel-product is met grote zorgvuldigheid gefabri- ceerd, getest op goede werking en veiligheid volgens de Schemerinstelling (afb� 6�2/E) geldende voorschriften en vervolgens steekproefsgewijs traploos instelbaar gecontroleerd. Steinel verleent garantie op de storingvrije werking.
  • Página 21: Technische Gegevens

    11� Technische gegevens Afmetingen (H × B × D) 120 × 160 × 107 mm Netspanning 220-240 V, 50/60 Hz Opgenomen vermogen (P on ) 9,30 W Lichtstroom (360°) 862 lm Efficiëntie 93 lm/W Stand-by sensor (P sb ) 0,20 W Netstroom 45 mA Vermogensfactor 0,90 Kleurtemperatuur 3.000 K (warm wit) Index kleurweergave R a = 82 Gemiddelde levensduur L70B50 bij 25°C: >60.000 uur Kleurconsistentie SDCM...
  • Página 22 12� Storingen Storing Oorzaak Oplossing Led-sensorspot zonder ■ Zekering gesprongen, niet ■ Zekering inschakelen, vervangen, netspanning ingeschakeld, leiding onderbroken netschakelaar inschakelen, kabel met spanningzoeker controleren ■ Kortsluiting ■ Aansluitingen controleren Led-sensorspot schakelt niet aan ■ Bij daglicht, schemerinstelling staat op ■...
  • Página 23: Allacciamento Elettrico

    (L) e il filo neutro (N) vengono allacciati sul morsetto ad innesto. Il conduttore di terra può essere protetto con nastro isolante e aggiunto. 3� XLED home curved S Importante: Utilizzo adeguato allo scopo Lo scambio di collegamenti causa un corto circuito –...
  • Página 24 Regolatore impostato su durata minima = ca. 2 secondi za in conformità alle norme vigenti in materia; vengono poi effettuati collaudi con prove a campione. STEINEL si assu- Avvertenza: me la responsabilità di una fabbricazione ed un funziona- Nella regolazione del campo di rilevamento si consiglia di mento perfetti.
  • Página 25: Dati Tecnici

    difetti che sono da ricondurre ad un trattamento inadegua- Centro assistenza riparazioni: to o ad una cattiva manutenzione. Sono esclusi dal dirit- Dopo la scadenza del periodo di garanzia o in caso di di- to di garanzia gli ulteriori danni conseguenti che si verifica- fetti per i quali non si ha diritto alla prestazione di garanzia, no su oggetti estranei.
  • Página 26: Disturbi Di Funzionamento

    12� Disturbi di funzionamento Guasto Causa Rimedio Il faro LED a sensore è fuori ■ Il fusibile è intervenuto, interruttore non ■ Attivare o sostituire il fusibile; accendere tensione acceso, cavo di alimentazione interrotto l'interruttore di rete; controllare la linea di alimentazione con un voltmetro ■...
  • Página 27: Acerca De Este Documento

    Fase (L) y neutro (N) se conectan al borne de enchufe. El cable de toma de tierra se puede asegurar con cinta aislante y dejar a un lado. 3� XLED home curved S Importante: Uso previsto Si se efectúan mal las conexiones, se producirá luego un –...
  • Página 28: Montaje

    Steinel ga- rantiza el perfecto estado y funcionamiento. El período de Temporización (fig� 6�2 F) garantía es de 36 meses comenzando el día de la venta al Tornillo de regulación máx.
  • Página 29: Datos Técnicos

    La garantía solo será efectiva enviando el aparato no des- hecho, con una breve descripción del fallo, tíquet de caja o factura (con fecha de compra y sello del comercio), bien empaquetado, al correspondiente centro de servicio. Servicio de reparación: Una vez transcurrido el período de garantía o en caso de defectos sin derecho de garantía, consulte su centro de ser- vicio más próximo para averiguar una posible reparación.
  • Página 30: Fallos De Funcionamiento

    12� Fallos de funcionamiento Fallo Causa Remedio Foco Sensor LED sin tensión ■ Fusible ha saltado, desconectado, línea ■ Conectar, cambiar el fusible; conectar el interrumpida interruptor de alimentación, comprobar el cable con un comprobador de tensión ■ Cortocircuito ■ Comprobar conexiones El foco Sensor LED no se ■...
  • Página 31: Sobre Este Documento

    A fase (L) e o neutro (N) são conectados na barra de junção. Isole o condutor terra. 3� XLED home curved S Importante: Utilização prevista Se as ligações forem trocadas, poderá ocorrer mais tarde –...
  • Página 32: Manutenção E Conservação

    10� Garantia do fabricante tro tem de estar em = (modo diurno). Este produto Steinel foi fabricado com todo o zelo e o seu Ajuste do tempo (fig� 6�2 F) funcionamento e segurança verificados, de acordo com as Potenciómetro no máx. = tempo mais longo, aprox.
  • Página 33: Dados Técnicos

