Página 1
| Instrukcja montażu i obsługi | Instruções de instalação e operação | 설치 및 사용 설명서 安装和操作说明 ® ® ® Secura , Quintix , Practum Laboratory Balances | Laborwaagen | Balances de laboratoire | | Лабораторные весы | Balanzas de laboratorio | Bilance da laboratorio | 研究室用電子天びん...
Página 2
Português - página 76 Nos casos que envolverem questões de interpretação, prevalecerá a versão no idioma alemão. 한국어 - 페이지 84 번역본과 관련해서는 독일어 버전이 우선합니다. ® ® ® Installation and Operating Instructions Secura , Quintix , Practum...
PDF file, which can be downloaded from the If these installation instructions are lost, please contact Sartorius Sartorius website: for a replacement or download the latest manual from our www.sartorius.com...
The operator shall be solely responsible for any Weighing pan: d 180 mm – – modifications to the equipment and for connecting any cables or equipment not supplied by Sartorius. Pan support Information on operational quality is available upon Shield disk –...
To avoid the effects of condensation, condition the balance for about two hours, leaving it unplugged from the power supply, before plugging the balance back into the mains. ® ® ® Installation and Operating Instructions Secura , Quintix , Practum...
Turn the two feet as shown in the ply voltage or there is no suitable AC adapter available: Do not illustration until the air bubble is use the AC adapter. Contact Sartorius Service. centered within the circle of the level Only use original Sartorius AC adapters.
If the below-balance weighing port is no longer being Please use the original packaging for shipping. used, close the opening with the cover plate again, so that Packaging can be ordered through the Sartorius Service the weighing results are not adversely affected by drafts. Center if required.
– Draft shield To ensure the continued accuracy of your balance, we recommend – Balance scheduling regular servicing at least once a year. Sartorius Service – Base plate offers different service contracts with maintenance intervals that are – Side panels tailored to your needs.
2) Select the summary under “Service.” 3) Then select “Information on Disposal.” B) Remove the top glass cover: 4) Addresses for local Sartorius disposal contacts can be found in 1) Holding it by its rear edge, pull the the PDF files given on this webpage.
Protection class II in accordance with EN/IEC 60950-1 | up to 3000 m above sea level IP40 in accordance with EN 60529/IEC 60529 Balance Supply voltage Only via Sartorius AC adapter YEPS01-PS4 or YEPS01-PS5 with replaceable country- specific power plug adapters Power consumption 4.5 (typically)
Personen überlassen, geben Sie auch diese Anleitung Benutzerhandbuch als pdf-Datei vor, welches von der mit. Sartorius Website herunter geladen werden kann unter: Bei Verlust dieser Anleitung Ersatz anfordern oder die aktuelle www.sartorius.com Anleitung von der Sartorius Website herunterladen: www.
Netzgerät aus der Steckdose ziehen. Applikations-Guide Waage montieren Die Waage darf nur von Sartorius geschulten Fach- kräften geöffnet werden. Das Netzgerät darf nicht ® geöffnet werden. Modelle Secura Waage mit Windschutz Setzen Sie folgende Teile in der aufgeführten Reihenfolge auf:...
Daher akklimatisieren Sie das vom Netz getrennte Gerät Wenn sich der Netzsteckeradapter ca. 2 Stunden, bevor Sie es wieder an das Netz anschließen. nicht verschieben lässt: Der Netz- steckeradapter ist verriegelt. ® ® ® Installations- und Bedienungsanleitung Secura , Quintix , Practum...
® ® Modelle Quintix und Practum spannung entspricht oder kein passender Netzsteckeradapter vorliegt: Das Netzgerät nicht verwenden. Den Sartorius Service Die beiden Fußschrauben gemäß kontaktieren. Abbildung drehen, bis die Luftblase Nur Originalnetzgeräte von Sartorius verwenden. der Libelle in der Kreismitte steht.
Wenn Sie die Unterflurwägung nicht mehr benutzen: Die Öffnung mit der Verschlussplatte wieder verschließen, Bitte verwenden Sie für den Versand die Originalverpackung. damit die Wägeergebnisse nicht durch Luftzug verfälscht Ggf. Verpackung über Sartorius Service bestellen. werden. ® Modelle Secura Folgende Teile von der Waage nehmen: Im eichpflichtigen Verkehr darf die Unterflurwäge-...
