Silvercrest SBTF 10 B2 Instrucciones De Uso

Silvercrest SBTF 10 B2 Instrucciones De Uso

Kit manos libres bluetooth
Ocultar thumbs Ver también para SBTF 10 B2:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SBTF 10 B2-06/11-V2
IAN: 69169
Kit manos libres Bluetooth
Dispositivo vivavoce Bluetooth
®
Kit manos libres Bluetooth
Instrucciones de uso
Dispositivo vivavoce
®
Bluetooth
Istruzioni per l'uso
®
Bluetooth
Hands-Free Kit
Operating instructions
SBTF 10 B2
®
®
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SBTF 10 B2

  • Página 1 ® Dispositivo vivavoce Bluetooth ® ® Kit manos libres Bluetooth Instrucciones de uso Dispositivo vivavoce ® Bluetooth Istruzioni per l‘uso KOMPERNASS GMBH ® Bluetooth Hands-Free Kit BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM Operating instructions www.kompernass.com ID-Nr.: SBTF 10 B2-06/11-V2 IAN: 69169...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE PÁGINA Indicaciones de seguridad Uso conforme a lo proyectado Introducción Volumen de suministro Características técnicas Elementos de mando Instalación del dispositivo manos libres en el vehículo 8 Conexión y desconexión del dispositivo manos libres 9 Emparejar el dispositivo manos libres con un teléfono móvil Emparejar el dispositivo manos libres con varios teléfonos...
  • Página 4 Utilizar el dispositivo manos libres Carga de dispositivos de 5 V Eliminación de fallos Cuidado y limpieza Evacuación Garantía y servicio Importador Anuncio de Declaración de conformidad Lea detenidamente las instrucciones de uso, despliegue para ello la página con las figuras. Antes de poner en funcionamiento el aparato, siga fielmente estas indicaciones.
  • Página 5: Indicaciones De Seguridad

    ® KIT MANOS LIBRES BLUETOOTH Indicaciones de seguridad Explicación de símbolos: : Este símbolo le advierte acerca de riesgos especiales en la manipulación, funcionamiento o bien operación. : Este símbolo representa consejos especiales e indicaciones de operación. ¡Lo más importante es la seguridad al volante! •...
  • Página 6 Indicaciones de seguridad generales • No intente abrir ni reparar el aparato. En este caso no existe seguridad y perderá el derecho a la garantía. • Sólo el servicio de atención al cliente o un profesional autorizado pueden repa- rar el aparato en caso de avería. Por los daños derivados de un uso incorrecto o indebido, aplicación de fuerza o bien modificaciones no autorizadas, se perderá...
  • Página 7: Uso Conforme A Lo Proyectado

    Uso conforme a lo proyectado ® El dispositivo manos libres para el automóvil SBTF 10 B2 con Bluetooth ha sido dise- ñado para su uso en el automóvil, con una tensión a bordo de 12-24 V. Para realizar las funciones de llamada, el dispositivo manos libres utiliza la radiotécnica ®...
  • Página 8: Introducción

    Introducción ® Bluetooth es una tecnología de comunicación sin cables de corto alcance. Le ® posibilita el establecimiento de conexiones sin cables entre aparatos con Bluetooth ® como p. ej. teléfonos móviles, PDAs y PCs. La palabra Bluetooth se refiere a una norma internacional para operar en la banda de frecuencia ISM (Industrial, Scientific and Medical) de validez internacional.
  • Página 9: Características Técnicas

    Características técnicas Tensión de servicio: 12-24 V / 1000 mA Especificación Bluetooth ® Versión 3.0 + EDR, con un alcance de hasta 10 m ® Perfiles Bluetooth compatibles: HSP y HFP Tensión de salida conexión USB: / 1 A Fusible: F2AL / 250 V Medidas (A x F x A): 15,8 x 5,3 x 2,3 cm...
  • Página 10: Instalación Del Dispositivo Manos Libres En El Vehículo

    Instalación del dispositivo manos libres en el vehículo Para que el dispositivo manos libres funcione perfectamente, se conecta a la hembrilla del mechero del automóvil o bien a una toma de red de a bordo y a través de ella recibe la corriente. •...
  • Página 11: Conexión Y Desconexión Del Dispositivo Manos Libres

