v Adjusting the knee lifter
v Einstellen des Kniehebels
v Réglage du releveur au genou
v Ajuste del levantador de rodilla
q
w
w
1. Lower the presser foot
e
2. Loosen the nut
.
y
3. Turn the screw
to adjust so that the amount of play in the knee lifter
r
plate
is gently pressed.
4. Securely tighten the nut
u
5. Loosen the nut
.
i
6. Turn the screw
until the distance between the end of the screw
7. Turn the adjusting screw
of the needle plate when the knee lifter plate
8. After adjustment is completed, securely tighten the nut
1. Senken Sie den Stoffdrückerfuß
e
2. Lösen Sie die Mutter
.
3. Drehen Sie die Schraube
leicht gedrückt wird.
e
4. Ziehen Sie die Mutter
u
5. Lösen Sie die Mutter
.
6. Drehen Sie die Schraube
einzustellen.
7. Stellen Sie mit der Schraube
einem Abstand von 13 mm zur Stichplatte befindet.
8. Ziehen Sie nach abgeschlossener Einstellung die Mutter
1. Abaisser le pied presseur
e
2. Desserrer l'écrou
.
y
3. Tourner la vis
de manière que la quantité de jeu du releveur au genou
doucement sur la plaque
e
4. Bien serrer l'écrou
.
u
5. Desserrer l'écrou
.
i
6. Tourner la vis
jusqu'à ce que la distance entre l'extrémité de la vis
mm.
7. Tourner la vis de réglage
plaque à aiguille lorsque la plaque
8. Une fois le réglage terminé, bien serrer l'écrou
w
1. Bajar el prensatelas
usando el levantador de barra de prensatelas
e
2. Aflojar el tornillo
.
y
3. Girar el tornillo
para ajustar de manera que el juego del levantador de rodilla
presionar suavemente la placa de levantador de rodilla
4. Apretar fuertemente la tuerca
u
5. Aflojar la tuerca
.
i
6. Girar el tornillo
hasta que la distancia entre el extremo del tornillo
mente 8 mm.
7. Girar el tornillo de ajuste
la placa de aguja cuando se presiona completamente la placa de levantador de rodilla
8. Después de ajustar completamente, apretar fuertemente la tuerca
All manuals and user guides at all-guides.com
e
r
by using the presser bar lifter
e
.
i
to adjust so that the presser foot
r
is fully pressed.
w
mit dem Stoffdrückerfußhebel
y
, um das Kniehebelspiel
wieder fest.
i
, um den Abstand zwischen der Schraube
i
w
den Stoffdrückerfuß
w
q
en utilisant le releveur
r
du releveur au genou.
i
de manière que le pied presseur
r
du releveur au genou est complètement enfoncée.
u
.
e
.
i
para ajustar de manera que el prensatelas
8 mm
y
u
q
.
t
is approximately 2 mm when the knee lifter
i
and the knee lifter
w
is at the desired position within a distance of 13 mm
u
.
q
ab.
t
auf ungefähr 2 mm einzustellen, wenn die Kniehebelplatte
i
und dem Kniehebel
so ein, daß er sich bei vollständig gedrücktem Kniehebel
u
wieder fest.
de barre de pied presseur.
t
soit d'environ 2 mm lorsqu'on appuie
i
et le releveur au genou
w
soit à la position désirée à 13 mm au maximum de la
q
.
r
.
i
y el levantador de rodilla
w
quede en la posición deseada a 13 mm de
u
.
– 8 –
i
2 mm
t
w
Within 13 mm
innerhalbe 13 mm
A 13 mm au maximum
A 13 mm
t
is approximately 8 mm.
t
auf ungefähr 8 mm
t
soit d'environ 8
t
sea aproximadamente 2 mm al
t
sea aproximada-
r
.
SL-7360
r
r
in