    Os serviços previstos na garantia só serão prestados ca- Serviço de reparação: so o aparelho seja apresentado bem embalado no respeti- Depois de expirado o prazo de garantia ou em caso de fa- vo serviço de assistência técnica, devidamente montado e lha não abrangida pela garantia, contacte o serviço de as- acompanhado da fatura (data da compra e carimbo do re- sistência técnica mais perto de si para saber quais são as...
  • Página 34: Falhas De Funcionamento

    12� Falhas de funcionamento Falha Causa Solução Projetor LED com sensor ■ Proteção disparou, não ligado, ligação ■ Rearme ou substitua a proteção ligue o sem tensão interrompida interruptor de rede, verifique o condutor com um multímetro ■ Curto-circuito ■ Verifique as ligações O projetor LED com sensor ■...
  • Página 35: Om Detta Dokument

    (N) monteras på plinten. Skyddsledaren • Montera inte strålkastaren på lättantändliga underlag. kan säkras med isoleringsband och "parkeras". Viktigt: 3� XLED home curved S En förväxling av anslutningarna leder till kortslutning i armaturen eller i säkringsskåpet. I ett sådant fall måste Användning de enskilda kablarna identifieras och monteras på...
  • Página 36 Den är funktions- och säkerhetstestad enligt gällande Ställskruven på = skymningsdrift ca 2 lux föreskrifter och har därefter genomgått en stickprovskon- troll. Steinel garanterar felfritt tillstånd och felfri funktion. Ställskruven på = dagsljusdrift ca 1000 lux Garantin gäller i 36 månader från inköpsdagen. Vi åtgär- dar bristfälligheter orsakade av material- eller tillverknings-...
  • Página 37: Tekniska Data

    11� Tekniska data Mått (H x B x D) 120 × 160 × 107 mm Spänning 220-240 V, 50/60 Hz Systemeffekt (P on ) 9,30 W Ljusflöde (360°) 862 lm Ljusutbyte 93 lm/W Standby Sensor (P sb ) 0,20 W Nätström 45 mA Effektfaktor 0,90 Färgtemperatur 3 000 K (varmvit) Färgåtergivningsindex R a = 82 Medellång livslängd för beräkningen...
  • Página 38 12� Driftstörningar Störning Orsak Åtgärd Sensor-LED-strålkastaren utan ■ Säkring har utlöst, inte påkopplad, ■ Slå till säkringen, byt ut, slå spänning strömförsörjning avbruten till spänningen; testa med spänningsprovare ■ Kortslutning ■ Kontrollera anslutningarna Sensor-LED-strålkastaren tänds ■ Vid dagsljusdrift, ■ Ställ in på nytt inte skymningsinställningen står på...
  • Página 39: Om Dette Dokument

    PE = beskyttelsesleder (grøn/gul) overflader. Vigtigt: Hvis du er i tvivl, skal du identificere ledningerne med en 3� XLED home curved S spændingstester og derefter afbryde spændingen igen. Fase (L) og nulleder (N) tilsluttes på stikklemmen. Jordled- Korrekt anvendelse ningen kan sikres med isolerbånd og lægges ved siden af.
  • Página 40 • Foretag indstillinger ➜ "6� Funktion" separat og bortskaffes til miljøvenlig genvinding. 6� Funktion 10� Producentgaranti Standardindstillinger: Dette Steinel-produkt er fremstillet med største omhu, funk- – Skumringsindstilling 1000 lux tions- og sikkerhedstestet iht. de gældende forskrifter samt – Tidsindstilling 2 sekunder underlagt stikprøvekontrol.
  • Página 41: Tekniske Data

    11� Tekniske data Mål (H × B × D) 120 × 160 × 107 mm Netspænding 220-240 V, 50/60 Hz Effektforbrug (Pon) 9,30 W Lysstrøm (360°) 862 lm Effektivitet 93 lm/W Standby sensor (P sb ) 0,20 W Netstrøm 45 mA Effektfaktor 0,90 Farvetemperatur 3.000 K (varm hvid) Farvegengivelsesindeks R a = 82 Gennemsnitlig beregnet levetid L70B50 ved 25°C: >60.000 timer Farvekonsistens SDCM Startværdi: 3...
  • Página 42 12� Driftsforstyrrelser Fejl Årsag Afhjælpning Sensor-LED-projektøren er uden ■ Sikring udløst, ikke slået til, ledning ■ Slå sikring til, udskift, tænd tænd/ spænding afbrudt sluk-kontakt, kontrollér ledning med en spændingstester ■ Kortslutning ■ Kontrollér tilslutninger Sensor-LED-projektøren tænder ■ Ved brug i dagslys, skumringsindstilling ■...
  • Página 43: Yleiset Turvaohjeet

    Vaihe (L) • Älä asenna laitetta (tavallisesti) herkästi syttyville pinnoille. ja nollajohdin (N) liitetään jousiliittimeen. Suojamaajohdin voidaan kiinnittää eristysnauhalla ja jättää liittämättä. 3� XLED home curved S Tärkeää: Liitäntöjen vaihtuminen keskenään johtaa oikosulkuun lait- Käyttötarkoituksen mukainen käyttö...
  • Página 44 = päiväkäyttö n. 1000 luksia 10� Valmistajan takuu Huomautus: Kun toiminta-alue asetetaan valoisassa, säädin on asetetta- Tämä STEINEL-tuote on valmistettu huolellisesti, ja sen toi- va kohtaan = päiväkäyttö. minta ja turvallisuus on testattu voimassa olevien määräys- ten mukaisesti. Tuotantoa valvotaan pistokokein. STEINEL Kytkentäajan asetus (kuva 6�2/F)
  • Página 45: Tekniset Tiedot

