Panasonic AK-HRP250G Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para AK-HRP250G:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Operating Instructions 
Before using this product, be sure to read "Read this first!" (pages 3 to 5).
ENGLISH
This manual is an excerpted version of the full Operating Instructions.
Excerpted
For more information, please visit the Panasonic website (https://pro-
Version
av.panasonic.net/manual/en/index.html), and refer to the Operating Instruction (HTML).
Bitte lesen Sie sorgfältig die „Bitte lesen Sie zuerst diesen Hinweis!" vor der Nutzung dieses
Produkts. (Seiten 6 bis 7).
DEUTSCH
Weitere Informationen finden Sie auf der Panasonic-Webseite (https://pro-
av.panasonic.net/manual/en/index.html) und in der Bedienungsanleitung (HTML).
Avant d'utiliser cet appareil, assurez-vous de lire la section « Lire ces informations en premier !
» (pages 8 à 9).
FRANÇAIS
Pour de plus amples informations, visiter le site Web de Panasonic (https://pro-
av.panasonic.net/manual/en/index.html) et consulter le mode d'emploi (HTML).
Prima di utilizzare il prodotto, assicurarsi di leggere "Leggere prima quanto segue!" (pagine da
10 a 11).
ITALIANO
Per maggiori informazioni, per favore visitare il sito web Panasonic (https://pro-
av.panasonic.net/manual/en/index.html), e fare riferimento alle istruzioni per l'uso (HTML).
Antes de usar este producto, asegúrese de leer "Lea esto primero" (páginas 12 a 13).
Si desea obtener más información, visite el sitio web de Panasonic (https://pro-
ESPAÑOL
av.panasonic.net/manual/en/index.html) y consulte las instrucciones de funcionamiento
(HTML).
Before operating this product, please read the instructions carefully and save this manual for future use.
SS1020AM0 -PS
Printed in Japan
Remote Operation Panel
AK-HRP250G
Model No.
Excerpted Version
ENGLISH
DVQX2148ZA

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic AK-HRP250G

  • Página 1 Avant d’utiliser cet appareil, assurez-vous de lire la section « Lire ces informations en premier ! » (pages 8 à 9). FRANÇAIS Pour de plus amples informations, visiter le site Web de Panasonic (https://pro- av.panasonic.net/manual/en/index.html) et consulter le mode d’emploi (HTML). Prima di utilizzare il prodotto, assicurarsi di leggere “Leggere prima quanto segue!” (pagine da 10 a 11).
  • Página 2 Za varnostne informacije in pomembna obvestila v zvezi z izdelkom obiščite Slovenščina naslednje spletno mesto. Besök följande webbplats för säkerhetsinformation och viktiga meddelanden om Svenska produkten. .‫زر ﻣوﻗﻊ اﻟوﯾب اﻟﺗﺎﻟﻲ ﻟﻣﻌرﻓﺔ أﺣدث ﻣﻌﻠوﻣﺎت اﻟﺳﻼﻣﺔ واﻹﺧطﺎرات اﻟﮭﺎﻣﺔ ﺑﺷﺄن اﻟﻣﻧﺗﺞ‬ ‫اﻟﻌرﺑﯾﺔ‬ https://pro-av.panasonic.net/manual/en/index.html - 2 -...
  • Página 3: Read This First

    Trade Name: Panasonic Model Number: AK-HRP250G Responsible Party: Panasonic Corporation of North America Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102 Support contact: 1-800-524-1448 This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Página 4: Important Safety Instructions

    Read this first! IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1) Read these instructions. 2) Keep these instructions. 3) Heed all warnings. 4) Follow all instructions. 5) Do not use this apparatus near water. 6) Clean only with dry cloth. 7) Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. 8) Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
  • Página 5 AEEE Complies with Directive of Turkey. Note: The rating plate (serial number plate) is on the bottom of the unit. Manufactured by: Panasonic Corporation, Osaka, Japan Importer’s name and address of pursuant to EU rules: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre...
  • Página 6: Bitte Lesen Sie Zuerst Diesen Hinweis

    4. Schließen Sie das Gerät an eine andere Stromverbindung, die mit keinen weiteren Geräten geteilt wird. Hinweis: Das Typenschild (Seriennummernschild) befindet sich an der Unterseite des Geräts. Hergestellt von: Panasonic Corporation, Osaka, Japan Name und Adresse des Importeurs gemäß EU-Bestimmungen: Panasonic Marketing Europe GmbH...
  • Página 7 <DEUTSCH> Bitte lesen Sie zuerst diesen Hinweis! Die Symbole an diesem Produkt (einschließlich Zubehör) haben die folgenden Bedeutungen. (Einige Symbole werden nicht auf diesem Gerät angezeigt.) Standby (AUS) Wechselstrom Gleichstrom Geräte der Klasse II (das Produkt wurde mit doppelter Isolierung konstruiert.) - 7 -...
  • Página 8: Lire Ces Informations En Premier