– Bodenblech empfehlen wir die regelmäßige, mindestens jährliche Wartung. – Seitenscheiben Der Sartorius Service bietet Ihnen hierzu unterschiedliche Wartungs- – Obere Glasabdeckung verträge an, die wir individuell an Ihre Bedürfnisse anpassen. Im Rahmen jeder Wartung sollte immer ein Kalibrierzertifikat erstellt werden.
2) »Service« antippen. B) Obere Glasabdeckung 3) »Entsorgungshinweise« wählen. herausnehmen: 4) Die Adressen der lokalen Sartorius-Ansprechpartner zur Entsorgung 1) Ziehen Sie den Windschutzdeckel an finden Sie in den angehängten pdf-Dateien dieser Internetseite. der hinteren Kante hoch. Mit gefährlichen Stoffen kontaminierte Geräte (ABC- Konta mination) werden weder zur Reparatur noch zur Entsorgung zurückgenommen.
Weitere Daten Schutzklasse II lt. EN/IEC 60950-1 | bis 3000 m über Meeresspiegel IP40 gemäß EN 60529/IEC 60529 Waage Spannungsversorgung Nur über Sartorius Netzgerät YEPS01-PS4 oder YEPS01-PS5 mit austauschbaren länderspezifischen Netzsteckeradaptern Leistungsaufnahme 4,5 (typisch) Weitere Daten IP43 gemäß EN 60529/IEC 60529...
– Veillez à ce que les installations et la balance soient toujours conseils utiles. parfaitement accessibles. Toute installation ou utilisation non conforme de la balance annule la garantie. * = voir le chapitre « Caractéristiques techniques », page 26 ® ® ® Notice d‘installation et d‘utilisation Secura , Quintix , Practum...
Plateau de pesée : d 90 mm – – la modification des appareils et la connexion de câbles ou d’appareils non fournis par Sartorius Plateau de pesée : d 120 mm – – engagent la seule responsabilité de l’utilisateur ! Plateau de pesée : d 180 mm...
C'est pour cette raison que l'appareil doit être mis à température y Si l’adaptateur secteur ne bouge pas : pendant 2 heures, sans être branché au secteur, avant de le brancher il est correctement verrouillé. au réseau. ® ® ® Notice d‘installation et d‘utilisation Secura , Quintix , Practum...
: n’utilisez pas bulle d’air du niveau se trouve au le bloc d’alimentation. Contactez le Sartorius Service. milieu. Utilisez uniquement des blocs d’alimentation d’origine Sartorius. – Bulle d’air à « 12 h » : tournez les deux vis de pied dans le sens horaire.
« déverrouillé ». Retirez le paravent de la balance. Évitez les bris de verre, les vibrations et les chocs : ne jamais soulever ni porter l’appareil par le paravent ! ® ® ® Notice d‘installation et d‘utilisation Secura , Quintix , Practum...
– Paravent Effectuez la maintenance de votre balance au moins une fois par an – Balance pour garantir la précision de la mesure. Sartorius propose différents – Plaque de fond contrats de maintenance modulables selon vos besoins. Un certificat – Vitres latérales d’étalonnage doit toujours être créé...
B) Retirez le couvercle en verre 3) Puis, sélectionnez « Information on Disposal » du haut : 4) Les adresses des contacts Sartorius locaux pour le recyclage figurent 1) Relevez le couvercle du paravent par dans les fichiers pdf joints à ce site Internet.
Classe de protection II selon EN/CEI 60950-1 | jusqu‘à 3000 m au-dessus du niveau de la mer IP40 selon EN 60529 / CEI 60529 Balance Alimentation électrique Uniquement via le bloc d‘alimentation Sartorius YEPS01-PS4 ou YEPS01-PS5 avec adaptateurs secteur échangeables spécifiques aux différents pays Puissance absorbée 4,5 (typique) Autres caractéristiques...
En caso de que ceda el aparato a otras personas, entrégueles para el aparato un manual de usuario actual en formato también estas instrucciones. pdf que puede descargarse del sitio web de Sartorius: Pedir nuevamente estas instrucciones de instalación en caso de www.sartorius.com pérdida o descargar las instrucciones actuales del sitio web de...