    11� Tekniset tiedot Mitat (K × L × S) 120 × 160 × 107 mm Verkkojännite 220–240 V, 50/60 Hz Ottoteho (P on ) 9,30 W Valovirta (360°) 862 lm Hyötysuhde 93 lm/W Standby, tunnistin (P sb ) 0,20 W Verkkovirta 45 mA Tehokerroin 0,90 Värilämpötila 3 000 K (lämmin valkoinen) Värintoistoindeksi R a = 82 Keskimääräinen mitoituselinikä...
  • Página 46 12� Käyttöhäiriöt Häiriö Häiriön poisto LED-tunnistinvalonheitin ilman ■ sulake on lauennut, ■ kytke sulake päälle, vaihda sulake, jännitettä ei kytketty päälle, kytke verkkokytkin päälle, tarkista johto katkos johdossa jännitteenkoettimella ■ oikosulku ■ tarkasta liitännät LED-tunnistinvalonheitin ei ■ päiväkäytössä hämäräkytkin asetettu ■...
  • Página 47: Om Dette Dokumentet

    N = nulleder (som regel blå) er lett antennelige. PE = jordleder (grønn/gul) OBS: 3� XLED home curved S I tvilstilfeller må kabelen kontrolleres med en spennings- tester; deretter slås strømtilførselen av igjen. Fase (L) og Forskriftsmessig bruk nulleder (N) kobles til innstikksklemmen. Jordlederen kan –...
  • Página 48 Det er testet mht. funksjon og sikkerhet i henhold til Trinnløst justerbar gjeldende forskrifter og deretter underkastet en stikkprøve- kontroll. Steinel gir full garanti for feilfri kvalitet og funksjon. Skruknappen stilt på = skumringsmodus ca. 2 lux Garantitiden utgjør 36 måneder, regnet fra dagen apparatet Skruknappen på...
  • Página 49: Tekniske Spesifikasjoner

    11� Tekniske spesifikasjoner Mål (h × b × d) 120 × 160 × 107 mm Spenning 220-240 V, 50/60 Hz Effektopptak (P on ) 9,30 W Lysstrøm (360°) 862 lm Effektivitet 93 lm/W Standby sensor (P sb ) 0,20 W Strømtilførsel 45 mA Effektfaktor 0,90 Fargetemperatur 3 000 K (varmhvit) Fargegjengivelsesindeks R a = 82 Middels levetid...
  • Página 50 12� Driftsfeil Feil Årsak Tiltak Sensor-LED-lyskasteren har ikke ■ Sikringen er gått, ikke slått på, ■ Aktiver sikringen, sett i ny, slå på spenning brudd på ledningen ledningsbryteren, kontroller ledningen med spenningstester ■ Kortslutning ■ Kontroller koblingene Sensor-LED-lyskasteren tennes ■ Ved dagmodus; skumringsinnstilling ■...
  • Página 51: Γενικές Υποδείξεις Ασφάλειας

    N = Ουδέτερος αγωγός (συνήθως μπλε) αναφλέξιμες επιφάνειες. PE = Αγωγός γείωσης (πράσινο/κίτρινο) Προσοχή: 3� XLED home curved S Σε περίπτωση αμφιβολιών πρέπει να προβείτε σε ανα- γνώριση των καλωδίων με δοκιμαστικό τάσης. Κατόπιν Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς αποσυνδέετε πάλι από την ηλεκτρική τάση. Φάση (L) και...
  • Página 52: Εγκατάσταση

    Υπόδειξη: Ρύθμιση χρόνου (εικ� 6�2 F) Η πηγή φωτός αυτού του λαμπτήρα δεν μπορεί να αντικα- Ρυθμιστής max. = μέγιστος χρόνος, περ. 70 λεπ. τασταθεί. Σε περίπτωση που πρέπει να αντικατασταθεί η Ρυθμιστής min = ελάχιστος χρόνος, περ. 2 δευτερόλεπτα πηγή...
  • Página 53: Tεχνικά Δεδομένα

    Η εγγύηση παρέχεται μόνο εφόσον η συσκευή αποσταλεί σε μη αποσυναρμολογημένη μορφή με σύντομη περιγρα- Αυτό το προϊόν STEINEL κατασκευάστηκε με μέγιστη προ- φή βλάβης, απόδειξη ταμείου ή τιμολόγιο (ημερομηνία αγο- σοχή, ελέγχθηκε σχετικά με τη λειτουργία του και την τε- ράς...
  • Página 54 12� Διαταραχές λειτουργίας Βλάβη Αιτία Βοήθεια Αισθητήριος προβολέας LED ■ Ασφάλεια αντέδρασε, μη ■ Ενεργοποίηση ασφάλειας, χωρίς τάση ενεργοποιημένη, διακοπή κυκλώματος αντικατάσταση, ενεργοποίηση διακόπτη δικτύου, έλεγχος κυκλώματος με δοκιμαστικό τάσης ■ Βραχυκύκλωμα ■ Ελέγχετε συνδέσεις Αισθητήριος προβολέας LED ■ Στη λειτουργία ημέρας, ρύθμιση ■...
  • Página 55: Bu Doküman Hakkında