    <FRANÇAIS> Lire ces informations en premier ! <FRANÇAIS> Lire ces informations en premier ! AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : • Pour réduire les risques d’incendie, évitez d’exposer cet Cet appareil est conforme à la Classe A de la norme appareil à la pluie ou à l’humidité. CISPR32.
  • Página 9 Remarque : La plaque signalétique (la plaque de numéro de série) se trouve au dessous de l’appareil. Fabriqué par : Panasonic Corporation, Osaka, Japon Nom et adresse de l’importateur en accord avec les règlements de l’Union Européenne : Panasonic Marketing Europe GmbH...
  • Página 10: Leggere Prima Quanto Segue

    4. Collegare l’apparato a un’altra presa sul muro che non sia condivisa con altri apparecchi. Nota: La targhetta (numero di serie) si trova nella parte inferiore dell’unità. Fabbricato da: Panasonic Corporation, Osaka, Giappone Nome e indirizzo dell'importatore in conformità con le normative UE: Panasonic Marketing Europe GmbH...
  • Página 11 <ITALIANO> Leggere prima quanto segue! I simboli su questo prodotto (compresi gli accessori) rappresentano quanto segue. (Alcuni simboli non sono visualizzati su questa unità.) Standby (OFF) Apparecchiatura di classe II (il prodotto dispone di doppio isolamento.) - 11 -...
  • Página 12: Lea Esto Primero

    <ESPAÑOL> Lea esto primero <ESPAÑOL> Lea esto primero ADVERTENCIA: PRECAUCIÓN: • Para reducir el riesgo de producir un incendio, no exponga No quite la cubierta desatornillándola. este equipo a la lluvia ni a la humedad. No quite la tapa para evitar el riesgo de sacudidas eléctricas. •...
  • Página 13 La placa de datos del servicio (la placa con el número de serie) se encuentra en la parte inferior de la unidad. Fabricado por: Panasonic Corporation, Osaka, Japón Nombre y dirección del importador conforme a las normas de la UE:...
  • Página 14: Tabla De Contenido

    Table of Contents Read this first! <DEUTSCH> Bitte lesen Sie zuerst diesen Hinweis! <FRANÇAIS> Lire ces informations en premier ! <ITALIANO> Leggere prima quanto segue! <ESPAÑOL> Lea esto primero Introduction How to View This Manual About trademarks and registered trademarks About copyright Illustrations and screen displays featured in the manual...
  • Página 15: Introduction

    Introduction Introduction How to View This Manual About trademarks and registered trademarks ® ® Microsoft , Windows 10, Microsoft Edge and Internet Explorer® are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Cor- poration in the United States and other countries. ®...
  • Página 16: Overview

    Disclaimer of warranty IN NO EVENT SHALL Panasonic Corporation BE LIABLE TO ANY PARTY OR ANY PERSON, EXCEPT FOR REPLACEMENT OR REASONABLE MAINTENANCE OF THE PRODUCT, FOR THE CASES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO BELOW: ANY DAMAGE AND LOSS, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, DIRECT OR INDIRECT, SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR EXEMPLARY, ARISING OUT OF OR RELATING TO THE PRODUCT;...
  • Página 17: Restrictions On Use

    4 GB to 32 GB SDXC: 64 GB For the latest information not described in the Operating Instructions, refer to the following website. https://pro-av.panasonic.net/ Observe the following points when using and storing this unit. Avoid high temperature and humidity. Avoid water droplets.
  • Página 18: Features

    ROP Setup Software can be used to set the camera connections and unit. *1: Power over Ethernet. Referred to as "PoE" in this manual. *2: For details on PoE power supply devices for which operation has been verified, consult your dealer or Panasonic representative. Precautions for Use In addition to the safety precautions given in “Read this first!”, also observe the following instructions.
  • Página 19: Precautions For Installation

    Introduction Precautions for Installation In addition to the safety precautions given in “Read this first!”, also observe the following instructions. Be sure to ask your dealer to perform the installation and connection work for the unit. Cable connections Be sure to use dedicated ROP cables (Hirakawa Hewtech Corp. 20379-FG-SV-10 cables or equivalent). If the unit will not be used for an extended period of time, disconnect the ROP cables to save electricity.
  • Página 20: Installing And Removing Rack Mount Brackets

    Introduction Installing and removing rack mount brackets The unit is shipped from the factory with the rack mount brackets installed. The customer can remove the four screws that hold the rack mount brackets in place using a Phillips screwdriver. A. Rack mount bracket B.
  • Página 21: Parts And Their Functions

    Parts and their functions Parts and their functions Front panel 1 [HEAD PW/VF PW] button Use this button to control camera power remotely. However, it will not function unless the CCU and the camera are turned on. Press the [SHIFT] button and then press the [HEAD PW/VF PW] button to control the view- finder power remotely.
  • Página 22: Front Panel 2

