Fisher-Price FXC13 Manual De Instrucciones página 5

BATTERY REPLACEMENT
REMPLACEMENT DES PILES
1,5V x 3
AA (LR6)
For longer battery life, use alkaline batteries.
Usa pilas alcalinas para una mayor duración.
Utiliser des piles acalines car elles
durent plus longtemps.
Para maior durabilidade, use pilhas alcalinas.
• Loosen the screw in the battery compartment
door with a Phillips screwdriver and remove
the door.
• Remove the exhausted batteries and
properly dispose.
• Insert three, new AA (LR6) alkaline batteries.
• Replace the battery compartment door and
tighten the screw. Do not over-tighten.
• If this toy begins to operate erratically, you may
need to reset the electronics. Slide the power-
volume switch off and back on.
• When sounds or lights become faint or stop, it's
time for an adult to change the batteries.
• Afloja el tornillo de la tapa del
compartimento de pilas con un
desatornillador de cruz y retira la tapa.
• Saca las pilas gastadas y deséchalas
apropiadamente.
• Inserta 3 pilas nuevas alcalinas AA (LR6) x 1,5V.
• Cierra la tapa del compartimento de pilas
y aprieta el tornillo. No lo aprietes en exceso.
• Si el juguete no funciona correctamente,
restablece el circuito electrónico. Pon el
interruptor de encendido en apagado
y nuevamente en encendido.
• Sustituye las pilas cuando los sonidos o luces
pierdan intensidad o dejen de funcionar.
• Desserrer la vis du compartiment des piles
avec un tournevis cruciforme, et retirer le
couvercle.
• Retirer les piles usées et les jeter dans un
conteneur réservé à cet usage.
• Insérer trois piles alcalines AA (LR6) neuves.
COLOCACIÓN DE LAS PILAS
SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS
• Remettre le couvercle et serrer la vis. Ne pas
trop serrer.
• Si le jouet ne fonctionne pas correctement, il
peut être nécessaire de réinitialiser le système
électronique. Pour ce faire, éteindre le jouet
et le remettre en marche à l'aide du bouton
marche-volume.
• Lorsque les sons ou les lumières faiblissent ou
s'arrêtent, il est temps qu'un adulte change
les piles.
• Solte os parafusos e remova a tampa do
compartimento de pilhas.
• Remova as baterias velhas e descarte em local
apropriado.
• Coloque três novas pilhas alcalinas AA (LR6).
• Feche a tampa do compartimento de baterias e
aperte o parafuso. Não aperte excessivamente.
• Se o brinquedo não estiver funcionando de
maneira adequada, você deve reiniciar a parte
eletrônica. Desligue o brinquedo e depois de
alguns segundos, ligue novamente.
• Quando os sons e movimentos enfraquecerem
ou deixarem de ser emitidos, é necessário pedir
a um adulto para trocar as pilhas.
• Protect the environment by not disposing of
this product or any batteries with household
waste. This symbol indicates that this product
shall not be treated as household waste. Check
your local authority for recycling advice
and facilities.
• Protege el medio ambiente desechando
adecuadamente este producto o baterías de
cualquier tipo. Este símbolo indica que se
debe desechar apropiadamente este producto.
Consulta con tu gobierno local en cuanto
a información sobre centros de reciclaje en
tu localidad.
• Protéger l'environnement en ne jetant pas
ce produit et tout type de piles avec les
ordures ménagères. Ce symbole indique que
ce produit ne doit pas être traité comme des
ordures ménagères. Consulter la municipalité
pour obtenir des conseils sur le recyclage et
connaître les centres de dépôt de la région.
• Proteja o ambiente, não jogue este produto
ou qualquer tipo de pilha e bateria no lixo
doméstico. Este símbolo indica que este
produto não deve ser descartado como lixo
doméstico. Consulte o órgão de saneamento
local para obter orientações e informações
sobre instalações de reciclagem adequadas.
5
loading