    Çelişkiye düşülmesi halinde, kabloları bir avometre cihazıyla tanımlayın; ardından tekrar elektriksiz hale getirin. Faz (L) ve nötr iletken (N) bağlantısı yaylı geçme terminalde yapılır. 3� XLED home curved S Topraklama hattı, izolasyon bandıyla emniyete alınabilir ve döşenebilir. Amacına uygun kullanım –...
  • Página 56 1000 Lux – Zaman ayarı 2 saniye 10� Üretici garantisi Alacakaranlık ayarı (Şek� 6�2 E) Bu STEINEL ürünü, büyük bir itinayla üretilmiş, fonksiyon ve kademesiz ayarlanabilir güvenlik kontrolleri geçerli talimatlar uyarınca yapılmış ve ar- Ayar düğmesi konumunda = Alacakaranlık işletimi, dından bir numune kontrolüne tabi tutulmuştur. STEINEL, yak.
  • Página 57: Teknik Özellikler

    11� Teknik özellikler Boyutlar (Y x G x D) 120 × 160 × 107 mm Şebeke gerilimi 220-240 V, 50/60 Hz Çekilen güç (P on ) 9,30 W Işık akımı (360°) 862 lm Verim 93 lm/W Standby Sensör (P sb ) 0,20 W Elektrik gücü 45 mA Güç katsayısı 0,90 Renk sıcaklığı 3.000 K (sıcak beyaz) Renk yansıtma indeksi R a = 82 Ortalama nominal hizmet ömrü...
  • Página 58 12� İşletim arızaları Arıza Nedeni Giderilmesi Sensörlü LED spotta elektrik yok ■ Sigorta atmış, çalıştırılmamış, kablo ■ Sigortayı çalıştırın, değiştirin, elektrik kopuk anahtarını çalıştırın; kabloyu avometre ile gözden geçirin ■ Kısa devre ■ Bağlantıları gözden geçirin Sensörlü LED spot çalışmıyor ■...
  • Página 59: Általános Biztonsági Útmutatások

    • Ne szerelje a készüléket (általában) gyúlékony felületre. Fontos: Kétség esetén a kábeleket feszültségjelző segítségével azonosítania kell; majd le kell róluk kapcsolni a feszültséget. 3� XLED home curved S A fázist (L) és a nulla vezetéket (N) csatlakoztassa a dugós csatlakozóba. A védőföldelés vezetéke szigetelőszalaggal Rendeltetésszerű használat biztosítható...
  • Página 60: Ápolás És Karbantartás

    (nappali üzem) állásba kell állítani. írások szerint bevizsgálták, majd szúrópróba szerűen elle- nőrizték. A Steinel garanciát vállal a kifogástalan minőségre Időbeállítás (6�2� F ábra) és működésre. A garancia ideje 36 hónap, ami a vásárlás Szabályzó gomb max. állásban = leghosszabb idő, napján kezdődik.
  • Página 61: Műszaki Adatok

    Javító szolgálat: A garanciaidő lejárta után, vagy a garancia hatálya alá nem tartozó hiányosságok esetén tudakolja meg az Önhöz leg- közelebb eső szervizünkben, hogy milyen lehetőségei van- nak a helyreállításra. ÉV ÉV G Y Á R T Ó I G Y Á R T Ó I GARANCIA GARANCIA 11�...
  • Página 62 12� Üzemzavarok Zavar Elhárítása A mozgásérzékelős, LED égős ■ Kioldott a biztosíték, nincs ■ Kapcsolja be a biztosítékot, fényszóró nem kap feszültséget bekapcsolva, megtört a vezeték cserélje ki, kapcsolja be a hálózati kapcsolót, ellenőrizze a vezetéket a feszültségellenőrzővel ■ Rövidzárlat ■...
  • Página 63: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Fázový (L) a nulový (N) vodič se připojí k zasouvací nepatří mezi snadno vznítitelné. svorce. Ochranný vodič může být zabezpečen a připojen izolační páskou. 3� XLED home curved S Důležité: Případná záměna přívodů způsobí po zapnutí zkrat v pří- Používání v souladu s určením stroji nebo ve vaší...
  • Página 64: Záruka Výrobce

    = provoz za denního světla. 10� Záruka výrobce Časové nastavení (obr� 6�2 F) Tento výrobek firmy Steinel je vyráběn s maximální pozor- Otočný regulátor max. = nejdelší čas, asi 70 min. ností věnovanou jeho funkčnosti a bezpečnosti, které by- Otočný regulátor min. = nejkratší čas, asi 2 sekundy ly vyzkoušeny podle platných předpisů, přičemž...
  • Página 65: Provozní Poruchy