    Conexión y desconexión del dispositivo manos libres Conectar: El aparato está desconectado. • Mantenga pulsada la tecla de multifunción 7 durante 3 segundos, hasta que oiga una breve señal acústica alta. El LED de estado 6 parpadea cada 3 segundos dos veces.
  • Página 12 • Para desconectar el aparato mantenga pulsada la tecla de multifunción 7 durante aproximadamente 3 segundos. Oirá una señal acústica prolongada e intensa, y se apagará el indicador LED de estado 6. • Coloque el dispositivo manos libres y el teléfono móvil de manera que no haya entre ellos más de 1 metro de separación.
  • Página 13: Emparejar El Dispositivo Manos Libres Con Varios Teléfonos

    Emparejar el dispositivo manos libres con varios teléfonos Puede emparejar el dispositivo manos libres con hasta ocho teléfonos móviles com- patibles. Sin embargo, sólo puede conectar un teléfono móvil cada vez. Si se empa- reja otro teléfono móvil con el dispositivo manos libres, se borrará la información de emparejamiento del primer teléfono móvil emparejado.
  • Página 14: Restablecer La Conexión

    Restablecer la conexión Si desea establecer la conexión del dispositivo de manos libres con el teléfono móvil utilizado como ultimo proceda como sigue: ® • Asegúrese de que el Bluetooth está activado en el teléfono móvil y conecte el dispositivo manos libres. Para conectarse con un teléfono móvil al que ya se había emparejado anterior- mente, no necesitará...
  • Página 15 Indicación: La marcación por voz está sólo disponible con teléfonos móviles que ofrezcan esta función. En las instrucciones de uso de su teléfono móvil encontrará más infor- mación sobre la marcación por voz. Aceptar y finalizar una llamada Al recibir una llamada, el indicador LED de estado 6 parpadea y suena el tono de llamada en el dispositivo manos libres.
  • Página 16: Carga De Dispositivos De 5 V

    Ajustar el volumen del dispositivo manos libres Puede ajustar el volumen del dispositivo manos libre con la ayuda de las teclas -/- 3. • Pulse durante una llamada repetidas veces la tecla + o bien - 3 hasta que quede ajustado el volumen elegido. Con una breve señal acústica se señaliza que se ha alcanzado el volumen máximo.
  • Página 17: Cuidado Y Limpieza

    • Asegúrese de que el dispositivo manos libres no se encuentra a más de 10 metros de distancia del teléfono móvil y que no hay entre ellos obstáculos ni aparatos electrónicos. Si con esta acción no soluciona el fallo, contacte con el servicio posventa corre- spondiente de su país.
  • Página 18: Evacuación

    Evacuación En ningún caso deberá tirar el aparato a la basura doméstica. Este producto está sometido a la directiva europea 2002/96/EC. Elimine el aparato a través de una empresa de evacuación de basuras autoriza- da o por medio del centro de evacuación de basuras municipal. Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor.
  • Página 19: Garantía Y Servicio

    Garantía y servicio Con este aparato recibe usted 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de su ent- rega. Guarde el comprobante de caja como justificante de compra. Si necesita- ra hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su centro de servicio habitual.
  • Página 20: Importador

    Servicio España Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: [email protected] IAN 69169 Importador KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com...
  • Página 21: Anuncio De Declaración De Conformidad

    Anuncio de Declaración de conformidad La Kompernaß GmbH, declara que el producto SBTF 10 B2 kit manos libres Bluetooth ® cumple con los requisitos básicos y demás directivas relevantes de la Directiva de vehículos 2004/104/EC y Directiva R&TTE 99/5/EC del consejo de la Unión Europea.
  • Página 23 INDICE PAGINA Avvertenze di sicurezza Uso conforme Introduzione Volume della fornitura Dati tecnici Elementi di comando Installazione del dispositivo vivavoce nel veicolo Accensione e spegnimento del dispositivo vivavoce 29 Accoppiamento del dispositivo vivavoce con telefono cellulare Accoppiamento del dispositivo vivavoce con vari cellulari Disconnessione Ripristino della connessione...
  • Página 24 Uso del dispositivo vivavoce Carica degli apparecchi da 5 V Guasti e possibili rimedi Pulizia e cura Smaltimento Garanzia & assistenza Importatore Indicazione sulla dichiarazione di conformità Leggere attentamente le istruzioni per l'uso e aprire la pagina con le illustrazioni. Osservare scrupolosamente le indicazioni quando si mette in funzione l'apparecchio.
  • Página 25: Avvertenze Di Sicurezza

