Fisher-Price M5085 Manual De Instrucciones página 18

Ocultar thumbs Ver también para M5085:
G Toddler Driver F Tableau de bord D Ein Autospiel-Center fürs Kleinkind
N Peuterauto I Macchina E "Coche" K Min første bil P Carro do Bebé
T Ajolelu M Ratt for små barn s Den lilla bilföraren R Χώρος Αυτοκινήτου
G • To convert to Toddler Driver mode, press the button on each support
arm and, at the same time, push the arch down until it "clicks"
into position.
• Slide the mode switch to
the toy, turns the steering wheel or grabs the dangling toys, your child
hears driving sound effects, a song and sees blinking lights and
a spinning roller.
• Slide the mode switch to
F • Pour transformer le jouet en Tableau de bord, appuyer sur le bouton
de chaque bras et simultanément, pousser l'arche vers le bas jusqu'à
ce qu'elle s'enclenche en place.
• Glisser le sélecteur de mode sur le mode conducteur
l'enfant tape sur le jouet, tourne le volant ou attrape les jouets
suspendus, il déclenche des sons de conduite amusants, une
chanson, des lumières clignotantes et l'action du rouleau.
• Glisser le sélecteur de mode sur
D • Soll das Produkt in ein Autospiel-Center fürs Kleinkind verwandelt
werden, drücken Sie die Knöpfe auf den Stützen, und drücken Sie
dabei gleichzeitig das Armaturenbrett herunter, bis dieses in der
gewünschten Position einrastet.
• Schieben Sie den Schalter auf den Fahrer-Modus
Kind gegen die Fußleiste tritt, das Lenkrad bewegt oder nach den
herabhängenden Spielzeugen greift, hört es Fahrgeräusche und eine
Melodie, Lichter blinken auf und die Drehrolle bewegt sich.
• Schieben Sie den Schalter auf AUS
Produkt auszuschalten.
N • Om dit speelgoed te gebruiken als peuterauto, de knopjes op beide
zijarmen ingedrukt houden en de zijarmen omlaag zetten totdat
ze vastklikken.
• Zet de keuzeknop op
slaat, aan het stuur draait of de hangende speeltjes vastpakt, gaan er
lichtjes knipperen, klinken er autogeluiden en een liedje, en gaat de
rol draaien.
• Zet de keuzeschakelaar op
I • Per passare alla modalità Macchina, premere il pulsante situato su
ogni braccio di supporto contemporaneamente e spingere l'arco verso
il basso fino ad "agganciarlo" in posizione.
• Spostare la leva della modalità su modalità guida
il bambino picchietta il giocattolo, gira il volante o afferra i giocattoli
sospesi, si attiveranno gli effetti sonori da guida, una canzone, le luci
lampeggeranno e il rullo girerà.
• Spostare la leva della modalità su
E • Para convertir el gimnasio para bebés en un "coche", apretar a la
vez los botones de los dos brazos de apoyo y bajar el arco hasta que
quede ajustado en su posición.
• Deslizar el selector de opción hasta la posición de conducción
Cuando el pequeño golpea el juguete, gira el volante o coge los
juguetes colgantes, se oyen sonidos de conducción y una canción
y se ven luces que se encienden y se apagan y un rodillo que gira.
• Deslizar el selector de opciones hasta la posición
el juguete.
driver mode. When your toddler bats
to turn power off.
. Lorsque
pour éteindre le jouet.
. Wenn Ihr
, um das
Peuterauto. Als uw kind op het speelgoed
om het speelgoed uit te zetten.
. Ogni volta che
per spegnere il giocattolo.
para apagar
K • For at omdanne legetøjet til Min første bil skal du trykke på
knapperne på støttestængerne og samtidig trykke buen ned, indtil den
"klikker" på plads.
• Stil funktionsknappen på
legetøjet, drejer på rattet eller tager fat i hængelegetøjet, belønnes det
med kørelyde, en sang, blinkende lys og en roterende tromle.
• Stil funktionsknappen på
P • Para transformar em Carro do bebé, pressionar o botrão em cada
braço de apoio e, simultaneamente, pressionar o arco para baixo
até encaixar.
• Mover o botão de opções para o modo "Carro do Bebé"
Quando a criança bate com os pésna plataforma, roda o volante ou
agarra os brinquedos pendentes, são emitidos sons de condução,
uma música, luzes que piscam e para além disso o cilindro roda.
• Para desligar, mover o botão de opções para
T • Kun haluat muuttaa lelun ajoleluksi, paina kannattimien napit pohjaan
ja paina kaarta, kunnes se naksahtaa paikalleen.
• Käännä käyttötavan valitsin ajoasentoon
lelua, kääntää rattia tai koskettaa riippuleluja, kuuluu auton ääntä ja
laulu, valot välkkyvät ja rumpu pyörii.
• Katkaise virta työntämällä käyttötavan valitsin
M • For å gjøre om til ratt for små barnholder du inne knappene på hver
støtte samtidig som du skyver buen ned til den klikker på plass.
• Skyv modusbryteren til rattmodus
vrir på rattet eller tar tak i de hengende lekene, spilles det kjørelyder
og en sang, og barnet ser blinkende lys og en valse som spinner.
• Skyv modusbryteren til
s • För att förvandla leksaken till en förarplats för det lite större barnet,
trycker du på knapparna på vardera stödarm och trycker samtidigt
nedåt på bågen tills den "knäpps" fast.
• För på knappen till körläget
vrider på ratten eller tar tag i de hängande leksakerna så hörs billjud,
en sång och barnet får se blinkande ljus och en snurrande rulle.
• Sätt omkopplaren i läget
R • Για μετατροπή σε Χώρο Αυτοκινήτου, πιέστε ταυτόχρονα το κουμπί από το
κάθε βραχίονα στήριξης και ταυτόχρονα σπρώξτε προς τα κάτω την αψίδα
μέχρι να συνδεθεί καλά στη θέση της (ν' ακουστεί το "κλικ").
• Σύρετε το διακόπτη λειτουργίας στη θέση του αυτοκινήτου
το μωρό χτυπάει το "πετάλι", γυρίζει το τιμόνι ή κουνά τα παιχνίδια, θα
ακούγονται ήχοι αυτοκινήτου, ένα τραγούδι, θα ανάβουν τα φώτα και θα
γυρνάει ο κύλινδρος.
• Σύρετε το διακόπτη λειτουργίας στη θέση
λειτουργία του.
.
18
min første bil. Når barnet slår til
for at slukke.
.
. Kun lapsi taputtaa
-asentoon.
. Når barnet slår påleken,
for å slå av leken.
. När barnet slår på leksaken,
för att stänga av leksaken.
για να σταματήσετε τη
.
. Όταν
loading