    Servisní opravny: Po uplynutí záruční doby nebo v případě závad bez nároku na záruku se ve vašem nejbližším servisu zeptejte na mož- nost opravy. L E T Á L E T Á Z Á R U K A Z Á R U K A VÝROBCE VÝROBCE 11�...
  • Página 66 12� Provozní poruchy Porucha Příčina Náprava Senzorový reflektor LED bez napětí ■ Pojistka zareagovala, svítidlo není ■ Zapnout, vyměnit pojistku, zapnout zapnuté, přerušené vedení síťový vypínač; zkontrolovat vedení pomocí zkoušečky napětí ■ Zkrat ■ Zkontrolovat připojení Senzorový reflektor LED nezapíná ■ Při denním provozu je zvoleno ■...
  • Página 67: O Tomto Dokumente

    L = fáza (zvyčajne čierna, hnedá alebo sivá) • Prístroj nemontujte na (bežne) ľahko horľavé povrchy. N = neutrálny vodič (zvyčajne modrý) PE = ochranný vodič (zeleno-žltý) 3� XLED home curved S Dôležité: V prípade pochybností identifikujte káble pomocou skúšač- Správne používanie ky napätia;...
  • Página 68: Nastavenie Dosahu/Korekcia

    Pre nastavenie oblasti snímania pri dennom svetle nastavte 10� Záruka výrobcu regulátor na = prevádzka pri dennom svetle. Tento výrobok spoločnosti Steinel bol vyrobený s maxi- Nastavenie času (obr� 6�2 F) málnou dôslednosťou, skontrolovaný z hľadiska funkč- Nastavovací regulátor max. = najdlhší čas, cca 70 min nosti a bezpečnosti podľa platných predpisov a následne...
  • Página 69: Technické Údaje

    Záruka je platná len vtedy, ak sa nerozobraný prístroj s krátkym popisom chyby spolu s pokladničným dokladom alebo faktúrou (dátum kúpy a pečiatka predajcu) zašle riadne zabalený do príslušného servisu. Servis pre opravy: Po uplynutí záručnej doby alebo v prípade chýb, na ktoré sa nevzťahuje záruka, sa o možnosti opravy informujte na najbližšej servisnej stanici.
  • Página 70 12� Prevádzkové poruchy Porucha Príčina Riešenie Senzorový LED reflektor bez ■ aktivovala sa poistka, nezapnuté, ■ zapnúť poistku, vymeniť, zapnúť napätia vedenie prerušené sieťový spínač, skontrolovať vedenie pomocou skúšačky napätia ■ skrat ■ skontrolovať prípojky Senzorový LED reflektor sa ■ pri dennej prevádzke, nastavenie ■...
  • Página 71: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    N = przewód neutralny (najczęściej niebieski) nych powierzchniach. PE = przewód ochronny (zielono-żółty) Ważne: 3� XLED home curved S W razie wątpliwości należy zidentyfikować kable próbni- kiem napięcia, a następnie ponownie wyłączyć napięcie. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Przewód fazowy (L) i neutralny (N) podłączyć do zacisku –...
  • Página 72: Konserwacja I Pielęgnacja

    = tryb światła dziennego ok. 1000 luksów 10� Gwarancja producenta Wskazówka: Podczas ustawiania obszaru wykrywania przy świetle Niniejszy produkt firmy Steinel został wykonany z dużą sta- dziennym regulator należy ustawić na = praca przy rannością. Prawidłowe działanie i bezpieczeństwo użytko- świetle dziennym.
  • Página 73: Dane Techniczne

    Firma Serwis naprawczy: Steinel udziela gwarancji na prawidłowe właściwości i dzia- Po upływie okresu gwarancji lub w razie usterek nieobję- łanie. Okres gwarancji wynosi 36 miesięcy i rozpoczyna tych gwarancją informacji o możliwości naprawy udziela się z dniem sprzedaży użytkownikowi. W ramach gwaran- najbliższy punkt serwisowy.
  • Página 74 12� Usterki Usterka Przyczyna Usuwanie brak napięcia zasilającego ■ zadziałał bezpiecznik, niewłączony ■ włączyć, wymienić bezpiecznik; włączyć reflektor diodowy z czujnikiem wyłącznik sieciowy, przerwany przewód wyłącznik sieciowy; sprawdzić przewód ruchu próbnikiem napięcia ■ zwarcie ■ sprawdzić podłączenia elektryczne reflektor diodowy z czujnikiem ■...
  • Página 75: Instrucţiuni Generale De Securitate

    Dacă aveţi îndoieli, trebuie să identificaţi conductorii cu aju- torul unui creion de tensiune. După aceea ei trebuie scoşi 3� XLED home curved S din nou de sub tensiune. Faza (L) şi conductorul de nul (N) se conectează la borne. Conductorul de protecţie poate fi Utilizare conform destinaţiei...
  • Página 76: Stabilirea Razei De Acţiune / Reglaj