    ® DISPOSITIVO VIVAVOCE BLUETOOTH Avvertenze di sicurezza Spiegazione dei simboli: : Questo simbolo indica i particolari pericoli collegati alla manipolazione, uso o impiego. : Questo simbolo indica speciali consigli e istruzioni per l'uso. La sicurezza nel traffico ha la priorità! •...
  • Página 26 Avvertenze di sicurezza generali • Non tentare di aprire o riparare l'apparecchio. Aprendolo ci si espone a pericoli e la garanzia decade • Fare riparare l'apparecchio difettoso solo dal servizio clienti o dal personale autorizzato specializzato. Non si assumono responsabilità per i danni derivanti dall'uso non conforme o dall'abuso, dall'uso della forza o da modifiche non autorizzate.
  • Página 27: Uso Conforme

    Uso conforme ® Il dispositivo vivavoce Bluetooth SBTF 10 B2 è stato previsto per l'uso in veicoli con tensione di bordo da 12-24 V. Il dispositivo vivavoce utilizza la tecnologia ® Bluetooth nonché un processore di segnali digitale (DSP), per eseguire le funzioni di chiamata.
  • Página 28: Introduzione

    Introduzione ® Bluetooth è una tecnologia di comunicazione senza fili a breve portata. Essa permette connessioni senza fili fra apparecchi Bluetooth ® , come ad es. telefoni ® cellulari, PDA e PC. Bluetooth indica una norma mondiale per l'uso di apparecchi su banda di frequenza ISM riconosciuta a livello internazionale (Industrial, Scientific and Medical).
  • Página 29: Dati Tecnici

    Dati tecnici Tensione di esercizio: 12-24 V / 1000 mA Specifiche tecniche del Bluetooth ® versione 3.0 + EDR, portata massima 10 metri ® Profili Bluetooth supportati: HSP e HFP Tensione di uscita connessione USB: / 1 A Fusibile: F2AL / 250 V Dimensioni (L x P x A): 15,8 x 5,3 x 2,3 cm Peso:...
  • Página 30: Installazione Del Dispositivo Vivavoce Nel Veicolo

    Installazione del dispositivo vivavoce nel veicolo Per consentire il funzionamento perfetto del dispositivo vivavoce, inserirlo nell'in- gresso dell'accendisigari o nella presa di bordo del veicolo, per ottenere l'ali- mentazione elettrica dell'apparecchio. • Assicurarsi che il dispositivo vivavoce sia completamente inserito e che non venga ostacolato il normale funzionamento dell'apparecchio.
  • Página 31: Accensione E Spegnimento Del Dispositivo Vivavoce

    Accensione e spegnimento del dispositivo vivavoce Accensione: L'apparecchio è spento. • Premere e mantenere premuto il tasto multifunzione 7 per 3 secondi, fino a percepire un segnale acustico breve e acuto. La spia di stato LED 6 lampeg- gia due volte ogni 3 secondi. Spegnimento: l'apparecchio si trova in modalità...
  • Página 32 • Per spegnere l'apparecchio, tenere premuto il tasto multifunzione 7 per circa 3 secondi. Si udrà un segnale acustico prolungato e basso, e la spia di stato LED 6 si spegnerà. • Collocare il dispositivo vivavoce e il cellulare a distanza non superiore a 1 metro.
  • Página 33: Accoppiamento Del Dispositivo Vivavoce Con Vari Cellulari

    Accoppiamento del dispositivo vivavoce con vari cellulari Il dispositivo vivavoce può essere accoppiato con un massimo di otto telefoni cellulari compatibili. Esso può tuttavia collegarsi solo a un cellulare per volta. Se si accoppia un altro cellulare al dispositivo vivavoce, le informazioni di accoppiamento del cellulare accoppiato per primo verranno cancellate.
  • Página 34: Ripristino Della Connessione

