Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 34

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
FIXA
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IKEA FIXA

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com FIXA...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Original instructions DEUTSCH übersetzt aus der ursprünglichen Anleitung FRANÇAIS Traduit à partir des instructions originales. NEDERLANDS Vertaald van de oorspronkelijke instructies. ESPAÑOL Traducido de las instrucciones originales ITALIANO Traduzione delle istruzioni originali. PORTUGUÊS Traduzido a partir das instruções originais.
  • Página 6: English

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH FIXA Cordless screwdriver TECHNICAL SPECIFICATIONS Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow all the Charger input voltage: Local input voltage warnings and instructions may result in Charger output voltage: 5Vd.c.
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com d. Do not abuse the cord. Never use e. Do not overreach. Keep proper the cord for carrying, pulling or footing and balance at all times. This unplugging the power tool. Keep enables better control of the power tool the cord away from heat, oil, sharp in unexpected situations.
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com tool's operation. If damaged, have the avoid contact. If contact accidentally power tool repaired before use. Many occurs, flush with water. If liquid accidents are caused by poorly maintained contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the power tools.
  • Página 9: Vibration Information

    All manuals and user guides at all-guides.com electric shock. Always wait until the machine has come to a complete stop before placing Do not operate the battery charger it down. The tool insert can jam and lead to on easily inflammable surfaces (e. g., loss of control over the power tool.
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com when it is running but not actually doing NEVER use this charger to recharge the job, as this may significantly reduce the cordless tools or batteries from other exposure level over the total working period. manufacturers.
  • Página 11: Maintenance And Cleaning

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS FOR USE position. Unintentional actuation of the trigger can lead to injuries. Operation For safe and proper working, always This basic cordless screwdriver will accept keep the machine and ventilation slots various types and length of screwdriver clean.
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com with the law, damaged or exhausted batteries must be taken to the nearest collection point for batteries or a battery management company. Failure to comply with these regulations may render you liable to fine or other penalty.
  • Página 13: Deutsch

    All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH FIXA Akkuschrauber Achtung! Technische Daten Ladegerät Eingangsspannung: vorhandene Eingangsspannung Anleitung komplett durchlesen. Ladegerät Ausgangsspannung: 5 V Wenn nicht alle unten genannten Hinweise Gleichstrom befolgt werden, kann dies Stromschlag, Akku-Spannung: 3,6 V Lithium-Ionen-...
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com Elektrowerkzeug keinesfalls der Unaufmerksamkeit kann zu schweren Adapteraufsätze verwenden. Verletzungen führen. Unveränderte Stecker und b. Sicherheitsausrüstung verwenden und immer eine Schutzbrille tragen. passende Steckdosen mindern das Stromschlagrisiko. Der Einsatz von entsprechender b. Körperkontakt mit geerdeten Sicherheitsausrüstung wie Oberflächen wie Rohren, Staubschutzmaske, rutschfester...
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com Benutzung und Wartung von g. Das Elektrowerkzeug, Zubehör, Bits Elektrowerkzeugen usw. entsprechend dieser Anleitung a. Das Elektrowerkzeug nicht und der vorgesehenen Nutzung überbelasten. Immer das passende des jeweiligen Elektrowerkzeugs Elektrowerkzeug für den jeweiligen benutzen.
  • Página 16: Maschinenspezifische Sicherheitshinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com Akkuflüssigkeit ins Auge gerät. Das Werkstück sichern. Ein mit Die Flüssigkeit aus den Akkus kann Spannvorrichtungen oder Schraubstock zu Hautreizungen und Verbrennungen festgehaltenes Werkstück ist sicherer führen gehalten als mit der Hand. Service Den Arbeitsplatz sauber halten. Elektrowerkzeug nur von einer Materialmischungen sind besonders Fachkraft unter Verwendung von...
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com Das Ladegerät sauber halten. Durch wird, ohne dass es benutzt wird, ist das Verschmutzung besteht die Gefahr eines Vibrationsniveau deutlich niedriger elektrischen Schlages. Durch Wartung von Werkzeug und Zubehör, organisierte Arbeitsabläufe und Benutzung Vor jeder Benutzung Ladegerät, des Geräts mit warmen Händen kann Kabel und Stecker überprüfen.
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com AUF KEINEN FALL ein Akkuwerkzeug oder BENUTZERHINWEISE einen Akku eines anderen Herstellers mit diesem Ladegerät laden. Der Akku entlädt Bedienung sich mit der Zeit, auch wenn das Gerät nicht Dieser einfache Akkuschrauber nimmt benutzt wird.
  • Página 19: Wartung Und Reinigung