    = regim de lumină 10� Garanţia de producător naturală. Acest produs Steinel a fost fabricat cu maximă atenţie, ve- Temporizare (fig� 6�2 F) rificat din punctul de vedere al funcţionării şi al siguranţei şi Buton de reglare max = supus unor controale aleatorii.
  • Página 77: Date Tehnice

    Garanţia este valabilă doar dacă aparatul nedezasamblat este trimis la centrul de service competent într-un amba- laj adecvat, împreună cu o scurtă descriere a defecţiunii, cu bonul de casă sau cu factura (cu data cumpărării şi cu ştampila distribuitorului). Reparaţii şi post-garanţie: După...
  • Página 78 12� Defecţiuni în funcţionare Defecţiune Cauză Remediu Lipsă tensiune la proiectorul cu ■ Siguranţa a declanşat, aparat ■ Cuplaţi siguranţa, înlocuiţi-o, cuplaţi LED-uri şi senzor neconectat, cablu întrerupt întrerupătorul de reţea; verificaţi cablul cu ajutorul unui creion de tensiune ■ Scurtcircuit ■...
  • Página 79: Splošna Varnostna Navodila

    Fazo (L) in ničelni vodnik (N) priključite na vtično površine. sponko. Zaščitni vodnik lahko zavarujete z izolirnim trakom in ga priložite. 3� XLED home curved S Pomembno: Zamenjava priključkov lahko povzroči kratki stik v napravi Namenska uporaba ali v vaši električni omarici. V tem primeru morate posa- –...
  • Página 80 Nastavitveni gumb na = delovanje podnevi pribl. končno podvržen naključni kontroli. Steinel daje garanci- 1000 luksov jo za brezhibno stanje in funkcionalnost proizvoda. Garan- cija velja 36 mesecev od dneva nakupa in se začne z dnem Napotek: prodaje izdelka stranki.
  • Página 81: Tehnični Podatki

    11� Tehnični podatki Mere (V × Š × G) 120 × 160 × 107 mm Omrežna napetost 220-240 V, 50/60 Hz Poraba energije (P on ) 9,30 W Svetlobni tok (360°) 862 lm Učinkovitost 93 lm/W Stanje pripr. senzor (P sb ) 0,20 W Omrežni tok 45 mA Faktor moči 0,90 Temperatura barve 3.000 K (topla bela)
  • Página 82 12� Motnje delovanja Motnja Vzrok Pomoč Senzorski LED-reflektor je brez ■ Varovalka se je sprožila, ni vklopljena, ■ Vklopite, zamenjajte varovalko, napetosti povezava je prekinjena vklopite omrežno stikalo; preverite vod z indikatorjem napetosti ■ Kratki stik ■ Preverite priključke Senzorski LED reflektor se ne ■...
  • Página 83: Opće Sigurnosne Napomene

    N = neutralni vodič (većinom plavi) površinama. PE = zaštitni vodič (zeleno/žuti) Važno: 3� XLED home curved S U slučaju dvoumljenja morate identificirati kabel pomoću ispitivača napona; zatim ponovno uspostaviti beznaponsko Namjenska uporaba stanje. Faza (L) i nulti vodič (N) priključuju se na utičnu ste- –...
  • Página 84 10� Jamstvo proizvođača kontinuirano podesivo Regulator podešen na = regulacija intenziteta svjetlosti Ovaj Steinel proizvod izrađen je s najvećom pažnjom, nje- oko 2 luksa govo funkcioniranje i sigurnost ispitani su prema važećim propisima i na kraju je proizvod podvrgnut kontroli uzorka.
  • Página 85: Tehnički Podaci

    11� Tehnički podaci Dimenzije (V × Š × D) 120 × 160 × 107 mm Napon mreže 220-240 V, 50/60 Hz Potrošnja snage (P on ) 9,30 W Svjetlosni tok (360°) 862 lm Učinkovitost 93 lm/W Stanje pripravnosti za rad senzora (P sb ) 0,20 W Struja mreže 45 mA Koeficijent snage 0,90 Temperatura boje...
  • Página 86 12� Smetnje u pogonu Smetnja Uzrok Pomoć Senzorski LED reflektor je bez ■ reagirao je osigurač, nije uključen, ■ uključiti osigurač, zamijeniti, uključiti napona prekinut vod mrežnu sklopku, provjeriti vod ispitivačem napona ■ kratki spoj ■ provjeriti priključke Senzorski LED reflektor se ne ■...
  • Página 87: Üldised Ohutusjuhised

    • Paigaldage seade (tavapäraselt) mitte kergesti süttivatele nulljuhe (N) juhtmeklemmiga. Kaitsejuhtme saab isoleertei- pindadele. biga kinnitada ja juurde lisada. Tähtis! 3� XLED home curved S Ühenduste omavaheline äravahetamine põhjustab hiljem seadmes või kaitsmekarbis lühise. Sel juhul tuleb üksikud Nõuetekohane kasutus kaablid identifitseerida ja uuesti monteerida. Võrgutoite- –...
  • Página 88 Steineli toode on valmistatud suurima hoolikusega, on talit- Hämaruse seadmine (joon� 6�2 E) luslikult ja ohutusalaselt kehtivate eeskirjade alusel kontrol- astmeteta seadistatav litud ning seejärel läbinud pistelise kontrolli. Steinel annab garantii toote laitmatu kvaliteedi ja töökorras oleku kohta. Seaderegulaator hämarusrežiimi peal = u 2 lx.
  • Página 89: Tehnilised Andmed

