Silvercrest SBTF 10 A1 Instrucciones De Uso
Silvercrest SBTF 10 A1 Instrucciones De Uso

Silvercrest SBTF 10 A1 Instrucciones De Uso

Kit manos libres bluetooth
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ES
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SBTF 10 A1-08/10-V2
Kit manos libres Bluetooth
Dispositivo vivavoce Bluetooth
®
Kit manos libres Bluetooth
Instrucciones de uso
Dispositivo vivavoce
®
Bluetooth
Istruzioni per l'uso
®
Bluetooth
Hands-Free Kit
Operating instructions
SBTF 10 A1
®
®
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SBTF 10 A1

  • Página 1 SBTF 10 A1 ® Dispositivo vivavoce Bluetooth ® ® Kit manos libres Bluetooth Instrucciones de uso Dispositivo vivavoce ® Bluetooth Istruzioni per l‘uso ® Bluetooth Hands-Free Kit KOMPERNASS GMBH Operating instructions BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: SBTF 10 A1-08/10-V2...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE PÁGINA Indicaciones de seguridad Uso conforme a lo proyectado Introducción Volumen de suministro Características técnicas Elementos de mando Instalación del dispositivo manos libres en el vehículo 8 Conexión y desconexión del dispositivo manos libres 9 Emparejar el dispositivo manos libres con un teléfono móvil Emparejar el dispositivo manos libres con varios teléfonos...
  • Página 4 Utilizar el dispositivo manos libres Eliminación de fallos Cuidado y limpieza Evacuación Garantía y servicio Importador Anuncio de Declaración de conformidad...
  • Página 5: Kit Manos Libres Bluetooth

    ® KIT MANOS LIBRES BLUETOOTH Indicaciones de seguridad Lea detenidamente las instrucciones de uso, despliegue para ello la página con las figuras. Antes de poner en funcionamiento el aparato, siga fielmente estas indicaciones. Si necesita información más detallada sobre cómo utilizarlo, pón- gase en contacto con el servicio de asistencia técnica de su país.
  • Página 6: Indicaciones De Seguridad Generales

    Indicaciones de seguridad generales • No intente abrir ni reparar el aparato. En este caso no existe seguridad y perderá el derecho a la garantía. • Sólo el servicio de atención al cliente o un profesional autorizado pueden repa- rar el aparato en caso de avería. Por los daños derivados de un uso incorrecto o indebido, aplicación de fuerza o bien modificaciones no autorizadas, se perderá...
  • Página 7: Uso Conforme A Lo Proyectado

    Uso conforme a lo proyectado El dispositivo manos libres para el automóvil SBTF 10 A1 con Bluetooth ® ha sido dise- ñado para su uso en el automóvil, con una tensión a bordo de 12-24 V. Para realizar las funciones de llamada, el dispositivo manos libres utiliza la radiotécnica Bluetooth ®...
  • Página 8: Introducción

    Introducción Bluetooth ® es una tecnología de comunicación sin cables de corto alcance. Le ® posibilita el establecimiento de conexiones sin cables entre aparatos con Bluetooth ® como p. ej. teléfonos móviles, PDAs y PCs. La palabra Bluetooth se refiere a una norma internacional para operar en la banda de frecuencia ISM (Industrial, Scientific and Medical) de validez internacional.
  • Página 9: Características Técnicas

    Características técnicas Tensión de servicio: 12-24 Voltios DC / 500 mA Especificación Bluetooth ® Versión 2.1 + EDR, 10 metros de alcance ® Perfiles Bluetooth compatibles: HSP y HFP Medidas (A x F x A): 15,5 x 5,5 x 3,2 cm Peso: 67 g Temperatura de servicio:...
  • Página 10: Instalación Del Dispositivo Manos Libres En El Vehículo