    All manuals and user guides at all-guides.com WARTUNG UND REINIGUNG Unsachgemäße Entsorgung des Abfalls kann entsprechend der nationalen Gesetzgebung Vor allen Arbeiten am zu Strafen führen. Elektrowerkzeug (z. B. Wartung, Werkzeugwechsel etc.) sowie bei Entsorgung defekter oder gebrauchter dessen Transport und Aufbewahrung Akkus den Drehrichtungsumschalter Gebrauchte Akkus dürfen nicht über den...
  • Página 20: Français

    All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS FIXA Visseuse sans fil CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Il est important de lire toutes les mises en garde et les instructions Tension d’entrée du chargeur : tension d’utilisation. A défaut de se conformer locale aux mises en garde et aux instructions ci- Tension du chargeur : 5 V.
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com des surfaces reliées à la terre telles b. Utiliser un équipement de sécurité. que les tuyaux, les radiateurs, les Toujours porter une protection cuisinières et les réfrigérateurs. Il pour les yeux. Les équipements de existe un risque accru de choc électrique sécurité...
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com adapté à votre application. L’outil pourrait donner lieu à des situations adapté réalisera mieux le travail et de dangereuses. manière plus sûre au régime pour lequel h. Tenir l’outil par les surfaces de préhension isolées, lors de la il a été...
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance de métaux légers peuvent être explosives a. Faire entretenir l’outil par un ou inflammables. réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange Avant de déposer l’outil électrique, identiques. attendez que celui-ci soit complètement Cela assurera que la sécurité de l’outil est à...
  • Página 24: Chargement De La Batterie (Fig. 2) Chargement De Votre Tournevis

    All manuals and user guides at all-guides.com Avant chaque utilisation, vérifiez le Ceci peut réduire significativement le niveau chargeur de batterie, le câble et la d’exposition pendant toute la durée du prise. Si l’un de ces éléments n’est pas travail. en bon état, ne pas utiliser le chargeur de batterie.
  • Página 25: Nettoyage Et Entretien

    All manuals and user guides at all-guides.com Le chargeur et la batterie ont été conçus illustration A). pour s’utiliser ensemble. INSTRUCTIONS D’UTILISATION NE JAMAIS utiliser ce chargeur pour recharger des outils sans fil ou des batteries Fonctionnement provenant d’autres fabricants. La batterie se Cette visseuse sans fil basique est adaptée décharge progressivement sur une certaine à...
  • Página 26: Instructions De Mise Au Rebut Environnementale

    All manuals and user guides at all-guides.com risque de blessure lorsqu’on appuie par Mise au rebut des piles abîmées ou mégarde sur l’interrupteur Marche/Arrêt. usagées Les piles usagées ne doivent pas être mises Pour obtenir un travail satisfaisant en au rebut au même endroit que les déchets toute sécurité, veillez à...
  • Página 27: Nederlands

    All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS FIXA Snoerloze schroevendraaier TECHNISCHE GEGEVENS Lees alle waarschuwingen en instructies. Wanneer deze niet worden Ingangsspanning oplader: lokale gevolgd, kan dat leiden tot elektrische netspanning. schokken, brand en/of ernstig letsel of Uitgangsspanning oplader: 5 V schade.
  • Página 28: Persoonlijke Veiligheid