    Parts and their functions Front panel 2 [BLACK/FLARE] (PAINT Short press this button to switch the function of the [BLACK/FLARE] dials. ACTIVE) button Press and hold this button to disable the functions of the [GAIN] dials, [BLACK/FLARE] dials, and [DTL] dial (button off). [GAIN] dials (red and blue) Use these dials to adjust the white balance (red and blue).
  • Página 23 Parts and their functions [M.GAIN/M.PED] (LOAD) button Use this button to switch the operation target to the master gain or master pedestal and dis- play the value on the adjustment value display. Press the [SHIFT] button and then press the [M.GAIN/M.PED] (LOAD) button (lights amber) to display the LOAD menu for loading the settings of the unit from a memory card.
  • Página 24: Front Panel 4

    Parts and their functions Front panel 4 11 8 7 [TALLY/CALL] button Use this button to indicate tally information by the button lighting color (red or green). When you press this button, the call switches on the camera and CCU light. When the call switch is pressed on the camera or CCU, the switch lights and a buzzer sound is output.
  • Página 25: Connectors

    Parts and their functions Connectors <CCU> connector This connector is for serial connections to the CCU. <LAN> connector Use a LAN cable to connect via a switching hub to a CCU that supports IP connections. <PREVIEW> connector This connector outputs preview signals. <SIGNAL GND>...
  • Página 26: Reference

    Reference Reference Appearance Unit: mm (inch) 67 (2-5/8) 65 (2-9/16) 20.5 46 (1-13/16) (13/16) 46 (1-13/16) 65 (2-9/16) 92 (3-5/8) 132 (5-3/16) - 26 -...
  • Página 27: Specfications

    Specfications Specfications General 12 V DC ( ) (Power supply from camera: 10 V - 16 V DC) Power supply 42 V - 57 V DC ( ) (PoE power supply) 0.51 A (Power supply from camera: 10 V - 16 V DC) Current consumption 0.15 A (PoE power supply) indicates safety information.
  • Página 28 Web Site: http://www.panasonic.com © Panasonic Corporation 2020...
  • Página 29 取扱説明書 リモートオペレーションパネル       AK-HRP250G 品番 簡易版 詳細は、当社Web サイト(https://pro-av.panasonic.net/manual/jp/index. 取扱説明書 html)に掲載されている取扱説明書(HTML)を参照してください。 このたびは、パナソニック製品をお買い上げいただき、まことにありがとうございます。 ■取扱説明書をよくお読みのうえ、正しく安全にお使いください。 ■ご使用前に「安全上のご注意」(3 ~ 5ページ)を必ずお読みください。 ■保証書は「お買い上げ日・販売店名」などの記入を確かめ、取扱説明書とともに大切に保管してください。 保証書付き 製造番号は、品質管理上重要なものです。製品本体と保証書の製造番号をお確かめください。 JAPANESE...
  • Página 30 目次 安全上のご注意(必ずお守りください。) はじめに 本書の見かた 商標および登録商標について 著作権について 本書内のイラストや画面表示について 個人情報の保護について 略称について 概要 おしらせ 必要なパーソナルコンピューターの環境 免責について ネットワークに関するお願い ユーザー認証について 使用時の制約事項 メモリーカードについて アップグレード用ソフトウェアについて 周辺機器のソフトウェアについて 各種ファイルについて 特長 使用上のお願い 設置上のお願い ラックマウント用金具の取り付け/取り外し ラックへの取り付け(ラックマウント) 各部の名前とはたらき 前面パネル1 前面パネル2 前面パネル3 前面パネル4 コネクター 資料 外形寸法図 保証とアフターサービス(よくお読みください) 修理を依頼されるとき 定格 総合 - 2 -...
  • Página 31: 安全上のご注意(必ずお守りください。)