Las siguientes piezas forman parte del suministro: No exponer la balanza así como todos los accesorios Componentes Balanza con Balanzas de suministrados por Sartorius de forma innecesaria a protector contra precisión temperaturas extremas, emanaciones químicas agre- corrientes de aire sivas, humedad, golpes y vibraciones. Respetar las condiciones de uso descritas en los datos técnicos.
Por lo tanto, es necesario aclimatar el aparato red, está bien fijado. durante aproximadamente 2 horas, manteniéndolo separado de la tensión de red antes de volver a conectarlo a la red eléctrica. ® ® ® Instrucciones de instalación Secura , Quintix , Practum...
Sartorius Service. burbuja de aire quede en el centro Utilice solo fuentes de alimentación originales de Sartorius. del círculo. – Burbuja a las “12 horas”: girar las dos patas en sentido horario.
No levantar ni trans- “desbloqueado”. portar jamás la balanza agarrándola por el pro- Extraer a continuación del protector tector contra corrientes contra corrientes de aire de la de aire. balanza. ® ® ® Instrucciones de instalación Secura , Quintix , Practum...
Sartorius asegura la continua seguridad de medición. – Balanza Sartorius ofrece contratos de servicio en ciclos de 1 mes hasta 2 – Chapa de la base años. La frecuencia de los intervalos de mantenimiento dependerá...
1) Saque la tapa del protector contra 3) Seleccionar a continuación “Information on Disposal”. corrientes de aire tirando del canto 4) Las direcciones de los interlocutores de Sartorius relacionados trasero hacia arriba y extraiga la con el reciclaje se encuentran en el documento en formato pdf tapa del protector contra corrientes adjuntado en esta página web.
Clase de protección II lt. EN/IEC 60950-1 | hasta 3000 m sobre el nivel del mar IP40 según EN 60529/IEC 60529 Balanza Suministro de tensión Solo mediante la fuente de alimentación Sartorius YEPS01-PS4 o YEPS01-PS5 con adaptadores de enchufe intercambiables específicos del país Consumo de potencia 4,5 (típico) Otros datos IP43 según EN 60529/IEC 60529...
PDF scaricabile dal sito web Sartorius: www. In caso di perdita del manuale, richiedere una copia alla Sartorius sartorius.com oppure scaricare il manuale aggiornato dal nostro sito web: www.sartorius.com...
Piatto di pesata: d 120 mm – – di cavi o apparecchi non forniti da Sartorius. Su richiesta Piatto di pesata: d 180 mm – – la Sartorius mette a disposizione informazioni sulla Supporto del piatto ...
Per evitare gli effetti mente. della condensa bisognerebbe acclimatare la bilancia tenendola staccata dalla rete per circa 2 ore prima di collegarla di nuovo alla rete elettrica. ® ® ® Istruzioni per l’installazione e l’uso Secura , Quintix , Practum...
Nota: la bilancia deve essere livellata e regolata di nuovo ogni per pesare da sotto la bilancia. volta che si cambia il luogo di installazione. Installare una schermatura contro le correnti d’aria. ® ® ® Istruzioni per l’installazione e l’uso Secura , Quintix , Practum...
Poi togliere la protezione anticorrente dalla bilancia: Evitare la rottura del vetro, gli urti e le vibra- zioni: mai afferrare la protezione anticorrente per alzare e trasportare la bilancia. ® ® ® Istruzioni per l’installazione e l’uso Secura , Quintix , Practum...
– Bilancia la manutenzione regolarmente, almeno una volta all’anno. Il Servizio Assi- – Piastra di base stenza Sartorius offre diversi contratti con intervalli di manutenzione basati – Pannelli laterali sulle vostre esigenze. Nell’ambito di un intervento di manutenzione dovreb- – Copertura in vetro be essere rilasciato un certificato di calibrazione.
3) Poi selezionare “Information on Disposal”. 1) Alzare la copertura della protezione 4) Gli indirizzi dei contatti Sartorius locali per lo smaltimento sono con- anticorrente afferrando il bordo tenuti nei file PDF allegati a questa pagina web. posteriore e toglierla.
Classe di protezione II in conformità alla norma EN/IEC 60950-1 | fino a 3000 m s.l.m. IP40 in conformità alla norma EN 60529/IEC 60529 Bilancia Alimentazione elettrica Solo mediante alimentatore Sartorius YEPS01-PS4 o YEPS01-PS5 con adattatori per prese elettriche specifiche del paese Potenza assorbita 4,5 (mediamente) Ulteriori dati IP43 in conformità...