    All manuals and user guides at all-guides.com geaarde oppervlakken, zoals met antislipzolen, een helm of leidingen, radiatoren, kookplaten en oorbeschermers verminderen de kans op koelkasten. De kans op een elektrische lichamelijk letsel. c. Voorkom dat het apparaat onbedoeld schok is groter wanneer je lichaam geaard is.
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com b. Gebruik het gereedschap nooit je werk verricht waarbij het wanneer de schakelaar kapot bevestigingselement in contact kan is. Wanneer deze niet goed werkt, is komen met verborgen leidingen of het eigen snoer. Wanneer het het apparaat gevaarlijk en dient het gerepareerd te worden.
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com Service vastgehouden dan je met de hand kan doen. Laat het gereedschap uitsluitend repareren door een erkend vakman die Houd je werkplek schoon. originele onderdelen gebruikt. Materiaalmengsels zijn bijzonder gevaarlijk. Dat garandeert dat het gereedschap Stof van lichte legeringen kan ontvlammen storingsvrij functioneert.
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com Houd de accuoplader schoon. aanstaat, maar niet wordt gebruikt, kan dit Verontreiniging kan namelijk gevaar op een het vibratieniveau aanzienlijk verminderen. elektrische schok opleveren. Bescherm jezelf tegen vibratie door het gereedschap en de accessoires te Controleer voor elk gebruik de onderhouden, door je handen warm te accuoplader, het snoer en de stekker.
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com Gebruik deze lader NOOIT om snoerloos GEBRUIKERSINSTRUCTIES gereedschap of accu’s/batterijen van andere fabrikanten op te laden. Gebruik Dit basismodel snoerloze schroevendraaier De accu verliest geleidelijk aan zijn lading, is geschikt voor opzetstukken van ook als het gereedschap niet wordt gebruikt.
  • Página 33: Onderhoud En Reiniging

    All manuals and user guides at all-guides.com ONDERHOUD EN REINIGING met de lokale overheid voor informatie over het dichtstbijzijnde afvalstation voor WEEE- Zet de draairichtingschakelaar in de gemerkte producten. Het foutief afdanken centrale positie voordat je werk aan van dit soort afval kan wettelijk worden de machine verricht (bv.
  • Página 34: Español

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL FIXA Destornillador sin cable ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Lee todas las instrucciones y advertencias. En caso de no observar Especificaciones técnicas las instrucciones y advertencias siguientes Voltaje de entrada al cargador: voltaje puede causar descargas eléctricas, incendios local.
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com radiadores, hornos y frigoríficos. El calzado de seguridad antideslizante, riesgo de descarga eléctrica aumenta casco o protección para los oídos en las cuando el cuerpo está en contacto con la condiciones adecuadas, reduce el riesgo tierra. de eventuales daños personales.
  • Página 36: Uso Y Mantenimiento De Los Acumuladores

    All manuals and user guides at all-guides.com apaga. Cualquier herramienta que el eléctricos ocultos o su propio cable. interruptor no controle es peligrosa y El contacto con conductores portadores debe repararse. de tensión puede hacer que las partes c. Desenchufa el aparato y/o desmonta metálicas de la herramienta provoquen el acumulador antes de regular la una descarga eléctrica.
  • Página 37: Seguridad Para Taladros/ Destornilladores

    All manuals and user guides at all-guides.com Seguridad para taladros/ herramienta sujetándola por el interruptor destornilladores o la inserción del acumulador estando conectada la herramienta puede provocar un Utiliza aparatos de exploración accidente. adecuados para detectar conductores o tuberías ocultas, o consulta a las Instrucciones de seguridad para empresas de suministro local.
  • Página 38: Información Sobre Vibraciones

    All manuals and user guides at all-guides.com durante el proceso de carga puede crear un accionamiento fortuito del interruptor de riesgo de incendio. conexión/desconexión. Se debe supervisar a los niños Carga de la batería (imagen 2) para asegurar que no juegan con el Carga del destornillador.
  • Página 39: Funcionamiento