    安全上のご注意(必ずお守りください。) 安全上のご注意 (必ずお守りください。) 人への危害、財産の損害を防止するため、必ずお守りいただくことを説明しています。 ■誤った使い方をしたときに生じる危害や損害の程度を区分して、説明しています。 「死亡や重傷を負うおそれがある内容」です。 「軽傷を負うことや、財産の損害が発生するおそれがある内容」です。 ■お守りいただく内容を次の図記号で説明しています。 してはいけない内容です。 実行しなければならない内容です。 ■本機の設置や接続工事は販売店に依頼する (設置や接続工事には技術と経験が必要です。火災、感電、けが、器物損壊の原因となります。) ⇒ 必ず販売店に依頼してください。 ■電源を入れたまま設置や接続工事、配線をしない (火災や感電の原因となります。) 異常、故障時には直ちに使用を中止する ■異常があったときは、ROPケーブルとPoE給電のLANケーブルを抜く [内部に金属や水などの液体、異物が入ったとき、落下などで外装ケースが破損したとき、 電源プ 煙や異臭、異音などが出たとき] ラグを (そのまま使用すると、火災や感電の原因になります。) 抜く ⇒ 本機を電源から完全に遮断するには、ROPケーブルとPoE給電のLANケーブルを抜く必要があります。 ⇒ お買い上げの販売店にご相談ください。 ■ROPケーブルとPoE給電のLANケーブルは、根元まで確実に差し込む (差し込みが不完全ですと、感電や発熱による火災の原因になります。) ⇒ 傷んだケーブルやゆるんだケーブルのまま使用しないでください。 (ROPケーブルとPoE給電のLANケーブルは本機に付属しておりませんが、安全にご使用いただくために、 お守りください。) ■ROPケーブルとPoE給電のLANケーブルのほこりなどは、定期的にとる (本体に誤って指定外の製品を使用すると、火災や事故を起こす原因になります。) ■付属品・オプションは、指定の製品を使用する (本体に誤って指定外の製品を使用すると、火災や事故を起こす原因になります。) ■ROPケーブルとPoE給電のLANケーブルが破損するようなことはしない [傷つける、加工する、高温部や熱機器具に近づける、無理に曲げる、ねじる、引っ張る、 重いものを載せる、束ねるなど]...
  • Página 32 安全上のご注意(必ずお守りください。) ■分解や改造をしない (内部には電圧の高い部分があり、感電や火災の原因になります。また、使用機器を損傷することが 分解 あります。) 禁止 ⇒ 内部の点検や修理などは、お買い上げの販売店にご相談ください。 ■雷が鳴り出したら、本機やROPケーブル、PoE給電のLANケーブルには触れない (感電の原因になります。) 接触 禁止 ■水場で使用しない (火災や感電の原因になります。) 水場使 用禁止 ■ぬれた手でROPケーブル、PoE給電のLANケーブルやコネクターに触れない (感電の原因になります。) ぬれ手 禁止 ■振動や強い衝撃を与えない (火災や感電の原因となります。) ■開口部に手を入れない (けがや感電の原因となります。) ■メモリーカード(別売品)は乳幼児の手の届くところに置かない (誤って飲み込むと、身体に悪影響を及ぼします。) ⇒ 万一、飲み込んだと思われるときは、すぐに医師にご相談ください。 - 4 -...
  • Página 33 安全上のご注意(必ずお守りください。) ■本機の放熱を妨げない [押し入れや本箱など狭いところに入れない、テーブルクロスを掛けたりじゅうたんや布団 の上に置かない、横倒し、逆さまにしない] (内部に熱がこもり、火災の原因になります。) ■油煙や湯気の当たるところ、湿気やほこりの多いところに置かない (電気が油や水分、ほこりを伝わり、火災・感電の原因になることがあります。たばこの煙なども製 品の故障の原因になることがあります。) ■直射日光の当たる場所や異常に温度が高くなる場所に置かない (特に真夏の車内、車のトランクの中は、想像以上に高温(約60 ℃以上)になりますので、外装 ケースや内部部品が劣化するほか、火災の原因になります。) ⇒ 本機を絶対に放置しないでください。 ■ROPケーブルやPoE給電のLANケーブル、コネクターを抜くときは、コードを引っ張らな い (コードが傷つき、火災や感電の原因になります。) ⇒ 必ずプラグやコネクターを持って抜いてください。 ■本機の上に重いものを置いたり、乗ったりしない (落下したり倒れたりして壊れ、けがの原因になります。また、重さで外装ケースが変形し、内部部 品が破損すると、火災・故障の原因になります。) ■コードを接続した状態で移動しない (コードが傷つき、火災や感電の原因になります。また、コードが引っかかって、けがの原因になり ます。) ■落としたり、破損させたりしない (本機を落としたり、破損させたりしたまま使用すると、火災や感電の原因となります。) ⇒ 直ちに電源プラグを抜いて、販売店に連絡してください。 ■長期間使用しないときや、お手入れのときは、ROPケーブルとPoE給電のLANケーブルを 本機から抜く 電源プ (火災や感電の原因になります。) ラグを 抜く ■1年に1度ぐらいは、販売店に内部の掃除の相談をする (本機の内部にほこりがたまったまま使用すると、火災や故障の原因になります。) ■本製品(付属品を含む)に表示の記号は以下を示しています。(本機では表示されていないシンボルも あります。) 電源ON スタンバイ(OFF)...
  • Página 34: はじめに

    はじめに はじめに 本書の見かた 商標および登録商標について ® ® ® Microsoft 、Windows 10、Microsoft EdgeおよびInternet Explorer は、米国Microsoft Corporationの、米国、日本お よびその他の国における登録商標または商標です。 ® Intel Core™は、アメリカ合衆国およびその他の国におけるインテルコーポレーションまたはその子会社の商標または登録商標 です。 SDXCロゴはSD-3C, LLCの商標です。 その他、本文中の社名や商品名は、各社の登録商標または商標です。 著作権について 本機に含まれるソフトウェアの譲渡、コピー、逆アセンブル、逆コンパイル、リバースエンジニアリング、並びに輸出法令に違反した輸出 行為は禁じられています。 本書内のイラストや画面表示について イラストや画面表示は、実際と異なる場合があります。 Microsoft Corporationのガイドラインに従って画面写真を使用しています。 個人情報の保護について 本機を使用したシステムで撮影された本人が判別できる映像情報は、「個人情報の保護に関する法律」で定められた個人情報に該当しま す。* 法律に従って、映像情報を適正にお取り扱いください。 *1 : 経済産業省「個人情報の保護に関する法律についての経済産業分野を対象とするガイドライン」における【個人情報に該当する事 例】を参照してください。 略称について 本書では、以下の略称を使用しています。 SDメモリーカード、SDHCメモリーカード、SDXCメモリーカードは、いずれも「メモリーカード」と記載しています。それぞ れを分けて説明する場合は、個別に記載しています。...
  • Página 35 はじめに 概要 本機はスタジオハンディカメラ(AK-HC3900 : 別売品、AK-UC3300 : 別売品)およびカメラコントロールユニット(AK- HCU250/AK-UCU600 : 別売品)を制御するリモートオペレーションパネルです。 スタジオハンディカメラとカメラコントロールユニット間は、専用の光ファイバーマルチケーブルで接続し、本機とカメラコントロールユ ニット間は、ROPケーブルまたはIPで接続します。 IP接続時は、カメラコントロールユニットを最大19台制御することができます。 - 7 -...
  • Página 36: おしらせ