    11� Tehnilised andmed Mõõtmed (P × L × K) 120 × 160 × 107 mm Võrgupinge 220-240 V, 50/60 Hz Võimsustarve (P on ) 9,30 W Valgusvoog (360°) 862 lm Tõhusus 93 lm/W Ooterežiim (sensor) (P sb ) 0,20 W Võrgupinge 45 mA Jõudlustegur 0,90 Värvitemperatuur 3 000 K (soe-valge) Värvuse taasesitusindeks R a = 82 Keskmine mõõtmise eluiga L70B50 25 °C juures: >...
  • Página 90 12� Käitusrikked Rike Põhjus Sensoriga LED-prožektoril puudub ■ Kaitse on vallandunud, pole sisse ■ Lülitage kaitse sisse, vahetage välja, pinge lülitatud, juhe on katki lülitage võrgulüliti sisse; kontrollige juhet pingetestriga ■ Lühis ■ Kontrollige ühendusi Sensoriga LED-prožektor ei lülitu ■ Päevarežiimi puhul hämaruseseadistus ■...
  • Página 91: Bendrieji Saugos Nurodymai

    Pridedamas apsauginis laidas izoliuo- užsiliepsnojančių paviršių. tas izoliacine juosta. Svarbu! 3� XLED home curved S Neteisingai sujungti laidai sukelia trumpąjį jungimą prietaise arba paskirstymo dėžutėje. Tokiu atveju reikia identifikuoti Naudojimas pagal paskirtį atitinkamus kabelius ir sujungti juos iš naujo. Į tinklo įvadą...
  • Página 92 = dienos šviesos režimas. 10� Gamintojo garantija Švietimo trukmės nustatymas (6�2 F pav�) Šis „Steinel“ įrenginys pagamintas itin kruopščiai, pagal ga- Nustatymo reguliatorius maks. = ilgiausias laikas (apie 70 min.) liojančias normas patikrintos jo funkcijos ir saugumas bei Nustatymo reguliatorius min. = trumpiausiais laikas (apie 2 s) papildomai atlikta pasirinktų...
  • Página 93: Techniniai Duomenys

    supakuotas atsiunčiamas į atitinkamą techninės priežiūros tarnybos vietą. Remontas Pasibaigus garantinio aptarnavimo laikotarpiui arba esant gedimams, kuriems garantinė priežiūra negalioja, dėl re- monto galimybių teiraukitės artimiausiame aptarnavimo centre. M E T Ų M E T Ų GAMINTOJO GAMINTOJO GARANTIJA GARANTIJA 11�...
  • Página 94: Veikimo Sutrikimai

    12� Veikimo sutrikimai Sutrikimas Priežastis Ištaisymas Sensoriniame šviesos diodų ■ Suveikė saugiklis, neįjungta, nutrauktas ■ Įjunkite saugiklį, pakeiskite, įjunkite prožektoriuje nėra įtampos laidas tinklo jungiklį; patikrinkite laidą įtampos tikrintuvu ■ Trumpasis jungimas ■ Patikrinkite jungtis Sensorinis šviesos diodų ■ Veikiant dienos šviesos režimu ■...
  • Página 95: Vispārēji Drošības Norādījumi

    Fāze (L) un nulles vads (N) ir jāpievieno spraudspai- virsmām. lēm. Zemējumu var pielikt klāt un noizolēt ar izolācijas lentas palīdzību. 3� XLED home curved S Svarīgi! Pieslēgumu sajaukšana vēlāk var izraisīt īssavienojumu Pareiza lietošana ierīcē vai Jūsu sadales skapī. Šādā gadījumā atkārtoti –...
  • Página 96 10� Ražotāja garantija Rūpnīcas iestatījumi: – Krēslas iestatījums 1000 luksi Šis Steinel produkts ir izgatavots ar vislielāko rūpību, tā dar- – Laika iestatījums 2 sekundes bība un drošība ir pārbaudīta saskaņā ar spēkā esošajiem priekšrakstiem, un noslēgumā tas pakļauts izlases veida pār- Krēslas sliekšņa iestatījums (6�2�...
  • Página 97: Tehniskie Dati

    11� Tehniskie dati Izmēri: (A x P x Dz) 120 × 160 × 107 mm Elektrotīkla spriegums 220-240 V, 50/60 Hz Jaudas patēriņš (P on ) 9,30 W Gaismas plūsma (360°) 862 lm Efektivitāte 93 lm/W Standby sensors (P sb ) 0,20 W Elektroenerģija 45 mA Jaudas faktors 0,90 Krāsas temperatūra 3 000 K (silti balta gaisma)
  • Página 98: Darbības Traucējumi

