Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 141

Enlaces rápidos

FREISPRECHANLAGE SBTF 10 D4
Dieses Informationsblatt ist fester Bestandteil der Bedienungs-
anleitung. Bewahren Sie es zusammen mit der Bedienungs-
anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei
Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Lesen Sie die
Bedienungsanleitung und beachten insbesondere die
Sicherheitshinweise.
Auto-Power-Funktion
Die Auto-Power-Funktion ermöglicht es Ihnen, dass sich das
Gerät automatisch wieder einschaltet und mit einem bekannten
Mobiltelefon verbindet, sobald der eingebaute Erschütterungs-
sensor aktiviert wird. Die Auto-Power-Funktion funktioniert
auch, wenn Sie das Gerät manuell abgeschaltet haben.
Wenn sich das Gerät nicht mehr automatisch einschal-
ten soll, muss die Auto-Power-Funktion deaktiviert
werden.
Die Auto-Power-Funktion ist im Auslieferungszustand deaktiviert.
Weitere Informationen können Sie der Bedienungsanleitung
entnehmen.
Auto-Power-Funktion
aktivieren
Halten Sie die Taste
für ca. 2 Sekunden
gedrückt, um die
Auto-Power-Funktion
zu aktivieren.
Die Betriebs-/Lade-LED
leuchtet kurz orange auf.
Auto-Power-Funktion
deaktivieren
Halten Sie die Taste
erneut für ca. 2 Sekunden
gedrückt, um die
Auto-Power-Funktion
zu deaktivieren.
Die Betriebs-/Lade-LED
leuchtet dreimal orange auf.
IAN 289819
8
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SBTF 10 D4

  • Página 5: Dispositivo De Manos Libres Sbtf 10 D4

    DISPOSITIVO DE MANOS LIBRES SBTF 10 D4 Esta hoja informativa forma parte de las instrucciones de uso. Guárdela bien junto con las instrucciones de uso. Entregue todos los documentos cuando transfiera el producto a terceros. Lea las instrucciones de uso y observe especial- mente las indicaciones de seguridad.
  • Página 8 FREISPRECHANLAGE / HANDS-FREE SYSTEM KIT MAINS LIBRES SBTF 10 D4 FREISPRECHANLAGE Bedienungsanleitung HANDS-FREE SYSTEM Operating instructions KIT MAINS LIBRES Mode d’emploi HANDSFREE-SET Gebruiksaanwijzing HANDSFREE Návod k obsluze DISPOSITIVO DE MANOS LIBRES Instrucciones de uso SISTEMA DE MÃOS-LIVRES Manual de instruções...
  • Página 9: Tabla De Contenido

    Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil.
  • Página 141 ......151 Desecho ......152 │    131 ■ SBTF 10 D4...
  • Página 142 Importador ........156 │ ■ 132    SBTF 10 D4...
  • Página 143: Introducción

    USB Imple- ® menters Forum, Inc. - La marca comercial y el nombre comercial SilverCrest pertenecen a su respectivo propietario. El resto de nombres y productos pueden ser marcas comer- ciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
  • Página 144: Indicaciones De Advertencia Utilizadas

    Si no se evita la situación, pueden producirse daños materiales. ► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar daños materiales. INDICACIÓN ► La indicación proporciona información adicional que facilita el manejo del aparato. │ ■ 134    SBTF 10 D4...
  • Página 145: Seguridad

    No realice cambios ni transformaciones por cuenta pro- pia en el aparato. Solo los talleres autorizados o el servicio de asistencia técnica pueden reparar el aparato. Una reparación inadecuada puede provocar riesgos para el usuario. Además, se anulará la garantía. │    135 ■ SBTF 10 D4...
  • Página 146 El aparato cuenta con una batería integrada de polímero de litio. El manejo incorrecto de las baterías de polímero de litio puede provocar incendios, explosiones, fugas de sustancias peligrosas y otras situaciones de peligro. No debe arrojarse el aparato al fuego. │ ■ 136    SBTF 10 D4...
  • Página 147: Indicaciones Sobre La Interfaz De Radio

    El alcance de las ondas de radio depende de las condi- ciones del entorno y del ambiente. La transmisión de datos a través de una comunicación inalámbrica implica que terceras personas no autoriza- das también puedan recibir estos datos. │    137 ■ SBTF 10 D4...
  • Página 148: Descripción De Las Piezas

    (indicación del nivel de carga, activación del modo de sincronización) Pinza de sujeción Conexión de carga micro-USB (salida: 5 V /1,0 A) LED de funcionamiento Cargador para vehículos Cable de carga (USB y micro-USB) Instrucciones de uso (símbolo) │ ■ 138    SBTF 10 D4...
  • Página 149: Puesta En Funcionamiento

    Comprobación del volumen de suministro (Consulte las ilustraciones de la página desplegable) El volumen de suministro consta de los siguientes compo- nentes: ® Manos libres por Bluetooth SBTF 10 D4 Pinza de sujeción Cargador para vehículos Cable de carga Estas instrucciones de uso ♦...
  • Página 150: Carga Del Manos Libres