    はじめに おしらせ 必要なパーソナルコンピューターの環境 本機に付属するソフトウェアは、下記のWebサイトに示すパーソナルコンピューターでご使用ください。 https://panasonic.biz/cns/sav/ 免責について 当社はいかなる場合も以下に関して一切の責任を負わないものとします。 本機に関連して直接または間接に発生した、偶発的、特殊、または結果的損害・被害 お客様の誤使用や不注意による障害または本機の破損など お客様による本機の分解、修理または改造が行われた場合 本機の故障・不具合を含む何らかの理由または原因により、映像が表示できないことによる不便・損害・被害 第三者の機器などと組み合わせたシステムによる不具合、あるいはその結果被る不便・損害・被害 取り付け方法の不備など、本商品の不良によるもの以外の事故に対する不便・損害・被害 登録した情報内容が何らかの原因により、消失してしまうこと 本体やメモリーカードまたはパーソナルコンピューターに保存された画像データ、設定データの消失あるいは漏えいなどによるい かなる損害、クレームなど ネットワークに関するお願い 本機はネットワークへ接続して使用する機能もあります。 ネットワークへ接続して使用するときには、以下のような被害を受けることが考えられます。 本機を経由した情報の漏えいや流出 悪意を持った第三者による本機の不正操作 悪意を持った第三者による本機の妨害や停止 このような被害を防ぐため、お客様の責任の下、下記のような対策も含め、ネットワークセキュリティ対策を十分に行ってください。 ファイアーウォールなどを使用し、安全性の確保されたネットワーク上で本機を使用する。 パーソナルコンピューターが接続されているシステムで本機を使用する場合、コンピューターウイルスや不正プログラムの感染に 対するチェックや駆除が定期的に行われていることを確認する。 また、以下の点にもご注意ください。 本機やケーブルなどが容易に破壊されるような場所には設置しない。 ユーザー認証について ネットワークに接続する場合、本機内の設定情報をネットワーク上に漏えいさせないためには、ユーザー認証を有効にしてアクセスを制限 するなどの対策を実施してください。 - 8 -...
  • Página 37: 使用時の制約事項

    はじめに 使用時の制約事項 接続する機器のネットワーク環境は、本機のネットワーク設定と同一のセグメントを推奨します。 セグメントが異なる接続を行う場合は、ネットワーク機器固有の設定などに依存した事象が起きる可能性がありますので、運用開始前に十 分確認を行ってください。 メモリーカードについて 本機で使用するメモリーカードは、SDHC規格/SDXC規格に準拠したものをお使いください。 また、メモリーカードのフォーマットは、必ず本機で行ってください。 本機では、下記の容量のメモリーカードが使用できます。なお、マルチメディアカード(MMC)には対応していません。 SDHC: 4 GB ~ 32 GBまで SDXC: 64 GB 取扱説明書に記載された情報以外の最新情報は、下記のWeb サイトをご参照ください。 https://panasonic.biz/cns/sav/ (日本語) (英語) https://pro-av.panasonic.net/ 使用時、保管時は次の点にお気をつけください。 高温・多湿を避ける。 水滴を付けない。 帯電を避ける。 アップグレード用ソフトウェアについて アップグレード用ソフトウェアは、下記のWeb サイトの「サポート&ダウンロード」から入手することができます。 https://panasonic.biz/cns/sav/ アップグレードの手順は、ダウンロードファイルに含まれている手順書に従って行ってください。 周辺機器のソフトウェアについて 本機に接続する周辺機器(カメラ、CCU)は、ソフトウェアのアップデートが必要な場合があります。 詳細については、お買い上げの販売店にお問い合わせください。 各種ファイルについて 主にビデオエンジニアが扱う絵作り用データです。 シーンファイル カメラで管理します。...
  • Página 38 はじめに 特長 本機はスタジオハンディカメラ(AK-HC3900/AK-UC3300)およびカメラコントロールユニット(AK-HCU250/AK- UCU600)を制御するリモートオペレーションパネルです。 メモリーカードへシーンファイルやユーザーファイル、レンズファイルを保存できます。 シリアル接続で、CCU(AK-HCU250/AK-UCU600)を1台接続することができます。 ネットワークハブ(スイッチングハブ)(100base-TX)を介して最大19台までのCCUを接続することによって、専用のROP ケーブルが不要となります。 本機は、PoE* 搭載です。PoE規格対応のネットワーク機器(IEEE802.3af準拠)* に接続できます。 ROPセットアップソフトウェアを使って、カメラ接続や本機の設定が行えます。 *1 : Power over Ethernetの略です。以降「PoE」と表記いたします。 *2 : 動作確認済みのPoE給電装置については、販売店もしくは当社のサービス窓口にお尋ねください。 - 10 -...
  • Página 39: 使用上のお願い