– Всегда храните оборудование и весы в свободном доступе. Любое ненадлежащее, т. е. не соответствующее данной инструкции, действие по установке или эксплуатации весов влечет за собой утрату гарантийных обязательств со стороны производителя. * = См. главу «Технические характеристики», стр. 58 Инструкция по установке и эксплуатации Secura®, Quintix®, Practum®...
но для точного определения массы материалов в жидком, пастообраз- ном, порошкообразном или твердом состоянии. Для каждого типа материала образца необходимо использовать соот- ветствующие контейнеры. Они предназначены исключительно для использования в помещениях при нормальных атмосферных условиях. Инструкция по установке и эксплуатации Secura®, Quintix®, Practum®...
выдержать весы в помещении около двух часов, отсоединив их от слегка потяните за адаптер штепсельной источника питания, перед повторным включением весов в сеть. вилки. y Если корпус адаптера штепсельной вилки не смещается, значит, адаптер штепсельной вилки зафиксировался. Инструкция по установке и эксплуатации Secura®, Quintix®, Practum®...
Взвешивание под весами мых результатов измерения. Указание: необходимо проводить повторное выравнивание и настройку весов при каждой смене места установки. Порт для крючка для взвешивания под весами расположен внизу весов. Установите ветрозащитную витрину. Инструкция по установке и эксплуатации Secura®, Quintix®, Practum®...
Перемещение весов на короткие расстояния в лаборатории витрины в положение «Разблокиро- вано». Затем снимите с весов ветрозащитную Не допускайте боя витрину. стекла, ударов и вибра- ций: никогда не подни- майте и не переносите весы за ветрозащитную витрину. Инструкция по установке и эксплуатации Secura®, Quintix®, Practum®...
веществом, которое позволяет проводить их очистку ацетоном. Запрещается очищать ацетоном или агрессивными чистящими средствами следующие детали: панель управления, электровилку, интерфейс данных, пове- рочную пломбу и любые другие пластиковые детали. После очистки протрите весы мягкой сухой тканью. Инструкция по установке и эксплуатации Secura®, Quintix®, Practum®...
крышку можно найти в файлах PDF, расположенных на этой веб-странице. 1) Удерживая за задний край, потяните крышку ветрозащитной витрины вверх Как для ремонта, так и для утилизации компания Sartorius не и снимите ее. примет оборудование, загрязненное опасными материалами (загрязнение ABC). Адрес центра сервисного обслуживания для утилизации...
Класс защиты II согласно EN/IEC 60950-1 | до 3000 м над уровнем моря IP40 согласно EN 60529/IEC 60529 Весы Подача питания Только через блок питания компании «Sartorius» YEPS01-PS4 или YEPS01-PS5 со сменными адаптерами штепсельной вилки, предназначенными для использования в конкретной стране Потребляемая мощность...
0: Indicates that contents of Pb, Hg, Cd, Cr , PBB, PBDE in at least one of the homogeneous materials used for this part is below the limit requirement in GB/T26572 O: 表示该有毒或有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T26572 标准规定的限量要求以下。 ® ® ® 安装和操作说明 Secura 、Quintix 、Practum...
W przypadku zgubienia niniejszej instrukcji, należy się skontaktować z firmą Sartorius w celu uzyskania dodatkowego egzemplarza lub pobrać Do odczytu pliku PDF konieczne jest posiadanie oprogramowania Acrobat najnowszą wersję dokumentu ze strony: www.sartorius.com Reader, które można pobrać...
Zachować wszystkie elementy oryginalnego opakowania na wypadek Nie wystawiać wagi, zasilacza ani akcesoriów dostarcza- konieczności transportu urządzenia w przyszłości. Odłączyć wszystkie kable nych przez firmę Sartorius na działanie wysokich lub UWAGA przed transportem urządzenia! niskich temperatur, oparów agresywnych substancji che- micznych, wilgoci, wstrząsów, drgań...
Aby zapobiec wystąpieniu kondensacji pary wodnej, pozo- stawić urządzenie odłączone od sieci w nowym miejscu na okres około dwóch godzin. ® ® ® Instrukcja montażu i obsługi Secura , Quintix , Practum...