    All manuals and user guides at all-guides.com Nota: al atornillar tornillos con este destornillador, siempre es recomendable ATENCIÓN: no continúes hacer un taladro de prueba. presionando el selector de giro una Interruptor ON/OFF (dib.4) vez que el aparato se haya apagado El interruptor ON/OFF es basculante y automáticamente, ya que esto puede también sirve para cambiar el sentido de...
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com la documentación adjunta indican que estos productos no se pueden desechar junto con los residuos domésticos. Para un tratamiento, recuperación y reciclado adecuados deben llevarse a los puntos de recogida designados, donde se aceptan gratuitamente.
  • Página 41: Italiano

    All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO FIXA Avvitatore senza filo CARATTERISTICHE TECNICHE Leggi tutte le istruzioni e le avvertenze. La mancata osservanza delle Tensione di ingresso caricabatterie: seguenti istruzioni e avvertenze può causare tensione di rete locale. scosse elettriche, incendi e/o danni seri.
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com alla pioggia o all’umidità. Se penetra di afferrarlo o trasportarlo. Se si dell’acqua nell’utensile elettrico il rischio trasportano gli utensili elettrici tenendo di scossa elettrica aumenta. il dito sull’interruttore o si collegano gli d.
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com dell’utensile. caricabatteria adatto a un tipo di batteria d. Conserva gli utensili elettrici può causare il rischio di incendi se inutilizzati fuori dalla portata dei utilizzato con un’altra batteria. bambini e non permetterne l’utilizzo b.
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com un’esplosione. Se si fora una tubazione Istruzioni di sicurezza per dell’acqua, si rischia di causare danni caricabatteria materiali o una scossa elettrica. Spegni immediatamente l’utensile elettrico se l’accessorio si inceppa. Fai Solo per interni. attenzione agli alti momenti di reazione che possono provocare un contraccolpo.
  • Página 45: Informazioni Sulle Vibrazioni

    All manuals and user guides at all-guides.com INFORMAZIONI SULLE VIBRAZIONI In condizioni d’uso normali, l’avvitatore si può ricaricare centinaia di volte. Livello di vibrazioni AVVERTENZA! La batteria si scalda durante Il livello di emissioni di vibrazioni indicato nel presente manuale di istruzioni è stato il processo di ricarica.
  • Página 46: Manutenzione E Pulizia

    All manuals and user guides at all-guides.com basculante. Oltre a spegnere e accendere l’utensile elettrico, serve a invertire il AVVERTENZA! Ricarica la batteria senso di rotazione (avanti/indietro), per su una superficie non infiammabile. Non permetterti di svitare le viti. Per avvitare le ricaricare la batteria per più di otto ore. viti, premi la parte inferiore dell’interruttore La spia rossa si spegne quando la batteria è...
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com di accompagnamento, indica che questi prodotti non possono essere eliminati con i comuni rifiuti domestici. I prodotti devono essere conferiti in centri di raccolta appositamente attrezzati, che provvedono gratuitamente allo smaltimento, alla lavorazione, al recupero e al riciclaggio dei materiali.
  • Página 48: Português

    All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS FIXA Chave de parafusos sem fios ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Leia todas as instruções e avisos. O não cumprimento de todas as instruções Voltagem de entrada do carregador: ou avisos pode resultar em choque eléctrico, voltagem de entrada local.
  • Página 49 All manuals and user guides at all-guides.com c. Não exponha ferramentas eléctricas à electricidade e/ou à bateria, de à chuva ou humidade. A entrada de lhe pegar ou de a transportar. Pegar água na ferramenta aumentará o risco de em ferramentas eléctricas com o dedo choque eléctrico.
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guides.com risco de ligar a ferramenta eléctrica a Recarregue apenas com o carregador acidentalmente. especificado pelo fabricante. Um d. Guarde as ferramentas eléctricas carregador que é apropriado para um fora do alcance das crianças e tipo de bateria pode criar risco de não permita que pessoas não incêndio, quando utilizado noutra bateria.
  • Página 51 All manuals and user guides at all-guides.com obter ajuda. O contacto com cabos Avisos de segurança para carregadores eléctricos pode provocar incêndio e choques eléctricos. Danos em tubos de gás podem provocar explosão. A perfuração de um cano de água pode causar danos materiais ou Não usar no exterior.
  • Página 52: Recarregar A Bateria (Img.2) Recarregar A Bateria Da Sua Aparafusadora