    はじめに 使用上のお願い 「安全上のご注意」に記載されている内容とともに、以下の事項をお守りください。 取り扱いはていねいに 落としたり、強い衝撃や振動を与えないでください。また、[IRIS]レバーを持って持ち運びや移動はしないでください。故障や事 故の原因になります。 使用温度範囲は、0 ℃~40 ℃でお使いください 0 ℃を下回る寒いところや、40 ℃を超える暑いところでは内部の部品に悪影響を与えるおそれがあります。 ケーブルの抜き差しは電源を切ってから ケーブルの抜き差しは、本機の電源が切れている状態で行ってください。 湿気、ほこりの少ないところで 湿気、ほこりの多いところは、内部の部品がいたみやすくなりますので避けてください。 お手入れは 電源を切って乾いた布で拭いてください。 汚れが取れにくいときは、うすめた台所用洗剤(中性)を布にしみ込ませ、よく絞り、軽く拭いた後、水拭きしてから、乾いた布 で拭いてください。 NOTE ベンジンやシンナーなど揮発性のものは使用しないでください。 化学ぞうきんを使用するときは、その注意事項をよくお読みください。 火を近づけないでください ろうそく等の炎を機器の近くに置かないでください。 水をかけないでください 直接水をかけないでください。故障の原因になります。 廃棄のときは 本機のご使用を終え、廃棄されるときは環境保全のため、専門の業者に廃棄を依頼してください。 - 11 -...
  • Página 40: 設置上のお願い

    はじめに 設置上のお願い 「安全上のご注意」に記載されている内容とともに、以下の事項をお守りください。 本機を設置するときや接続工事を行うときは、必ず、販売店に依頼してください。 ケーブルの接続について 必ず専用のROPケーブル(平河ヒューテック製ケーブル20379-FG-SV-10相当品)を使用してください。 長時間使用しないときは、節電のためROPケーブルを本機から抜いてください。 PoE給電について 本機は、IEEE802.3afに準拠しています。PoE給電時には、対応したイーサーネットハブ、およびPoEインジェクターをご使 用ください。 動作確認済みイーサーネットハブ、およびPoEインジェクターについては、販売店にお問い合わせください。 接地について 本体の〈SIGNAL GND〉端子から接地を行ってください。 〈SIGNAL GND〉端子 取り扱いはていねいに 落としたり、強い衝撃や振動を与えたりすると、故障や事故の原因になります。 内部に異物を入れないでください。 水や金属、飲食物などの異物が内部に入ると、火災や感電の原因になります。 設置場所について 本機は、屋内専用の機器です。 十分な強度があり、安定した水平な場所に置いて使用してください。 パネルやテーブルに埋め込んで使用する場合は、通気と配線の空間を十分に確保してください。 本機、ケーブルなどが容易に破壊されるような場所には設置しないでください。 0 ℃以下の寒いところや、40 ℃以上の暑いところに設置しないでください。 直射日光の当たるところや温風の吹き出し口付近への設置は避けてください。 湿気やほこり、振動の多い場所に設置すると、故障の原因となります。 - 12 -...
  • Página 41: ラックマウント用金具の取り付け/取り外し

    はじめに ラックマウント用金具の取り付け/取り外し ラックマウント用金具は、工場出荷時にあらかじめ本機に取り付けられています。 ラックマウント用金具をお客様にて取り外される場合は、取り付けねじ(4本)をプラスドライバーで取り外してください。 A. ラックマウント用金具 B. 取り付けねじ 取り外したラックマウント用金具と取り付けねじは、大切に保管してください。 再度、ラックマウント用金具を取り付ける場合は、取り付けねじ(4本)で、締め付けトルク: 50 N・cm以上を目安として取り 付けてください。 ラックへの取り付け(ラックマウント) 本機を固定ねじ(2本)でラックに取り付けてください。 固定ねじは本機に付属していません。φ5の穴に適用するねじをあらかじめご準備ください。 ラック内の温度は0 ℃~40 ℃に保ってください。 A. 固定ねじ(市販品) - 13 -...
  • Página 42: 各部の名前とはたらき