    Instalación del dispositivo manos libres en el vehículo Para que el dispositivo manos libres funcione perfectamente, se conecta a la hembrilla del mechero del automóvil y a través de ella recibe la corriente. • Asegúrese de que el dispositivo manos libres ha encajado completamente y de que no influye sobre el manejo del automóvil.
  • Página 11: Conexión Y Desconexión Del Dispositivo Manos Libres

    Conexión y desconexión del dispositivo manos libres Conectar: El aparato está desconectado. • Mantenga pulsada la tecla de multifunción 4 durante 3 segundos, hasta que oiga una breve señal acústica alta. El indicador LED de estado 6 parpadea cada 3 segundos. Desconectar: El aparato se encuentra en el modo de espera.
  • Página 12 • Para desconectar el aparato mantenga pulsada la tecla de multifunción 4 durante aproximadamente 3 segundos. Oirá una señal acústica prolongada e intensa, y se apagará el indicador LED de estado 6. • Coloque el dispositivo manos libres y el teléfono móvil de manera que no haya entre ellos más de 1 metro de separación.
  • Página 13: Emparejar El Dispositivo Manos Libres Con Varios Teléfonos

    Emparejar el dispositivo manos libres con varios teléfonos Puede emparejar el dispositivo manos libres con hasta ocho teléfonos móviles com- patibles. Sin embargo, sólo puede conectar un teléfono móvil cada vez. Si se empa- reja otro teléfono móvil con el dispositivo manos libres, se borrará la información de emparejamiento del primer teléfono móvil emparejado.
  • Página 14: Restablecer La Conexión

    Restablecer la conexión Si desea establecer la conexión del dispositivo de manos libres con el teléfono móvil utilizado como ultimo proceda como sigue: ® • Asegúrese de que el Bluetooth está activado en el teléfono móvil y conecte el dispositivo manos libres. Para conectarse con un teléfono móvil al que ya se había emparejado anterior- mente, no necesitará...
  • Página 15 Indicación: La marcación por voz está sólo disponible con teléfonos móviles que ofrezcan esta función. En las instrucciones de uso de su teléfono móvil encontrará más infor- mación sobre la marcación por voz. Aceptar y finalizar una llamada Al recibir una llamada, el indicador LED de estado 6 parpadea y suena el tono de llamada en el dispositivo manos libres.
  • Página 16: Eliminación De Fallos

    Ajustar el volumen del dispositivo manos libres Puede ajustar el volumen del dispositivo manos libres con la ayuda del regulador de volumen 3. • Durante una llamada gire el regulador de volumen 3, hasta alcanzar el volumen deseado. Eliminación de fallos Si no puede conectar el dispositivo manos libres con un teléfono móvil compati- ble, proceda de la siguiente manera: •...
  • Página 17: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y limpieza ¡Peligro de descarga eléctrica! • ¡Antes de la limpieza interrumpa el suministro de corriente del aparato! • ¡No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líquidos! • ¡No deje que penetre ningún líquido en la carcasa! •...
  • Página 18: Garantía Y Servicio

    Garantía y servicio Con este aparato recibe usted 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de su ent- rega. Guarde el comprobante de caja como justificante de compra. Si necesita- ra hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su centro de servicio habitual.
  • Página 19: Importador

    Importador KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com...
  • Página 20: Anuncio De Declaración De Conformidad

    Anuncio de Declaración de conformidad La Kompernaß GmbH, declara que el producto SBTF 10 A1 kit manos libres ® Bluetooth cumple con los requisitos básicos y demás directivas relevantes de la Directiva de vehículos 2004/104/EC y Directiva R&TTE 99/5/EC del consejo de la Unión Europea.
  • Página 21 INDICE PAGINA Avvertenze di sicurezza Uso conforme Introduzione Volume della fornitura Dati tecnici Elementi di comando Installazione del dispositivo vivavoce nel veicolo Accensione e spegnimento del dispositivo vivavoce 27 Accoppiamento del dispositivo vivavoce con telefono cellulare Accoppiamento del dispositivo vivavoce con vari cellulari Disconnessione Ripristino della connessione...
  • Página 22 Uso del dispositivo vivavoce Guasti e possibili rimedi Pulizia e cura Smaltimento Garanzia & assistenza Importatore Indicazione sulla dichiarazione di conformità...
  • Página 23: Dispositivo Vivavoce Bluetooth