    All manuals and user guides at all-guides.com INFORMAÇÃO SOBRE VIBRAÇÕES Em condições normais de utilização, a aparafusadora pode ser recarregada várias Nível de vibração centenas de vezes. O nível de emissão de vibrações contido neste manual de instruções foi medido de ATENÇÃO! O processo de recarregamento acordo com um teste padrão fornecido na gera calor na bateria.
  • Página 53: Instruções De Utilização

    All manuals and user guides at all-guides.com O botão ON e OFF é oscilante, também actuando como botão frente/trás. O botão AVISO! Recarregue a bateria frente/trás permite-lhe mudar a direcção da numa superfície que não seja rotação, para aparafusar e desaparafusar. inflamável. Não deixe a bateria a Para aparafusar, prima o botão em baixo carregar mais de 8 horas.
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guides.com se podem colocar nos resíduos domésticos. Para um tratamento, recuperação e reciclagem adequadas devem colocar- se gratuitamente nos pontos de recolha apropriados. Nalguns países, estes produtos podem ser entregues em pontos de venda quando se compra um produto novo equivalente.
  • Página 55: Ελληνικα

    All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΗΝΙΚΑ FIXA Κατσαβίδι χωρίς καλώδιο (με μπαταρία) Διαβάστε προσεχτικά τις οδηγίες. ΤΕΧΝΙΚΈΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΈΣ Σε περίπτωση μη τήρησης των οδηγιών, Τάση φόρτισης εισόδου: τοπική τάση υπάρχει περίπτωση ηλεκτροπληξίας, φωτιάς εισόδου και/ή σοβαρού τραυματισμού. Τάση φόρτισης εξόδου: 5Vd.c. Τάση μπαταρίας/τύπος μπαταρίας: Ο όρος "ηλεκτρικό εργαλείο" σε όλες τις μπαταρία ιόντων λιθίου 3.6 V προειδοποιήσεις...
  • Página 56 All manuals and user guides at all-guides.com β. Αποφύγετε τη σωματική επαφή με τα αυτιά σας κτλ για την αποφυγή των γειωμένες επιφάνειες, όπως σωλήνες, τραυματισμών. καλοριφέρ, ψυγεία κτλ. Υπάρχει γ. Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης είναι στη θέση OFF πριν βάλετε το καλώδιο μεγάλος κίνδυνος ηλεκτροπληξίας εάν το σώμα σας είναι γειωμένο. στην πρίζα, για να αποφύγετε την γ. Μην αφήνετε τα ηλεκτρικά εργαλεία κατα λάθος απευθείας λειτουργία του εκτεθειμένα στη βροχή ή σε υγρά...
  • Página 57 All manuals and user guides at all-guides.com γ. Αποσυνδέστε το βύσμα από την Εργαλεία με μπαταρία - χρήση και πρίζα πριν κάνετε κάποια αλλαγή φροντίδα εξαρτήματος ή ρύθμιση ή πριν το α. Φορτίστε μόνο με φορτιστή αποθηκεύσετε. Αυτά τα προληπτικά εγκεκριμένο από τον κατασκευαστή. μέτρα ασφαλείας μειώνουν τον κίνδυνο Ένας φορτιστής κατάλληλος για ένα να τεθεί σε λειτουργία το ηλεκτρικό συγκεκριμένο τύπο μπαταρίας μπορεί εργαλείο...
  • Página 58 All manuals and user guides at all-guides.com τον αντίστοιχο φορέα. Η επαφή με τοποθέτηση της μπαταρίας στα ηλεκτρικά ηλεκτροφόρες γραμμές μπορεί να οδηγήσει εργαλεία ενώ ο διακόπτης βρίσκεται στο On σε πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία. Οι ζημιές σε μπορεί να οδηγήσει σε ατυχήματα. αγωγούς...
  • Página 59 All manuals and user guides at all-guides.com φορτιστή κατά τη διαδικασία φόρτισης Φορτίζοντας το ηλεκτρικό σας μπορεί να προκαλέσει τη δημιουργία φωτιάς. κατσαβίδι Όταν ο φορτιστής συνδεθεί στην παροχή Τα παιδιά πρέπει να επιβλέπονται. ρεύματος, η κόκκινη φωτεινή ένδειξη στο Κρατήστε τα μακριά από το φορτιστή. ηλεκτρικό κατσαβίδι (Εικ.2) (2.2) ανάβει. Η φωτεινή...
  • Página 60: Οδηγιεσ Χρησησ