Nie używać zasilacza. Skontaktować się z serwisem znajdzie się w środku wskaźnika poziomu. firmy Sartorius. – Pęcherzyk powietrza na godzinie 12: Stosować wyłącznie oryginalne zasilacze firmy Sartorius. obracać stopki w kierunku ruchu wskazó- wek zegara. Przyłączyć wtyk kątowy (2) do gniazda –...
Następnie wyjąć osłonę Unikać stłuczenia szklanej przeciwpodmuchową z wagi. komory, wstrząsów i drgań: PRZESTROGA Nigdy nie podnosić ani nie przenosić wagi, trzy- mając za jej osłonę prze- ciwpodmuchową. ® ® ® Instrukcja montażu i obsługi Secura , Quintix , Practum...
Aby zapewnić ciągłą dokładność pomiarów wagi, zalecamy wykonywanie – Waga – Płyta podstawowa czynności serwisowych w odstępach nie większych niż 12 miesięcy. Sartorius – Panele boczne Service oferuje umowy serwisowe przewidujące zindywidualizowane okresy międzyserwisowe. Certyfikat wzorcowania powinien być wystawiany w –...
1) Otworzyć stronę http://www.sartorius.com. 2) Wybrać w zakładkę „Services“. 3) Następnie wybrać sekcję „Information on Disposal“. 4) Adresy lokalnych punktów zbiórki odpadów Sartorius znajdują się B) Zdjąć górną część osłony: w plikach PDF, które można pobrać ze strony internetowej. 1) Trzymając za tylną krawędź, unieść...
Klasa ochrony II według EN/IEC 60950-1 | do 3000 m n.p.m. IP40 wg normy EN 60529/IEC 60529 Waga Zasilanie elektryczne Tylko za pośrednictwem zasilacza YEPS01-PS4 lub YEPS01-PS5 firmy Sartorius z wymiennymi adapterami sieciowymi dostosowanymi do danego kraju użytkowania Pobór mocy 4,5 (typowo) Pozostałe dane...
Estas instruções de instalação são parte importante do produto. rio do dispositivo atualizado também está disponível como Mantenha estas instruções em um local seguro. Se você der o arquivo PDF que pode ser baixado do site da Sartorius na dispositivo para outras pessoas usarem, entregue-lhes estas instruções web: www.sartorius.com de instalação também.
A balança só pode ser aberta por pessoal especializado treinado pela Sartorius. Não abra o adaptador de CA. Instalando a balança Modelos Secura: Balança com protetor contra correntes de Perigos no local de instalação e durante a operação Instale as peças a seguir na ordem...
Se o adaptador de tomada não se à rede elétrica. deslocar: O adaptador de tomada encontra-se bloqueado. ® ® ® Instruções de instalação e operação Secura , Quintix , Practum...
– Bolha de ar na posição 12 horas: assistência da Sartorius. gire os dois pés no sentido horário. Use apenas adaptadores de CA originais da Sartorius. – Bolha de ar na posição 3 horas: gire o pé esquerdo no sentido horário e o pé...
Em seguida, remova o protetor contra correntes de ar da balança. Evite quebra de vidros, choques e vibrações: Nunca levante e transporte a balança segurando-a pelo seu protetor contra cor- rentes de ar. ® ® ® Instruções de instalação e operação Secura , Quintix , Practum...
– Balança O Serviço da Sartorius oferece diferentes contratos de serviços de manutenção – Placa base com intervalos de manutenção personalizados para atender suas necessidades. – Painéis laterais Um certificado de calibração deve ser emitido como parte de cada ses-...
2) Selecione o resumo abaixo de “Service.” 3) Em seguida selecione “Information on Disposal.” B) Remova a cobertura de vidro superior: 4) Os endereços dos contatos de descarte locais da Sartorius podem ser 1) Segurando-a por sua borda traseira, encontrados nos arquivos PDF desta página web.
Taiwan, grão, pennyweight, miligrama, partes por libra, tael da China, mommes, quilate austríaco, tola, baht, mesghal e Newton Modelos Secura: contagem, pesagem em porcentagem, determinação de densidade, Programas de aplicação disponíveis retenção de pico, condição instável, verificação de pesagem, mistura, totalização, estatísticas, conversão, SQmin e Identificadores...