    ® DISPOSITIVO VIVAVOCE BLUETOOTH Avvertenze di sicurezza Leggere attentamente le istruzioni per l'uso e aprire la pagina con le illustrazioni. Osservare scrupolosamente le indicazioni quando si mette in funzione l'apparecchio. In caso di domande riguardanti l'uso, contattare il centro assistenza della propria nazione.
  • Página 24: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    Avvertenze di sicurezza generali • Non tentare di aprire o riparare l'apparecchio. Aprendolo ci si espone a pericoli e la garanzia decade • Fare riparare l'apparecchio difettoso solo dal servizio clienti o dal personale autorizzato specializzato. Non si assumono responsabilità per i danni derivanti dall'uso non conforme o dall'abuso, dall'uso della forza o da modifiche non autorizzate.
  • Página 25: Uso Conforme

    Uso conforme Il dispositivo vivavoce Bluetooth ® SBTF 10 A1 è stato previsto per l'uso in veicoli con tensione di bordo da 12-24 V. Il dispositivo vivavoce utilizza la tecnologia ® Bluetooth nonché un processore di segnali digitale (DSP), per eseguire le funzioni di chiamata.
  • Página 26: Introduzione

    Introduzione Bluetooth ® è una tecnologia di comunicazione senza fili a breve portata. Essa permette connessioni senza fili fra apparecchi Bluetooth ® , come ad es. telefoni ® cellulari, PDA e PC. Bluetooth indica una norma mondiale per l'uso di apparecchi su banda di frequenza ISM riconosciuta a livello internazionale (Industrial, Scientific and Medical).
  • Página 27: Dati Tecnici

    Dati tecnici Tensione di esercizio: 12-24 Volt DC / 500 mA Specifiche tecniche del Bluetooth ® versione 2.1 + EDR, classe di portata 10 metri Profili Bluetooth ® supportati: HSP e HFP Dimensioni (L x P x A): 15,5 x 5,5 x 3,2 cm Peso: 67 g Temperatura di esercizio:...
  • Página 28: Installazione Del Dispositivo Vivavoce Nel Veicolo

    Installazione del dispositivo vivavoce nel veicolo Per consentire il funzionamento perfetto del dispositivo vivavoce, inserirlo nell'in- gresso dell'accendisigari dell'auto, per ottenere l'alimentazione elettrica dell'appa- recchio. • Assicurarsi che il dispositivo vivavoce sia completamente inserito e che non venga ostacolato il normale funzionamento dell'apparecchio. La spia di stato LED 6 lampeggia ogni 3 secondi e risuona una volta un breve segnale acustico acuto.
  • Página 29: Accensione E Spegnimento Del Dispositivo Vivavoce

    Accensione e spegnimento del dispositivo vivavoce Accensione: L'apparecchio è spento. • Premere e mantenere premuto il tasto multifunzione 4 per 3 secondi, fino a percepire un segnale acustico breve e acuto. La spia di stato LED 6 lampeggia ogni 3 secondi. Spegnimento: l'apparecchio si trova in modalità...
  • Página 30 • Per spegnere l'apparecchio, tenere premuto il tasto multifunzione 4 per circa 3 secondi. Si udrà un segnale acustico prolungato e basso, e la spia di stato LED 6 si spegnerà. • Collocare il dispositivo vivavoce e il cellulare a distanza non superiore a 1 metro.
  • Página 31: Accoppiamento Del Dispositivo Vivavoce Con Vari Cellulari

