G Assembly F Assemblage DZusammenbau NIn elkaar zetten IMontaggio
EMontaje KSådan samles produktet PMontagem TKokoaminen MMontering
G Pegs
F Tiges
D Stifte
N Pennetjes
I Perni
E Clavijas
K Tappe
P Pinos
T Tapit
M Tapper
s Stift
R ¶ÚÔÂÍÔ¯¤˜
1 1
G • Fit the basket onto the pegs on the bottom of the easel, as shown.
F • Fixer le panier sur les tiges au bas du tableau, comme illustré.
D • Den Korb wie dargestellt auf die unten an der Magnettafel befindlichen
Stifte stecken.
N • Bevestig het mandje aan de pennetjes onderaan de schildersezel
zoals afgebeeld.
I • Inserire il cestello sui perni situati sul fondo della lavagnetta,
come illustrato.
E • Encajar la cesta en las clavijas de la parte inferior de la pizarra, tal como
muestra el dibujo.
K • Sæt kurven fast på tappene nederst på staffeliet som vist.
P • Encaixar o cesto nos pinos da base do quadro, como mostra a imagem.
T • Sovita kori kuvan mukaisesti maalaustelineen alla oleviin tappeihin.
M • Fest kurven til tappene nederst på staffeliet, som vist.
s • Sätt på korgen på stiften längst ned på tavlan, enligt bilden.
R • ¶ÚÔÛ·ÚÌfiÛÙ ÙÔ Î·Ï¿ıÈ ÛÙȘ ÚÔÂÍÔ¯¤˜ ÛÙÔ Î¿Ùˆ ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘
›Ó·Î·, fiˆ˜ ·ÂÈÎÔÓ›˙ÂÙ·È.
sMontering R™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË
4
G Front Legs
F Pieds avant
D Vordere Beine
N Voorpoten
I Gambe Anteriori
E Patas delanteras
K Forreste ben
P Suportes frontais
T Etujalat
M Fremre bein
s Framben
R ªÚÔÛÙÈÓ¿ ¶fi‰È·
1 2
G • Fit the front legs into the sockets in the back of the easel.
• Insert two screws into the legs to secure to the assembly. Tighten
the screws.
F • Emboîter les pieds avant dans les trous au dos du tableau.
• Insérer deux vis dans les pieds pour les fixer à l'assemblage. Serrer les vis.
D • Die vorderen Beine in die hinten an der Magnettafel befindlichen
Fassungen stecken.
• Zwei Schrauben in die Beine stecken, um die Beine an der Magnettafel
anzubringen. Die Schrauben festziehen.
N • Steek de voorpoten in de gaatjes achterop de schildersezel.
• Steek twee schroeven in de voorpoten en draai ze vast.
I • Inserire le gambe anteriori nelle prese situate sul retro della lavagnetta.
• Inserire due viti nelle gambe per fissarle alla struttura. Stringere le viti.
E • Encajar las patas delanteras en las aberturas de la parte posterior de
la pizarra.
• Introducir dos tornillos en las patas para fijarlas a la estructura
y atornillarlos.
K • Sæt de forreste ben ind i holderne bag på staffeliet.
• Før to skruer ind i benene. Spænd skruerne.
P • Encaixar os suportes frontais nas aberturas da parte de trás do quadro.
• Inserir dois parafusos nos suportes para fixar a montagem. Aparafusar.
T • Sovita etujalat maalaustelineen takana oleviin koloihin
• Kiinnitä jalat ruuveilla. Kiristä ruuvit.
M • Fest de fremre beina i holderne på baksiden av staffeliet.
• Sett inn to skruer i beina og stram til.
s • Sätt frambenen i socklarna baktill på tavlan.
• Sätt i två skruvar i benen så att monteringen blir stabil. Dra åt skruvarna.
R • ∂Ê·ÚÌfiÛÙ ٷ ÌÚÔÛÙÈÓ¿ fi‰È· ÛÙȘ ˘Ô‰Ô¯¤˜ ÛÙÔ ›Ûˆ ̤ÚÔ˜
ÙÔ˘ ›Ó·Î·.
• ¶ÂÚ¿ÛÙ ‰‡Ô ‚›‰Â˜ ̤۷ ÛÙ· fi‰È· ÁÈ· Ó· ÛÙÂÚˆı› ÙÔ
Û˘Ó·ÚÌÔÏÔÁË̤ÓÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ. ™Ê›ÍÙ ÙȘ ‚›‰Â˜.