기타 문서 잘 보관해 두십시오. 장치를 다른 사용자에게 줄 때는 이 설치 설명서도 함께 주십시오. 이 설치 설명서를 분실한 Sartorius에 연락해서 추가로 이 설치 설명서와 별도로 이 장치에 대한 최신 사용자 구하거나 다음 웹사이트에서 최신 설명서를 다운로드할 수 설명서 PDF 파일을 다음 Sartorius 웹사이트에서 다운...
절한 AC 어댑터를 사용할 수 없는 경우: AC 어댑터를 사용하 지 수평 조절용 다리 2개를 돌립니 지 마십시오. Sartorius Service에 연락합니다. 다. 반드시 원래 공급된 Sartorius AC 어댑터를 사용하십시오. – 공기 방울이 12시 위치에 있음: 다리 2개를 시계 방향으로 앵글 플러그(2)를 장치의 전원 공급...
저울 밑면 부착 계량 구멍을 더 이상 사용하지 않을 운송할 때는 원래 제공된 포장재를 사용하십시오. 때는 덮개를 다시 닫으십시오. 필요하면 포장재를 Sartorius 서비스 센터에서 주문할 그래야 측정 결과가 통풍의 영향을 받지 않습니다. 수 있습니다. 법적 계량용 저울에서는 저울 밑면 부착 계량 구멍을...
– 드래프트 실드 서비스 – 저울 저울이 계속해서 정확성을 유지하도록 만들려면 최소 매년마다 – 밑판 정기 서비스를 받는 것이 좋습니다. Sartorius 서비스는 고객의 – 사이드 패널 요구 사항에 맞도록 설계된 정비 주기로 여러 가지 서비스 계약 – 위쪽 유리 커버 을 제공합니다.
Página 90
폐기물 협력 업체를 사용할 수 있습니다. 1) 홈페이지(http://www.sartorius.com)로 이동합니다. 2) “Service”에서 요약을 선택합니다. 3) 그 다음 “Information on Disposal”을 선택합니다. 4) 이 웹페이지에서 현지 Sartorius 폐기물 업체 연락처가 PDF 파 일로 제공됩니다. B) 위쪽 유리 커버를 제거합니다. 1) 뒤쪽 모서리를 잡은 상태에서...
, ± 5%, 330mA(최대) / 5Watt(최대): +40°C ~ +50°C EN/IEC 60950-1에 따른 보호 등급 II | 최대 해발 고도: 3000m 추가 사항 EN 60529/IEC 60529를 준수하는 IP40 저울 Sartorius AC 어댑터 YEPS01-PS4 또는 YEPS01-PS5와 교체식 국가별 전원 플러그 공급 전압 어댑터만 사용 4.5(일반) 소비 전력...
120 d 120 d 120 d 120 d 180 d 180 d 180 d 180 d 180 Weighing chamber height* – – – – – Net weight, approx. ® ® ® Installation and Operating Instructions Secura , Quintix , Practum...
Página 93
= SKR: Standard balances with country specific additions for South Korea only * Upper edge of the weighing pan to the lower edge of the upper draft shield panel ® ® ® Installation and Operating Instructions Secura , Quintix , Practum...
Página 94
Display result 0.1/0.2 0.1/0.2 0.1/0.2 0.1/0.2 0.1/0.2 (depending on the set filter level) Weighing pan size d 180 d 180 d 180 d 180 d 180 Net weight, approx. ® ® ® Installation and Operating Instructions Secura , Quintix , Practum...
Página 95
0.1/0.2 on the set filter level) Weighing pan size d 180 d 180 d 180 d 180 d 180 d 180 d 180 d 180 Net weight, approx. ® ® ® Installation and Operating Instructions Secura , Quintix , Practum...
Página 96
= OAU: Balance with Type Approval Certificate for Australia ) All models with “...CN”: type “SQP” * Upper edge of the weighing pan to the lower edge of the upper draft shield panel ® ® ® Installation and Operating Instructions Secura , Quintix , Practum...
For verified balances, the conformity declaration supplied with the balance is valid for use in the EEA. Please retain this declaration. Bei geeichten Waagen für den Einsatz im EWR gilt die der Waage beigelegte Konformitätserklärung. Bitte unbedingt aufbewahren. ® ® ® Installation and Operating Instructions Secura , Quintix , Practum...