    All manuals and user guides at all-guides.com Επιλέξτε τη σωστή μύτη κατσαβιδιού ανάλογα με τις βίδες που χρησιμοποιείτε. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μη συνεχίζετε Εισάγετε τη μύτη στο κατσαβίδι και να πιέζετε το διακόπτη περιστροφής, βεβαιωθείτε ότι είναι καλά στερεωμένο. μετά την αυτόματη απενεργοποίηση του εργαλείου. Αυτό μπορεί να φθείρει την Σημείωση: Σας προτείνουμε να κάνετε μπαταρία.
  • Página 61 All manuals and user guides at all-guides.com τη διάταξη Ανακύκλωσης Ηλεκτρικών και Ηλεκτρονικών Ειδών και Μπαταριών (WEEE). Αυτό το σύμβολο ισχύει μόνο για την Ευρωπαϊκή Ένωση. Παρακαλούμε επικοινωνήστε με τις σχετικές αρχές ή τον Αυτό το σύμβολο στα ηλεκτρικά και προμηθευτή...
  • Página 62: Türkçe

    All manuals and user guides at all-guides.com TÜRKÇE FIXA Şarjlı tornavida TEKNIK ÖZELLIKLER Tüm güvenlik uyarılarını ve talimatlarını okuyunuz. Belirtilen tüm Şarj giriş voltajı: Yerel voltaj girişi güvenlik uyarılarına ve talimatlarına Şarj çıkış voltajı: 5Vd.c. uyulmadığı takdirde elektrik çarpması, Pil voltajı/pil tipi: 3.6 V lityum-iyon pil yangın ve/veya ciddi yaralanmalar doğabilir. Şarj süresi: 5-8 saat Maks.
  • Página 63: Kişisel Güvenlik

    All manuals and user guides at all-guides.com durumunda ciddi bir elektrik çarpması veya pil yuvasının kapalı konumda riski vardır. olduğundan emin olunuz. Elektrikli c. Elektrikli cihazları yağmur veya cihazların prize takılı bir şekilde elde veya neme maruz bırakmayınız. Cihazın parmakla taşınması kazalara davetiye içine su girmesi elektrik çarpması riskini çıkarır. artıracaktır. d.
  • Página 64 All manuals and user guides at all-guides.com önleyici emniyet tedbirleri elektrikli cihaz b. Sadece elektrikli cihazınıza uygun kazalarını önler. olacak şekilde tasarlanmış pil d. Elektrikli cihazı, çocukların takımı kullanınız. Başka pil takımının ulaşamayacağı bir şekilde muhafaza kullanılması yaralanmalara ve yangın ediniz ve cihazın kullanımına riskine yol açabilir. dair bilgisi olmayan kişilerin c. Pil takımı kullanılmadığında, bir kullanmasına izin vermeyiniz. terminalden diğerine bağlantı sağlayabileceği için ataç, madeni Elektrikli cihazlar, eğitimsiz ve bilgisiz kullanıcıların elinde tehlikeli olabilirler.
  • Página 65 All manuals and user guides at all-guides.com Cihazla kullanılan uç sıkışırsa Diğer pilleri şarj etmeyiniz. Pil şarj cihazı cihazı hemen kapatınız. Geri tepme sadece bu cihaza dahil olan pilleri şarj oluşturabilecek reaksiyonlara karşı dikkatli etmek için uygundur. Aksi takdirde, yangın olunuz. Uçlar şu durumlarda sıkışabilir: ve patlama tehlikesi vardır. •...
  • Página 66 All manuals and user guides at all-guides.com süresi içindeki titreşim yükünü önemli Pil, cihazı kullanmasanız dahi belli bir süre ölçüde azaltabilir. sonra yavaş yavaş boşalacaktır. Titreşim etkilerine karşı kendinizi korumak Lityum-iyon pil, pilin tamamen boşalmasına için cihazın ve aksesuarlarının bakımını karşı...
  • Página 67: Bakim Ve Temi̇zli̇k

