Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
qTOWER³ / qTOWER³ G
Termociclador PCR en tiempo real
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Endress+Hauser Analytik Jena qTOWER3

  • Página 1 Manual de instrucciones qTOWER³ / qTOWER³ G Termociclador PCR en tiempo real...
  • Página 2 Fabricante Analytik Jena GmbH Konrad-Zuse-Strasse 1 07745 Jena / Alemania Teléfono: +49 3641 77 70 Fax: +49 3641 77 9279 E-Mail: [email protected] Servicio técnico Biometra GmbH Rudolf-Wissell-Straße 30 37079 Göttingen / Deutschland Teléfono: +49 551 50 68 60 Fax: + 49 551 50 68 666 E-Mail: [email protected] Siga estas instrucciones para un uso apropiado y seguro.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    qTOWER³ / qTOWER³ G Índice Índice 1 Indicaciones acerca del manual de instrucciones......................2 Uso previsto..................................3 Indicaciones de seguridad .............................. Símbolos de seguridad ............................. Exigencia del personal............................Indicaciones de seguridad para el transporte, emplazamiento ..............Indicaciones de seguridad para el funcionamiento ..................3.4.1 Instrucciones básicas de seguridad durante el funcionamiento ..............
  • Página 4 Índice qTOWER³ / qTOWER³ G 9.1.3 Recolocación del equipo en el laboratorio ...................... 33 Almacenamiento............................... 34 10 Desechado ..................................35 11 Especificaciones ................................36 11.1 Datos técnicos ..............................36 11.2 Condiciones ambientales..........................38 11.3 Normas y directivas ............................38...
  • Página 5: Indicaciones Acerca Del Manual De Instrucciones

    qTOWER³ / qTOWER³ G Indicaciones acerca del manual de instrucciones Indicaciones acerca del manual de instrucciones El manual de instrucciones de uso describe los siguientes modelos de termocicladores: ¡ qTOWER³ qTOWER³ G ¡ En lo sucesivo, los dos modelos se denominarán qTOWER³ o se describirán como equipo. Las diferencias entre los modelos se explicarán en el punto correspondiente.
  • Página 6: Uso Previsto

    Uso previsto qTOWER³ / qTOWER³ G Uso previsto NOTA El equipo está destinado a un uso general de laboratorio. El uso previsto se limita a aplicaciones fuera de los diagnósticos in vitro (solo uso en investigación). El equipo solo puede utilizarse para las aplicaciones descritas en este manual de instruc- ciones de uso.
  • Página 7 qTOWER³ / qTOWER³ G Uso previsto Para consultar una introducción intensiva a las técnicas y aplicaciones del análisis PCR en tiempo real, se recomienda la siguiente publicación científica: LOGAN, Julie; EDWARDS, Kristin; SAUNDERS, Nick (Hrsg.): Real-Time PCR – Current Technology and Application. Norfolk UK: Caister Academic Press, 2009...
  • Página 8: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad qTOWER³ / qTOWER³ G Indicaciones de seguridad Para su propia seguridad y para garantizar un funcionamiento seguro y sin averías del equipo, lea cuidadosamente este capítulo antes de la puesta en marcha del equipo. Siga las indicaciones de seguridad presentadas en este manual, así como los mensajes y avisos que se muestran en la pantalla procedentes del software de control y evaluación.
  • Página 9: Indicaciones De Seguridad Para El Transporte, Emplazamiento

    qTOWER³ / qTOWER³ G Indicaciones de seguridad Al utilizar el equipo, observe los cuidados y la limpieza habituales del laboratorio pa- ¡ ra evitar la contaminación de este. De este modo se reduce el riesgo de contamina- ción del usuario con material potencialmente infeccioso, así como el riesgo de con- taminación cruzada de las muestras.
  • Página 10: Indicaciones De Seguridad Para Protección Contra Explosiones/Incendios