Página 98
Traduction du document original Déclaration de conformité CE/UE Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Fabricant 37070 Goettingen, Allemagne déclare sous sa seule responsabilité que l'appareil ’ Balance de laboratoire électronique Type d appareil SECURAx-1yz, QUINTIXx-1yz, PRACTUMx-1yz, PRACTUMx-1X01 Série x = 26, 35, 64, 65, 124, 125, 125D, 213, 224, 225D, 313, 324, 412, 513, 612, 613, 1102, 1103, 2101, 2102, 3101, 3102, 5100, 5101, 5102, 6100, 6101, 6102;...
Traducción del original Declaración de conformidad CE/UE Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Fabricante 37070 Goettingen, Alemania declara bajo su sola responsabilidad que el medio de producción Tipo de aparato Balanza electrónica de laboratorio SECURAx-1yz, QUINTIXx-1yz, PRACTUMx-1yz, PRACTUMx-1X01 Serie x = 26, 35, 64, 65, 124, 125, 125D, 213, 224, 225D, 313, 324, 412, 513, 612, 613, 1102, 1103, 2101, 2102, 3101, 3102, 5100, 5101, 5102, 6100, 6101, 6102;...
Página 100
Traduzione del testo originale Dichiarazione di conformità CE/UE Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Fabbricante 37070 Goettingen, Germania dichiara sotto la propria responsabilità che l'apparecchiatura Tipo di Bilancia da laboratorio elettronica apparecchio SECURAx-1yz, QUINTIXx-1yz, PRACTUMx-1yz, PRACTUMx-1X01 Serie x = 26, 35, 64, 65, 124, 125, 125D, 213, 224, 225D, 313, 324, 412, 513, 612, 613, 1102, 1103, 2101, 2102, 3101, 3102, 5100, 5101, 5102, 6100, 6101, 6102;...
Página 101
Перевод оригинала Заявление о соответствии нормам Европейского сообщества/Европейского союза Компания «Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG» Производитель 37070 Геттинген, Германия под единоличную ответственность заявляет, что оборудование Тип устройства Электронные лабораторные весы SECURAx-1yz, QUINTIXx-1yz, PRACTUMx-1yz, PRACTUMx-1X01 Серия x = 26, 35, 64, 65, 124, 125, 125D, 213, 224, 225D, 313, 324, 412, 513, 612, 613, 1102, 1103, 2101, 2102, 3101, 3102, 5100, 5101, 5102, 6100, 6101, 6102;...
Página 102
Tłumaczenie dokumentu oryginalnego Deklaracja zgodności WE/UE Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Producent 37070 Getynga, Niemcy oświadcza z pełną odpowiedzialnością, że środek roboczy Rodzaj Elektroniczna waga laboratoryjna urządzenia Seria SECURAx-1yz, QUINTIXx-1yz, PRACTUMx-1yz, PRACTUMx-1X01 produkcyjna x = 26, 35, 64, 65, 124, 125, 125D, 213, 224, 225D, 313, 324, 412, 513, 612, 613, 1102, 1103, 2101, 2102, 3101, 3102, 5100, 5101, 5102, 6100, 6101, 6102;...
Tradução do original Declaração de Conformidade da CE / Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Fabricante 37070 Goettingen, Alemanha declara sob responsabilidade exclusiva que o equipamento Balança de laboratório eletrônica Tipo de dispositivo SECURAx-1yz, QUINTIXx-1yz, PRACTUMx-1yz, PRACTUMx-1X01 Tipo de série x = 26, 35, 64, 65, 124, 125, 125D, 213, 224, 225D, 313, 324, 412, 513, 612, 613, 1102, 1103, 2101, 2102, 3101, 3102, 5100, 5101, 5102, 6100, 6101, 6102;...
Connections between the device and peripherals must be made using shielded cables in order to maintain compliance with FCC radio frequency emission limits. Any modifications made to this device that are not approved by Sartorius may void the authority granted to the user by the FCC to operate this equipment.
Página 108
Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Otto-Brenner-Strasse 20 37079 Goettingen, Germany Phone: +49.551.308.0 www.sartorius.com The information and figures contained in these instructions correspond to the version date specified below. Sartorius reserves the right to make changes to the technology, features, specifications and design of the equipment without notice.