    All manuals and user guides at all-guides.com Tornavida ucunun yerleştirilmesi ÇEVRESEL ATIK TALİMATLARI (Resim3) Çevrenin korunması Kullanacağınız vida için uygun tornavida ucunu seçiniz. Ucun, yerine tam olarak WEEE (Elektrikli ve Elektronik Ekipman oturduğundan emin olacak şekilde Atıkları) direktifleri doğrultusunda, tornavidanın ucuna yerleştiriniz. elektrikli ve elektronik ekipmanların çöpe atılmasından çevresel olarak sorumlu kişiler Not: Bu ürünü...
  • Página 68 All manuals and user guides at all-guides.com Avrupa Birliği dışındaki ülkelerde ürünün çöpe atılması ile ilgili kullanıcı bilgileri Bu sembol sadece Avrupa Birliği içinde geçerlidir. Bu ürünün çöpe atılması için yapılması gereken doğru uygulama ile ilgili bilgi almak için ülkenizdeki ilgili makamlara veya ürünün bayi/perakende firması...
  • Página 69 All manuals and user guides at all-guides.com ‫عربي‬ FIXA ‫مفك السلكي‬ ‫يرجى اإلحتفاظ بجميع التحذيرات والتعليمات‬ . ً ‫للرجوع إليها مستقب ال‬ ‫إن عبارة “ األداة “ في جميع التحذيرات المذكورة أدناه‬ ‫المواصفات الفنية‬ ‫تشير إلى األداة الي تعمل عبر التوصيل بمأخذ كهربائي‬...
  • Página 70 All manuals and user guides at all-guides.com ‫السالمة الشخصية‬ .‫تقلل من مخاطر تشغيل األداة عن طريق الخطأ‬ ‫أ .كن يقظ ا ً ، وراقب ما تقوم به واستخدم الحكمة‬ ‫د .خ ز ّ ن األداة عند عدم اإلستعمال بعيدا عن‬ ‫عند...
  • Página 71 All manuals and user guides at all-guides.com ‫المس السائل العين، باإلضافة إلى غسلها بالماء‬ ‫تحذيرات السالمة الخاصة بشاحنات البطارية‬ ‫قم باستشارة الطبيب .السوائل التي تخرج من‬ .ً ‫البطارية قد تسبب تهيج ا ً أو حروق ا‬ .‫لإلستخدامات الداخلية فقط‬ ‫الخدمة‬ ‫أ...
  • Página 72 All manuals and user guides at all-guides.com ‫األداة في تطبيقات مختلفة، أو مع ملحقات مختلفة أو‬ .‫حتى إذا لم تستخدم اآللة‬ ‫ملحقات سيئة الصيانة، قد يزيد بشكل كبير من مستوى‬ ‫بطارية الليثيوم أيون محمية ضد التفريغ العميق بتقنية‬ ‫التعرض‬ ‫( عندما تكون البطارية‬ECP)”. ‫“حماية الخلية اإللكترونية‬ ‫فارغة...
  • Página 73 All manuals and user guides at all-guides.com 4)‫التشغيل واإلطفاء( شكل‬ ‫أي تأثيرات سلبية محتملة تضر بالصحة والبيئة والتي قد‬ ”‫ من النوع“ الرداد‬ON - OFF ‫مفتاح التشغيل واإلطفاء‬ .‫تنشأ نتيجة عدم التخلص أو المناولة السليمة للمنتج‬ ‫فض ال ً اتصل بالجهات المختصة في منطقتك لمزيد من‬ ‫وأيض...
  • Página 74 All manuals and user guides at all-guides.com © Inter IKEA Systems B.V. 2012 AA-1334926-3...

Tabla de contenido