P • O interruptor para ligar/desligar localiza-se
na base do brinquedo. Para ligar, mova o
interruptor para
o
para
.
• Ao pressionar a figura do barco, o barco
anda e a figura balança.
• Gire a roda frontal da base para o barco
andar a direito ou em círculo.
• A criança pode "rebocar" esquis aquáticos
ou uma bóia ao barco para ainda mais
diversão!
T • Virtakytkin on lelun pohjassa. Virta kytketään
työntämällä kytkin
an työntämällä se
• Kun painat veneen kuljettajaa, vene lähtee
liikkeelle heiluen ja keinuen.
• Voit ohjata veneen ajamaan suoraan tai
ympyrää kääntämällä sen eturengasta
(veneen pohjassa).
• Voit vetää vesihiihtäjää tai uimarengasta
veneen perässä.
M • På/av-bryteren er på undersiden av leken.
Skyv bryteren til
for å slå den av.
• Trykk på en figur på båten, og båten går
fremover samtidig som den vibrerer.
• Drei på hjulet på undersiden av båten
for å la den gå rett frem eller i ring.
• "Slep" en figur på vannski etter båten.
•
e para desligar, mova-o
•
-asentoon ja katkaista-
o
-asentoon.
•
for å slå leken på, og
s • Strömbrytaren sitter på undersidan av lek-
saken. Skjut strömbrytaren till läget
att slå på leksaken och till läget
stänga av den.
• Tryck på en figur i båten så guppar
båten iväg.
• Vrid på framhjulet under båten för att
variera mellan rak färd och färd i cirkel.
• Dra en vattenskidåkare eller badring efter
båten på skoj.
R • µÚ›Ù ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜
ÛÙÔ Î¿Ùˆ ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ ·È¯ÓȉÈÔ‡.
ªÂÙ·ÎÈÓ‹ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÛÙË
ı¤ÛË
ÙÔ ·È¯Ó›‰È Î·È ÛÙË ı¤ÛË
Ó· ·ÂÓÂÚÁÔÔÈËı›.
• µ¿ÏÙ ̛· ÊÈÁÔ‡Ú· ÛÙÔ ÛοÊÔ˜ ηÈ
ȤÛÙ ÙËÓ ÚÔ˜ Ù· οو ÁÈ· Ó·
·Ú¯›ÛÂÈ Ó· ÎÈÓÂ›Ù·È ÙÔ ÛοÊÔ˜.
• ™ÙÚ›„Ù ÙË ÌÚÔÛÙÈÓ‹ Úfi‰· ‹ ÎÚ·Ù‹ÛÙÂ
ÙËÓ Û ¢ı›·, ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙËÓ ÔÚ›·
Ô˘ ı¤ÏÂÙ ӷ ·ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÂÈ ÙÔ ÛοÊÔ˜.
• °È· ·ÎfiÌ· ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚË ‰È·ÛΤ‰·ÛË,
o
«ÙÚ·‚‹ÍÙ» Ì ÙÔ ÛοÊÔ˜ Ì›· ÊÈÁÔ‡Ú·
ÌÂ Ù· ÛÎÈ ‹ ÙÔ ÛˆÛ›‚ÈÔ.
13
•
ÁÈ· Ó· ÂÓÂÚÁÔÔÈËı›
o
•
för
o
för att
ÁÈ·