    Ripristino della connessione Se si desidera riconnettere il dispositivo vivavoce con il telefono cellulare utilizzato per ultimo: ® • Assicurarsi che Bluetooth sia stato attivato nel cellulare e attivare il dispositivo vivavoce. Nel collegamento con un cellulare precedentemente accoppiato non è necessario inserire alcun codice.
  • Página 35 Avvertenza: la chiamata a comando vocale è disponibile solo nei cellulari che supportano tale funzione. Per ulteriori informazioni sulla chiamata a comando vocale, con- sultare il manuale di istruzioni del proprio cellulare. Ricezione e conclusione di una chiamata Se si riceve una telefonata, la spia di stato LED 6 lampeggia e si sente un segnale di chiamata tramite il dispositivo vivavoce.
  • Página 36: Carica Degli Apparecchi Da 5 V

    Impostazione del volume del dispositivo vivavoce Il volume del dispositivo vivavoce può essere impostato con l'ausilio dei tasti +/- 3. • Durante una chiamata premere ripetutamente il tasto + o - 3 fino all'imposta- zione del volume desiderato. Il raggiungimento del volume massimo viene segnalato da un breve segnale acustico.
  • Página 37: Pulizia E Cura

    • Assicurarsi che il dispositivo vivavoce sia distante non oltre 10 metri dal cellulare e che non si trovino ostacoli o apparecchi elettronici in mezzo. Se tali misure non servissero a eliminare il guasto, rivolgersi al partner di assistenza della propria nazione. Pulizia e cura Pericolo di danneggiamento degli apparecchi! •...
  • Página 38: Smaltimento

    Smaltimento Non gettare per alcun motivo l'apparecchio insieme ai normali rifiuti domestici. Questo prodotto è soggetto alla Direttiva europea 2002/96/EC. Smaltire l'apparecchio attraverso un'azienda di smaltimento autorizzata o attraverso l'ente di smaltimento comunale. Rispettare le prescrizioni attualmente in vigore. In caso di dubbi mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente. Smaltire tutti i materiali dell'imballaggio in modo ecologicamente conforme.
  • Página 39: Garanzia & Assistenza

    Garanzia & assistenza Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna. Conservare lo scontrino come prova d'acquisto. In caso di interventi in garanzia, contattare telefonicamente il proprio centro di assistenza. Solo in questo modo è...
  • Página 40: Importatore

    Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: [email protected] IAN 69169 Assistenza Malta Tel.: 80062230 E-Mail: [email protected] IAN 69169 Importatore KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com...
  • Página 41: Indicazione Sulla Dichiarazione Di Conformità

    Indicazione sulla dichiarazione di conformità ® Kompernaß GmbH dichiara che il prodotto SBTF 10 B2 Bluetooth vivavoce è conforme ai requisiti di base e a tutte le altre norme rilevanti della Direttiva auto 2004/104/EC e della Direttiva R&TTE 99/5/EC del Consiglio Direttivo dell'Unione Europea.
  • Página 43 CONTENT PAGE Safety instructions Correct Usage Introduction Items supplied Technical data Operating Elements Installing the hands-free appliance in a vehicle Switching the hands-free appliance on and off Coupling the hands-free appliance with a mobile telephone Coupling the hands-free appliance with several mobile telephones Separating the connection Re-establishing the connection...
  • Página 44 Using the hands-free appliance Charging 5 V Devices Troubleshooting Cleaning and Care Disposal Warranty & Service Importer Information regarding the conformity declaration 59 Please read these operating instructions carefully and fold out the page with illustrations when you do so. Closely heed this information when operating the appliance.
  • Página 45: Safety Instructions

    ® BLUETOOTH HANDS-FREE KIT Safety instructions Symbol definitions: : This symbol points out the particular risks associated with handling, ope- ration or manipulation. : This symbol stands for special tips and operating instructions. Traffic safety has priority! • Comply with all local laws. When driving, your hands must ALWAYS be free to operate the vehicle safely.
  • Página 46 General safety instructions • Do not attempt to open or repair the appliance. Should you do so, appliance safety can no longer be assured and the warranty becomes void. • Have the defective device repaired by customer service or an authorised specialist only.
  • Página 47: Correct Usage