    Accoppiamento del dispositivo vivavoce con vari cellulari Il dispositivo vivavoce può essere accoppiato con un massimo di otto telefoni cellulari compatibili. Esso può tuttavia collegarsi solo a un cellulare per volta. Se si accoppia un altro cellulare al dispositivo vivavoce, le informazioni di accoppiamento del cellulare accoppiato per primo verranno cancellate.
  • Página 32: Ripristino Della Connessione

    Ripristino della connessione Se si desidera riconnettere il dispositivo vivavoce con il telefono cellulare utilizzato per ultimo: ® • Assicurarsi che Bluetooth sia stato attivato nel cellulare e attivare il dispositivo vivavoce. Nel collegamento con un cellulare precedentemente accoppiato non è necessario inserire alcun codice.
  • Página 33 Avvertenza: la chiamata a comando vocale è disponibile solo nei cellulari che supportano tale funzione. Per ulteriori informazioni sulla chiamata a comando vocale, con- sultare il manuale di istruzioni del proprio cellulare. Ricezione e conclusione di una chiamata Se si riceve una telefonata, la spia di stato LED 6 lampeggia e si sente un segnale di chiamata tramite il dispositivo vivavoce.
  • Página 34: Guasti E Possibili Rimedi

    Impostazione del volume del dispositivo vivavoce Il volume del dispositivo vivavoce può essere impostato tramite il regolatore del volume 3. • Durante una chiamata, spostare il regolatore del volume 3 fino a impostare il livello desiderato del volume. Guasti e possibili rimedi Se non si riesce a collegare il dispositivo vivavoce al cellulare compatibile, procedere come segue: •...
  • Página 35: Pulizia E Cura

    Pulizia e cura Pericolo di danneggiamento degli apparecchi! • Prima della pulizia staccare sempre l'apparecchio dall'alimentazione elettrica! • Non immergere mai l'apparecchio in acqua o altri liquidi! • Impedire la penetrazione di liquidi nell'alloggiamento. • Non aprire mai l'alloggiamento dell'apparecchio! In esso non sono presenti elementi di comando.
  • Página 36: Garanzia & Assistenza

    Garanzia & assistenza Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna. Conservare lo scontrino come prova d'acquisto. In caso di interventi in garanzia, contattare telefonicamente il proprio centro di assistenza. Solo in questo modo è...
  • Página 37: Importatore

    Importatore KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com...
  • Página 38: Indicazione Sulla Dichiarazione Di Conformità

    Indicazione sulla dichiarazione di conformità Kompernaß GmbH dichiara che il prodotto SBTF 10 A1 Bluetooth ® vivavoce è conforme ai requisiti di base e a tutte le altre norme rilevanti della Direttiva auto 2004/104/EC e della Direttiva R&TTE 99/5/EC del Consiglio Direttivo dell'Unione Europea.
  • Página 39 CONTENT PAGE Safety instructions Correct Usage Introduction Items supplied Technical data Operating Elements Installing the hands-free appliance in a vehicle Switching the hands-free appliance on and off Coupling the hands-free appliance with a mobile telephone Coupling the hands-free appliance with several mobile telephones Separating the connection Re-establishing the connection...
  • Página 40 Using the hands-free appliance Troubleshooting Cleaning and Care Disposal Warranty & Service Importer Information regarding the conformity declaration 54...
  • Página 41: Safety Instructions

    ® BLUETOOTH HANDS-FREE KIT Safety instructions Please read these operating instructions carefully and fold out the page with illustrations when you do so. Closely heed this information when operating the appliance. Should you have any further questions regarding use, please contact the service department responsible for your country.
  • Página 42: General Safety Instructions

    General safety instructions • Do not attempt to open or repair the appliance. Should you do so, appliance safety can no longer be assured and the warranty becomes void. • Have the defective device repaired by customer service or an authorised specialist only.
  • Página 43: Correct Usage