    Si el LED de carga/funcionamiento parpadea una vez en naranja cada 6 segundos y se emite una secuencia de sonidos cada 5 minutos, significa que el nivel de carga de la batería es bajo y que debe cargarse. │ ■ 140    SBTF 10 D4...
  • Página 151: Manejo Y Funcionamiento

    LED de carga/funcionamiento ilumine en azul. Con esto, el manos libres queda acti- vado en el modo de espera. El LED de funcionamiento parpadeará en azul aprox. cada 10 segundos. │    141 ■ SBTF 10 D4...
  • Página 152: Conexión Del Manos Libres Con Un Teléfono Móvil Compatible

    SBTF 10 D4 aparecerá en la lista de dispositivos conectados de su teléfono móvil. INDICACIÓN ► Si durante la sincronización se le solicita un PIN, intro- duzca "0000". ► Si la sincronización se realiza correctamente, se emitirá una breve señal acústica. │ ■ 142    SBTF 10 D4...
  • Página 153: Función De Encendido Automático

    Observe las instrucciones de uso del teléfono móvil correspondiente. ► Solo puede activarse la función de encendido automático si el manos libres no está en el modo de sincronización. │    143 ■ SBTF 10 D4...
  • Página 154: Función Multipunto

    Si sincroniza varios teléfonos móviles, el manos libres dispondrá de varios aparatos “conocidos”. Este estado es indispensable para mantener una conexión activa entre el manos libres y otros teléfonos móviles. Pueden guardarse, como máximo, 8 teléfonos móviles como dispositivos “cono- │ ■ 144    SBTF 10 D4...
  • Página 155: Aceptación/Finalización De Llamadas

    . Tras esto, se emitirá una señal acústica y la llamada podrá escucharse por el teléfono móvil. ♦ Vuelva a pulsar al mismo tiempo los botones para volver a escuchar la llamada a través del manos libres. │    145 ■ SBTF 10 D4...
  • Página 156: Gestión De Llamadas

    Al alcanzarse el volumen máximo, se emite una señal acústica. ♦ Durante la llamada, pulse o mantenga pulsado el botón para bajar el volumen. Al alcanzarse el volumen mínimo, se emite una señal acústica. │ ■ 146    SBTF 10 D4...
  • Página 157: Silenciado Del Micrófono

    LED de carga/funcionamiento  parpadea en azul y se emite una secuencia de sonidos. Con esto, se elimi- na la lista de aparatos sincronizados y el manos libres se restablece con los ajustes predeterminados. │    147 ■ SBTF 10 D4...
  • Página 158: Reproducción De Música

    Compruebe si el cargador para vehículos está bien conectado en la toma de a bordo. ♦ Compruebe si el conector micro-USB del cable de carga está bien conectado en la conexión de carga micro-USB del manos libres. │ ■ 148    SBTF 10 D4...
  • Página 159 ♦ Pulse el botón durante aprox. 2 segundos y observe el LED de carga/funcionamiento (consulte el capítulo “Función de encendido automático”) para determinar si la función de encendido automático está activada o desactivada. │    149 ■ SBTF 10 D4...
  • Página 160: Cambio Del Fusible Del Cargador Para Vehículos

    ► Si el aparato sigue sin funcionar o quema el nuevo fusible enseguida, el aparato presenta un fallo. Pón- gase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo "Asistencia técnica"). │ ■ 150    SBTF 10 D4...
  • Página 161: Limpieza

    Guarde el aparato en un lugar seco y sin polvo que no esté expuesto a la radiación directa del sol. ♦ Cargue la batería en periodos regulares para garanti- zar una larga vida útil. │    151 ■ SBTF 10 D4...
  • Página 162: Desecho

    Este tipo de desecho es gratuito. Cuide el medio am- biente y deseche el aparato de la manera adecuada. Para obtener más información al respecto, póngase en contacto con las instalaciones locales de desechos o con las administraciones públicas competentes. │ ■ 152    SBTF 10 D4...
  • Página 163: Anexo

    Anexo Características técnicas Manos libres SBTF 10 D4 Tensión/corriente de 5 V /1000 mA funcionamiento Batería de iones/polímero Batería integrada de litio 3,7 V/1000 mAh (3,7 Wh) Especificaciones de Versión 4.0 (con un ® alcance de hasta 10 m) Bluetooth Perfiles compatibles de HSP, HFP ® Bluetooth Banda de frecuencias 2,4 GHz...
  • Página 164: Indicaciones Sobre La Declaración De Conformidad Ce

    Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolvere- mos el producto reparado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de garantía. │ ■ 154    SBTF 10 D4...
  • Página 165 Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le rogamos que observe las siguientes indicaciones: Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número de artículo (p. ej., IAN 12345) como justificante de compra. │    155 ■ SBTF 10 D4...
  • Página 166: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una direc- ción de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com │ ■ 156    SBTF 10 D4...