    Indicaciones de seguridad qTOWER³ / qTOWER³ G No utilice aceite entre las muestras y el bloque de muestras. Si se utiliza aceite, pue- ¡ den generarse vapores nocivos durante el funcionamiento del equipo. El uso de acei- te para una mejor transferencia de calor no es necesario gracias a la excelente con- ductividad térmica del bloque de muestra instalado.
  • Página 11: Manejo De Materiales De Trabajo Y Auxiliares Y Muestras

    qTOWER³ / qTOWER³ G Indicaciones de seguridad 3.4.4 Manejo de materiales de trabajo y auxiliares y muestras La entidad explotadora se responsabiliza de la selección de las sustancias utilizadas en el proceso, al igual que de un manejo seguro de estas. Esto atañe, en especial, a sustancias radioactivas, patógenas, infecciosas, venenosas, corrosivas, inflamables, explosivas o pe- ligrosas de cualquier manera.
  • Página 12: Montaje Y Funcionamiento

    Montaje y funcionamiento qTOWER³ / qTOWER³ G Montaje y funcionamiento Montaje, conexiones y elementos de control El equipo combina un termociclador PCR con un fotómetro de fluorescencia patentado. En la parte frontal del equipo se encuentra el equipo de cierre con asa y el LED de indica- ción de estado.
  • Página 13 qTOWER³ / qTOWER³ G Montaje y funcionamiento La conexión a la red y el interruptor de red se encuentran en la parte trasera del equipo. La interfaz para la conexión con el PC también se encuentra en la parte trasera del equi- Fig. 3 Reverso 1 Ventilación del espectrómetro de fluo- 2 Rejilla de ventilación en el termociclador...
  • Página 14: Función

    Montaje y funcionamiento qTOWER³ / qTOWER³ G Los siguientes accesorios están incluidos en el alcance de suministro del equipo: ¡ Cable de red ¡ Cable de conexión para conectarlo con el PC ¡ CD o memoria USB que contiene el software qPCRsoft con manual del software y del equipo Manual de instrucciones de uso y manual del software (impreso) ¡...
  • Página 15 qTOWER³ / qTOWER³ G Montaje y funcionamiento Fuente de luz La fuente de luz de excitación para la emisión de los tintes fluorescentes es un LED ro- busto de larga duración de cuatro colores (azul, verde, blanco y rojo). Los LED permiten la excitación sensible de una amplia gama de colorantes en un rango muy amplio de longitudes de onda hasta el rojo intenso, y la fuente de luz no requiere tiempo de preca- lentamiento.
  • Página 16: Termociclador Pcr

    Montaje y funcionamiento qTOWER³ / qTOWER³ G La rueda de filtros del fotómetro puede equiparse libremente con módulos de filtros de su elección. La cartera de productos de Analytik Jena comprende un total de varios mó- dulos de filtro 12 (6 módulos de color de uso frecuente para los colorantes fluorescentes más utilizados, desde la gama de excitación azul a la roja;...
  • Página 17: Placa De Características

    qTOWER³ / qTOWER³ G Montaje y funcionamiento El uso del equipo no se limita a reactivos de detección específicos o a materiales plásti- cos de un determinado fabricante. Placa de características La placa de características se encuentra en la parte trasera del equipo. Encontrará la si- guiente información en el gráfico: Fig. 8 Placa de características...
  • Página 18: Instalación

    Instalación qTOWER³ / qTOWER³ G Instalación Requisitos del lugar de instalación. Condiciones climáticas Los requisitos de las condiciones climáticas del lugar de instalación se enumeran en las especificaciones técnicas (→ "Condiciones ambientales"  38). Si es necesario, el con- trol de la temperatura ambiente debe realizarse mediante sistemas de aire acondiciona- Requisitos del lugar de instala- ¡...
  • Página 19: Suministro De Energía

    qTOWER³ / qTOWER³ G Instalación 5.1.2 Suministro de energía ADVERTENCIA Tensión eléctrica peligrosa El equipo solamente se debe conectar a una toma de corriente con puesta a tierra que suministre la tensión especificada en la placa de características. El equipo se utiliza con una red de corriente alterna monofásica. Antes de la conexión, compruebe que el selector de tensión situado en la parte inferior del equipo esté...
  • Página 20 Instalación qTOWER³ / qTOWER³ G } Instale los módulos de color, si no están ya instalados (→ "Instalación de módulos de color"  28). } Ajuste la tensión de funcionamiento: – Coloque el equipo de lado. Retire la tapa del selector de tensión en la parte infe- rior.
  • Página 21: Manejo

    qTOWER³ / qTOWER³ G Manejo Manejo Encendido y apagado del equipo Conexión del equipo } Encienda el equipo en el interruptor de red situado en la parte posterior del equipo. ü La inicialización del equipo está en marcha. Mientras tanto, el LED de estado de la parte frontal del equipo parpadea.
  • Página 22: Inicio Del Análisis Pcr En Tiempo Real