    Correct Usage The Bluetooth ® Hands-Free Kit SBTF 10 A1 is designed for use in vehicles with a ® voltage of 12-24 V. The handsfree phone system uses both Bluetooth radio tech- nology as well as a digital signal processor (DSP) to carry out telephone functions.
  • Página 44: Introduction

    Introduction Bluetooth ® is a wireless communication system with a short range. It makes ® possible wireless connections between Bluetooth appliances, such as for example ® mobile telephones, PDA and PCs. Bluetooth relates itself to a worldwide stan- dard for operation in the internationally recognised ISM Frequency Range (Industrial, Scientific and Medical).
  • Página 45: Technical Data

    Technical data Operational voltage: 12-24 Volt DC / 500 mA ® Bluetooth Specification: Version 2.1 + EDR, 10 Meter range ® Supported Bluetooth profiles: HSP and HFP Dimensions (L x W x H): 15.5 x 5.5 x 3.2 cm Weight: 67 g Operational temperature: +5°...
  • Página 46: Installing The Hands-Free Appliance In A Vehicle

    Installing the hands-free appliance in a vehicle So that the hands-free appliance can function correctly, it is con-nected to the vehicle cigar lighter socket and provided with electricity from there. • Ensure that the hands-free appliance engages completely and that the operation of the vehicle is not negatively influenced.
  • Página 47: Switching The Hands-Free Appliance On And Off

    Switching the hands-free appliance on and off Switching on: The appliance is switched off. • Press and hold the multi-function button 4 for 3 seconds, until a short and high signal tone is heard. The LED status display 6 blinks every 3 seconds. Switching off: The appliance is in standby mode.
  • Página 48 • To switch the device off, press and hold the multi-function button 4 for about 3 seconds. A long, low signal tone will be heard and the LED status display 6 extinguishes. • Position the hands-free appliance and the mobile telephone so that they are not more than 1 metre away from each other.
  • Página 49: Coupling The Hands-Free Appliance With Several Mobile Telephones

    Coupling the hands-free appliance with several mobile telephones You can couple the hands-free appliance with up to eight mobile telephones. However, it can only be connected with one mobiletelephone. If a further mobile telephone is coupled with the hands-free appliance, the coupling information of the first coupled mobile telephone is erased.
  • Página 50: Re-Establishing The Connection

    Re-establishing the connection If you want to reconnect the hands-free appliance with the last used mobile phone: ® • Check to see that Bluetooth is activated in the mobile telephone, then switch the hands-free appliance on. When connecting to a previously coupled mobile telephone it is not necessary to enter a pass-code.
  • Página 51 Note: Voice dialing is only available with mobile telephones that support this function. Further information regarding voice dialing is to be found in the operating instructions for your mobile telephone. Accepting and ending a call When you receive a call the LED status display 6 blinks and you hear a call tone from the hands-free appliance.
  • Página 52: Troubleshooting

    Adjusting the volume of the hands-free appliance You can adjust the volume of the hands-free appliance with the assistance of the volume controller 3. • During a call, turn the volume controller 3 until the desired volume level is heard. Troubleshooting If you cannot connect the hands-free appliance with a compatible mobile telephone, proceed as follows:...
  • Página 53: Cleaning And Care

    Cleaning and Care Danger of electrocution! • Before cleaning, always separate the electricity supply from the appliance! • NEVER submerse the appliance in water or other liquids! • Do not permit liquids to permeate into the housing! • Never open the housing of the appliance! There are no user-serviceable elements inside.
  • Página 54: Warranty & Service

    Warranty & Service The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please make contact by telephone with our Service Department.
  • Página 55: Importer

    Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com...
  • Página 56: Information Regarding The Conformity Declaration

    Information regarding the conformity declaration We, Kompernaß GmbH, declare that the product SBTF 10 A1 Bluetooth ® Hands- Free Kit conforms to the basic requirements and other relevant provisions of the vehicle directive 2004/104/EC and the R&TTE directive 99/5/EC of the European Union council.

Tabla de contenido