    12� Darbības traucējumi Traucējumi Cēlonis Risinājums LED sensorstarmetis ir bez ■ Drošinātājs ir izslēdzies, nav ieslēgts, ■ Ieslēdziet drošinātāju, nomainiet, sprieguma bojāts vads ieslēdziet tīkla slēdzi; pārbaudiet vadu ar sprieguma testeri ■ Īssavienojums ■ Pārbaudīt pieslēgumus LED sensorstarmetis neieslēdzas ■ Dienas gaismas režīmā, krēslas ■...
  • Página 99: Об Этом Документе

    цвета) N = нулевой провод (чаще всего с н й) PE = провод заземлен я (зеленый/желтый) 3� XLED home curved S Важно: В случае сомнен я дент ф ц ровать кабель Применение по назначению с помощью нд катора, затем снова отключ ть напря- –...
  • Página 100: Техническое Обслуживание И Уход

    Указание: Источн к света этого свет льн ка не под- Продолжительность включения (рис� 6�2 F) леж т замене. Пр необход мост замены сточн ка Установочный регулятор макс. = макс. продолж тель- света (напр мер, в конце его срока службы), необход - ность, ок.
  • Página 101: Гарантия Производителя

    Гарант я предоставляется только в том случае, есл здел е в собранном упакованном в де с кратк м Данное здел е про зводства Steinel было с особым оп сан ем не справност было отправлено вместе с вн ман ем зготовлено...
  • Página 102 12� Неполадки при эксплуатации Нарушение Причина Устранение Светод одный сенсорный ■ Предохран тель сработал, не включен, ■ Включ ть, замен ть предохран тель, прожектор без напряжен я не справность провода включ ть сетевой выключатель, прове- р ть провод нд катором напряжен я ■...
  • Página 103: Общи Указания За Безопасност

    Пр съмнен е, проводн ц те трябва да бъдат ден- т ф ц ран с уред за проверка на напрежен ето, след което отново да бъдат свързан , без напреже- 3� XLED home curved S н е. Фазата (L) нулата (N) се свързват към клемата.
  • Página 104: Грижа И Поддръжка

    = дневна светл на. 10� Гаранция от производителя Настройка на времето (рис� 6�2 F) Тоз продукт на Steinel е про зведен с найголямо ста- Регулатор max = най-дълъг нтервал, около 70 м н. ран е, проверен е за функц оналност безопасност, Регулатор...
  • Página 105: Технически Данни

    Гаранц ята е вал дна само, ако неразглобен ят уред бъде зпратен на съответн я серв з, добре опако- ван пр дружен от кратко оп сан е на дефекта, ка- сова бележка л фактура (дата на покупка печат на търговец). Ремонтен...
  • Página 106 12� Проблеми при експлоатация Проблем Причина Решение Сензорн ят LED-прожектор е ■ Задействал се е предпаз тел, не е ■ Предпаз телят да се включ л без напрежен е включен, прекъснат кабел замен , шалтерът да се включ ; проводн ц те да се проверят с уред за...
  • Página 107 N      =       零线(通常为蓝色) • 泛光灯外壳在使用期间会自动升温。LED 面板只有在已 PE    =       地线(绿色/黄色) 冷却的情况下才能校准。不得近距离或长时间(> 5 分 钟)直视 LED 灯。否则可能造成视网膜损伤。 重要: • 不能在易燃的表面上安装设备(通常情况下)。 不确定时,必须使用试电笔鉴定电缆,然后重新切断电 源。在插入端子上连接火线 (L) 和零线 (N)。可用绝缘胶带 固定和附加地线。 3. XLED home curved S 重要: 按规定使用 混淆接头将导致设备内或者保险丝盒内发生短路。此种情 – 用于室外和室内壁式安装的LED感应泛光灯 况下须辨别每一根电缆并重新安装。在电源线上可以安装 一个合适的用于开关的电源开关。 违规使用 传感器 LED 泛光灯不可调光。 提示:...
  • Página 108 8. 维护和保养 安装步骤 • 切断供电。(图 4�1) 产品免维护。 • 松开止动螺栓。(图 5�1) 泛光灯脏污时,可使用一块湿布(不含清洁剂)进行清洁。 • 将壳体同墙上支架分离。(图 5�2) • 将插入式端子与墙上支架分离 。(图 5�3) 重要信息:操作设备无法更换。 • 标记钻孔。(图 5�4) • 钻孔并插入销子。(图 5�5) • 带限位支架的明线安装(图 5�6) • 暗装(图 5�7) • 连接接线电缆。(图 5�8) • 连接插入端子。(图 5�9) • 将壳体插装到墙壁支架上。(图 5�10) •...
  • Página 109 11. 技术参数 尺寸(高 × 宽 × 深) 120 × 160 × 107 mm 电源电压 220-240 V,50/60 Hz 功率消耗 (P on ) 9.30 W 光通量(360°) 862 lm 能效 93 lm/W 传感器待机(P sb ) 0.20 W 电源电流 45mA 功率系数 0.90 色温 3,000 K (暖白光) 显色指数:...
  • Página 110 STEINEL Vertrieb GmbH Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 www.steinel.de Contact www.steinel.de/contact...

Tabla de contenido