    Manejo qTOWER³ / qTOWER³ G Inicio del análisis PCR en tiempo real ADVERTENCIA ¡Peligro biológico! Trabaje con cuidado con el material potencialmente infeccioso. Lleve un equipo de pro- tección corporal adecuado, por ejemplo, guantes de protección. ADVERTENCIA Peligro de lesiones oculares. El rápido calentamiento del bloque térmico puede hacer que los líquidos se evaporen de forma explosiva si se abre el bloque térmico durante la ejecución de la PCR.
  • Página 23 qTOWER³ / qTOWER³ G Manejo Si se utilizan menos tiras de pocillos, coloque una tira en cada lado del bloque de ¡ muestras. Fig. 11 Posición de las tiras de 8 pocillos adicionales para la medición con pocas muestras Inicie un análisis de PCR en tiempo real de la siguiente forma: } Pipetee las muestras de PCR en los tubos de muestra.
  • Página 24: Mensajes De Error

    Mensajes de error qTOWER³ / qTOWER³ G Mensajes de error En el siguiente capítulo se describen los fallos que pueden producirse en el equipo. Las medidas de resolución de problemas que puede llevar a cabo el cliente se limitan a los trabajos especificados en el siguiente apartado. NOTA Si los errores no pueden corregirse de forma independiente, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.
  • Página 25: Mantenimiento Y Cuidado

    qTOWER³ / qTOWER³ G Mantenimiento y cuidado Mantenimiento y cuidado ADVERTENCIA ¡Tensión eléctrica peligrosa! Apague el equipo y desconecte el enchufe antes de llevar a cabo cualquier trabajo de mantenimiento o limpieza. Los siguientes trabajos de cuidado y mantenimiento pueden ser realizados por la enti- dad explotadora: ¡...
  • Página 26: Limpieza Del Bloque De Muestras

    Mantenimiento y cuidado qTOWER³ / qTOWER³ G Limpieza del bloque de muestras ADVERTENCIA Peligro de lesiones oculares. Utilice gafas de protección cuando sople el bloque de muestras con aire comprimido. El polvo o los residuos de reactivos en el bloque de la muestra provocan un aumento de la señal de fondo.
  • Página 27: Sustitución De Fusibles

    qTOWER³ / qTOWER³ G Mantenimiento y cuidado Solo pueden utilizarse desinfectantes que contengan etanol o isopropanol. Si se uti- ¡ lizan desinfectantes con ingredientes o concentraciones distintas a las de los desin- fectantes recomendados, no se puede garantizar ningún daño que se produzca en el equipo ni la eficacia de la descontaminación.
  • Página 28: Instalación De Módulos De Color

    Mantenimiento y cuidado qTOWER³ / qTOWER³ G Instalación de módulos de color Según el estado de entrega del equipo o si se adquieren módulos de color adicionales, puede ser necesario instalar módulos de color en el equipo. Para ello, hay que retirar la tapa superior del equipo.
  • Página 29 qTOWER³ / qTOWER³ G Mantenimiento y cuidado } Tire de la cubierta hacia delante hasta que la rueda de filtros giratoria pa- ra los módulos de color sea accesible. } Asegure la cubierta en su posición para que no pueda caerse. ¡NOTA! También puede retirar la cubierta por completo del equipo y colo- carla en una superficie segura.
  • Página 30 Mantenimiento y cuidado qTOWER³ / qTOWER³ G } Abra la tapa y apriete los cuatro tornillos exteriores en el interior de la ta- } Vuelva a cerrar la tapa. ü Los módulos de color están instalados. Registro de los módulos de co- Para utilizar correctamente los módulos de color en el software, debe registrar los mó- lor en el software dulos en el software.
  • Página 31 qTOWER³ / qTOWER³ G Mantenimiento y cuidado Eliminación de un módulo de Puede eliminar un módulo de color innecesario del software. color } Seleccione el módulo de color en la lista de Color modules y haga clic en [Delete]. ü El módulo de color se ha eliminado del software. Cambio de las propiedades de Puede cambiar o volver a especificar las propiedades de un módulo de color.
  • Página 32: Transporte Y Almacenamiento