    各部の名前とはたらき 各部の名前とはたらき 前面パネル1 [HEAD PW/VF PW]ボタン カメラの電源をリモート制御します。ただし、CCUの電源およびカメラ自体の電源が入って いなければ本機能は動作しません。 [SHIFT]ボタンを押してから[HEAD PW/VF PW]ボタンを押すと、ビューファインダーの電 源をリモート制御します。 [IRIS CLOSE]ボタン アイリスを強制的にCLOSE(閉)します。 [BARS/TEST]ボタン CCU背面のカメラ映像出力からCCUカラーバー信号を出力できます。 [AUTO WHITE]ボタン オートホワイトバランス調整を実行します。 [AUTO BLACK]ボタン オートブラックバランス調整を実行します。 [AUTO SET UP]ボタン オートセットアップを実行します。 [5600K]ボタン 色温度を5600Kに設定します。 [MATRIX]ボタン マトリックスメモリーの各色成分のゲイン調整値にもとづいて、彩度と色相を補正する機能を 有効にします。 [SKIN DTL]ボタン 映像出力で肌色の部分のディテール強調にコアリングをかけ、肌色のディテールを緩和、強調 します。 [KNEE OFF]ボタン ニー機能のON/OFFを設定します。 [DTL OFF]ボタン ディテールの効果のON/OFFを設定します。...
  • Página 43: 前面パネル2

    各部の名前とはたらき 前面パネル2 [BLACK/FLARE](PAINT 短押しすると、[BLACK/FLARE]ダイヤルの機能を切り替えます。 ACTIVE)ボタン 長押しすると[GAIN]ダイヤル、[BLACK/FLARE]ダイヤル、[DTL]ダイヤルの機能を無効に します(ボタン消灯)。 [GAIN]ダイヤル(赤、青) ホワイトバランス(赤、青)の調整用ダイヤルです。 [DTL]ダイヤル ディテールの加減調整用ダイヤルです。 [BLACK/FLARE]ダイヤル ペデスタル(赤、青)もしくはフレア(赤、青)の調整用ダイヤルです。 どちらの調整を行うかは[BLACK/FLARE](PAINT ACTIVE)ボタンで切り替えます。 (赤、青) - 15 -...
  • Página 44: 前面パネル3

    各部の名前とはたらき 前面パネル3 [ND]インジケーター 調整値表示部にNDフィルターの調整値を表示しているときに点灯します。 [CC]インジケーター 調整値表示部にCCフィルターの調整値を表示しているときに点灯します。 [SHT]インジケーター 調整値表示部にシャッタースピードの設定値を表示しているときに点灯します。 [SYNC]インジケーター 調整値表示部にシンクロシャッターの設定値を表示しているときに点灯します。 [M.GAIN]インジケーター 調整値表示部にマスターゲインの調整値を表示しているときに点灯します。 [M.PED]インジケーター 調整値表示部にマスターペデスタルの調整値を表示しているときに点灯します。 [UP/DOWN]ボタン 調整値表示部に表示している設定を上下ボタンで選択します。 調整値表示部 調整値や設定値を表示します。 [IRIS]インジケーター 調整値表示部にアイリス値を表示しているときに点灯します。 [ND/CC](SAVE)ボタン 操作対象をNDフィルターまたはCCフィルターに切り替えて、調整値表示部に値を表示しま す。 ボタンを長押しすると、カメラ側のフィルター制御をON/OFFします。 [SHIFT]ボタンを押してから[ND/CC](SAVE)ボタン(アンバー点灯)を押すと、本機の 設定をメモリーカードに保存するSAVEメニューを表示します。 [M.GAIN/M.PED](LOAD)ボ 操作対象をマスターゲインまたはマスターペデスタルに切り替えて、調整値表示部に値を表示 タン します。 [SHIFT]ボタンを押してから[M.GAIN/M.PED](LOAD)ボタン(アンバー点灯)を押す と、本機の設定をメモリーカードから読み込むLOADメニューを表示します。 [SHUTTER](ROP INF)ボタ 操作対象をシャッターに切り替えて、調整値表示部に値を表示します。 ン [SHIFT]ボタンを押してから[SHUTTER](ROP INF)ボタン(アンバー点灯)を押すと、 本機の設定を行うROP INFメニューを表示します。 [10-19]インジケーター...
  • Página 45 各部の名前とはたらき [SELECT]ダイヤル ボタンが下記状態のとき:調整値表示部の設定値を変更します。 [ND/CC](SAVE)、[M.GAIN/M.PED](LOAD)、[SHUTTER](ROP INF)ボタ ンのいずれかがON [CHARA/MENU]ボタンがOFF ボタンが下記状態のとき:SAVE/LOAD/ROP INFメニューの操作を行います。 [SHIFT]ボタンがON [ND/CC](SAVE)、[M.GAIN/M.PED](LOAD)、[SHUTTER](ROP INF)ボタ ンのいずれかがON [CHARA/MENU]ボタンがOFF [SELECT/EXIT]ボタンがONのとき:カメラ管理番号を選択します。 [CHARA/MENU]ボタンがONのとき:キャラクター表示の切り替え、カメラメニュー/CCU メニューの選択を行います。 - 17 -...
  • Página 46: 前面パネル4