    Correct Usage ® The Bluetooth Hands-Free Kit SBTF 10 B2 is designed for use in vehicles with a voltage of 12-24 V. The handsfree phone system uses both Bluetooth ® radio tech- nology as well as a digital signal processor (DSP) to carry out telephone functions.
  • Página 48: Introduction

    Introduction ® Bluetooth is a wireless communication system with a short range. It makes possible wireless connections between Bluetooth ® appliances, such as for example ® mobile telephones, PDA and PCs. Bluetooth relates itself to a worldwide stan- dard for operation in the internationally recognised ISM Frequency Range (Industrial, Scientific and Medical).
  • Página 49: Technical Data

    Technical data Operational voltage: 12-24 V / 1000 mA Bluetooth ® Specification: Version 3.0 + EDR, up to a range of 10 meters ® Supported Bluetooth profiles: HSP and HFP Output Voltage USB port: / 1 A Fuse: F2AL / 250 V Dimensions (L x W x H): 15.8 x 5.3 x 2.3 cm Weight:...
  • Página 50: Installing The Hands-Free Appliance In A Vehicle

    Installing the hands-free appliance in a vehicle So that the hands-free appliance can function correctly, it is connected to the vehicle cigar lighter socket or on-board power socket and provided with electricity from there. • Ensure that the hands-free appliance engages completely and that the operation of the vehicle is not negatively influenced.
  • Página 51: Switching The Hands-Free Appliance On And Off

    Switching the hands-free appliance on and off Switching on: The appliance is switched off. • Press and hold the multi-function button 7 for 3 seconds, until a short and high signal tone is heard. The LED status indicator 6 blinks twice every 3 seconds. Switching off: The appliance is in standby mode.
  • Página 52 • To switch the device off, press and hold the multi-function button 7 for about 3 seconds. A long, low signal tone will be heard and the LED status display 6 extinguishes. • Position the hands-free appliance and the mobile telephone so that they are not more than 1 metre away from each other.
  • Página 53: Coupling The Hands-Free Appliance With Several Mobile Telephones

    Coupling the hands-free appliance with several mobile telephones You can couple the hands-free appliance with up to eight mobile telephones. However, it can only be connected with one mobiletelephone. If a further mobile telephone is coupled with the hands-free appliance, the coupling information of the first coupled mobile telephone is erased.
  • Página 54: Re-Establishing The Connection

    Re-establishing the connection If you want to reconnect the hands-free appliance with the last used mobile phone: • Check to see that Bluetooth ® is activated in the mobile telephone, then switch the hands-free appliance on. When connecting to a previously coupled mobile telephone it is not necessary to enter a pass-code.
  • Página 55 Note: Voice dialing is only available with mobile telephones that support this function. Further information regarding voice dialing is to be found in the operating instructions for your mobile telephone. Accepting and ending a call When you receive a call the LED status display 6 blinks and you hear a call tone from the hands-free appliance.
  • Página 56: Charging 5 V Devices

    Adjusting the volume of the hands-free appliance You can adjust the sound volume level of the hands free device with the +/- buttons 3. • During a call, repeatedly press the + resp. - buttons 3 until the desired sound volume level is obtained.
  • Página 57: Cleaning And Care

    • Ensure that the hands-free appliance is distanced a maximum of 10 metres from the mobile telephone and that there are no barriers or electronic devices between them. If these measures do not correct the problem, please contact the appropriate service partner for your country.
  • Página 58: Disposal

    Disposal Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the European guideline 2002/96/EC. Dispose of the appliance through an approved dis-posal centre or at your com- munity waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
  • Página 59: Warranty & Service

    Warranty & Service The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please make contact by telephone with our Service Department.
  • Página 60: Importer

    Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 69169 Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: [email protected] IAN 69169 Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com...
  • Página 61: Information Regarding The Conformity Declaration

    Information regarding the conformity declaration ® We, Kompernaß GmbH, declare that the product SBTF 10 B2 Bluetooth Hands- Free Kit conforms to the basic requirements and other relevant provisions of the vehicle directive 2004/104/EC and the R&TTE directive 99/5/EC of the European Union council.

Tabla de contenido