    Transporte y almacenamiento qTOWER³ / qTOWER³ G Transporte y almacenamiento Transporte NOTA Utilice material de embalaje y protección de transporte adecuados. Un material de embalaje no apropiado puede producir daños en el equipo. Transporte el equipo solo en el embalaje original y con el seguro de transporte puesto. Las indicacio- nes para el embalaje adecuado se adjuntan al equipo.
  • Página 33: Devolución

    qTOWER³ / qTOWER³ G Transporte y almacenamiento 9.1.2 Devolución ADVERTENCIA ¡Peligro de daños a la salud debido a una descontaminación inadecuada! Realice y documente una descontaminación apropiada antes de devolver el equipo a Analytik Jena. El protocolo de descontaminación le será entregado por el servicio técnico cuando notifique la devolución.
  • Página 34: Almacenamiento

    Transporte y almacenamiento qTOWER³ / qTOWER³ G Almacenamiento NOTA ¡Las influencias medioambientales y la formación de agua de condensación pueden lle- var al deterioro de componentes del equipo! Solo es posible el almacenamiento del equipo en lugares climatizados. El ambiente prác- ticamente no debe contener polvo y debe estar libre de vapores corrosivos. Si el equipo no es instalado inmediatamente después del suministro o si no es utilizado por un tiempo prolongado, es aconsejable almacenarlo dentro de su embalaje original.
  • Página 35: Desechado

    qTOWER³ / qTOWER³ G Desechado Desechado La entidad explotadora del equipo debe eliminar debidamente los residuos produci- dos (materiales de muestras) en la medición según las disposiciones legales y locales. Al fin de su vida útil, el equipo y sus componentes electrónicos deben ser eliminados como chatarra electrónica según las disposiciones vigentes.
  • Página 36: Especificaciones

    Especificaciones qTOWER³ / qTOWER³ G Especificaciones 11.1 Datos técnicos Características generales Medidas (altura x ancho x profundidad) 59 cm x 27,5 cm x 27,5 cm, 70 cm x 27,5 cm x 50 cm en estado abierto Masa 30 kg Nivel de ruido 45 dB Circuitos de seguridad Control sensorial del cierre y bloqueo de ¡ la cámara de muestras Protección contra sobretemperatura en ¡...
  • Página 37 qTOWER³ / qTOWER³ G Especificaciones Aplicación qPCR Sensibilidad 1 nmol/l FAM a 30 µl volumen de muestras Tiempo de medición aprox. 6 s  para pocillos 96 para una sola medición, 6 colores Rango de medición ± 130 000 (± 17 bit) Rango dinámico Niveles de registro 10 Espectrómetro de fluorescencia Principio de medición Sistema Shuttle de fibra óptica con 8 escáner de pliegues y módulos de color para los fil- tros de excitación y emisión...
  • Página 38: 11.2 Condiciones Ambientales

    Especificaciones qTOWER³ / qTOWER³ G Software qPCRsoft Programa de control y análisis Métodos de análisis Cuantificación absoluta ¡ Cuantificación relativa ¡ Método ΔΔCt ¡ Discriminación alélica ¡ ¡ Cálculo de la eficiencia ¡ Curvas de fusión del ADN ¡ Análisis POS/NEG en el punto final Funciones de exportación Excel, CSV, LIMS, GenEx, qBase+, GeneIO 11.2 Condiciones ambientales...
  • Página 39 qTOWER³ / qTOWER³ G Especificaciones Directivas aplicables para China El equipo contiene sustancias reglamentadas (según la directiva GB/T 26572-2011). Analytik Jena garantiza que, con el uso previsto del equipo, no se producirán filtraciones de estas sustancias en los próximos 25 años y que, por tanto, dentro de dicho periodo no representan ningún riesgo para el medio ambiente y la salud.
  • Página 40: Índice De Ilustraciones

    Índice de ilustraciones qTOWER³ / qTOWER³ G Índice de ilustraciones Fig. 1 Vista frontal ................................12 Fig. 2 equipo abierto ..............................12 Fig. 3 Reverso ................................. 13 Fig. 4 Selector de tensión en la parte inferior del equipo .................... 13 Fig. 5 Cable de red y cable de conexión ........................14 Fig.

Este manual también es adecuado para:

Analytik jena qtower3 g

Tabla de contenido