    各部の名前とはたらき 前面パネル4 11 8 7 [TALLY/CALL]ボタン ボタンの点灯色(赤または緑)で、タリー情報を表示します。 ボタンを押すと、カメラ、CCU側のコールスイッチを点灯させます。 カメラ側またはCCU側でコールスイッチが押されると、スイッチが点灯しブザーが鳴りま す。 [IRIS/M.PED LOCK]ボタン 短押しすると、アイリスを操作無効(ロック)にします。 長押しすると、マスターペデスタルを操作無効(ロック)にします。 [ALM]インジケーター カメラ、CCUの警告表示灯です。 異常の場合は、販売店にご相談ください。 [EXT]インジケーター レンズエクステンダーがONになると点灯します。 [D.EXT]インジケーター デジタルエクステンダーがONになると点灯します。 [OPT]インジケーター カメラケーブルの警告表示灯です。 [SENSE]ダイヤル [IRIS]レバーをOPEN/CLOSEに動かしたときのアイリス可変範囲を調整します。 [COARSE]ダイヤル [IRIS]レバーの操作に対して、アイリスの範囲を調整します。 [AUTO]ボタン オートアイリス機能を有効にします。 [PANEL ACTIVE]ボタン パネルの操作をロック(無効)にします。 [RELATIVE]ボタン [IRIS]レバーの可変範囲を[SENSE]ダイヤルと[COARSE]ダイヤルに依存するかしないかを 切り替えます。 [M.PED]ダイヤル マスターペデスタルのレベル調整ダイヤルです。 [IRIS]レバー アイリスのレベル調整器です。 アイリスの手動調整ができます。 [PREVIEW]ボタン...
  • Página 47: コネクター

    各部の名前とはたらき コネクター 〈CCU〉コネクター CCUにシリアル接続するコネクターです。 〈LAN〉コネクター IP接続対応のCCUに対し、スイッチングハブを経由してLANケーブルで接続します。 〈PREVIEW〉コネクター プレビュー信号出力コネクターです。 〈SIGNAL GND〉端子 システムグランドに接続します。 - 19 -...
  • Página 48: 外形寸法図

    資料 資料 外形寸法図 単位: mm 20.5 - 20 -...
  • Página 49: 保証とアフターサービス(よくお読みください)

    まず、 へ、お申し付けください。 お買い上げの販売店がご不明の場合は、当社(裏表紙)までご連絡ください。 ※内容により、お近くの窓口をご紹介させていただく場合がございますので、ご了承ください。 保証書(本書に付属) お買い上げ日・販売店名などの記入を必ずお確かめのうえ、お買い上げの販売店からお受け取りください。 内容をよくお読みいただいたうえ、大切に保管してください。 万一、保証期間内に故障が生じた場合には、保証書記載内容に基づき、無料修理させていただきます。 保証期間: お買い上げ日から本体1年間 補修用性能部品の保有期間 [8年] 当社は、リモートオペレーションパネルの補修用性能部品を、製造打ち切り後、8年保有しています。 ※ 補修用性能部品とは、その製品の機能を維持するために必要な部品です。 保守・点検 保守・点検は機器の機能を常に良好な状態に維持し、お客様が安心してご使用していただくためのものです。 部品の劣化、ごみ、ほこりの付着などにより突発的な故障、トラブルを未然に防ぐとともに、安定した機能、性能の維持のため に、定期的な保守・点検を行ってください。 保守・点検(有料)についての詳しい内容は、お買い上げの販売店にご相談ください。 修理、保守、点検時には、情報漏えいしては困る本体設定情報はあらかじめ削除し、SD メモリーカードを外して、ご依頼くださ い。 修理を依頼されるとき この取扱説明書を再度ご確認のうえ、お買い上げの販売店までご連絡ください。 保証期間中の修理は... 保証書の記載内容に従って、修理させていただきます。詳しくは、保証書を参照してください。 保証期間経過後の修理は... 修理により、機能、性能の回復が可能な場合は、ご希望により有料で修理させていただきます。 ご連絡いただきたい内容 品名 リモートオペレーションパネル 品番 AK-HRP250G 製造番号 お買い上げ日 故障の状況 - 21 -...
  • Página 50 定格 定格 総合 DC ( ) 12 V(カメラ給電DC10 V - 16 V) 電源 DC ( ) 42 V - 57 V(PoE電源) 0.51 A(カメラ給電DC10 V - 16 V) 消費電流 0.15 A(PoE電源) は安全項目です。 コントロール信号(カメラ本体 / CCU制御) カメラ/CCU制御 電源給電 DC16 V(CCU接続時)* 、DC12 V(カメラ接続時)* カメラ本体接続時:20 m 制御ケーブル最大延長距離...
  • Página 51 〈無料修理規定〉 取 扱 説 明 書 、 本 体 貼 付 ラ ベ ル 等 の 注 意 書 に 従 っ た 使 用 状 態 で 保 故 障 、 そ の 他 に よ り 正 常 に...
  • Página 52 連 連 絡 絡 く く だ だ さ さ い い 。 。 詳 詳 細 細 は〈無料修理規定〉をご参照ください。 さ さ い い 。 。 コネクティッドソリューションズ社 〒 571-8503 大阪府門真市松葉町 2 番 15 号 ☎ (06) 6901-1161 © Panasonic Corporation 2020...

Tabla de contenido