Pegasus W1500N Serie Instrucciones Para El Manejo página 116

Maquinas de puntada entrelazada "interlock" con 2 o 3 agujas
Tabla de contenido
● Desconecte siempre la máquina y desenchufe el cable de
la red antes de comenzar con los siguientes trabajos:
● Máquina
・ Instalación de máquina de coser
・ Instalación de la cubierta de correa
・ Lubricación
・ Enhebrado
・ Ajuste de longitud de puntada
・ Limpieza de la máquina
・ Sustitución de la aguja
・ Sustitución de aceite
・ Ajuste del tirahilos para la aguja y del protector del hilo de la aguja
・ Cambio de las especificaciones para puntadas flojas en las
correspondientes para puntadas tensas
・ Cambio de las especificaciones para puntadas tensas en las
correspondientes para puntadas flojas
・ Ajuste de la toma de hilo de ojo-guía
・ Ajuste de las guías de hilo de ojo-guía
・ Ajuste del ensanchador
・ Ajuste de la guía de cubierta superior
・ Ajuste de altura de garra de alimentación
・ Ajuste del alza del prensatelas
・ Ajuste de la altura de aguja
・ Ajuste del ojo-guía
・ Ajuste de la guarda de aguja (posterior)
・ Ajuste de la guarda de aguja (delantera)
・ Ajuste del grado de inclinación hacia atrás del prensatelas
・ Cambiando la relación de alimentación diferencial máxima
・ Comprobación y limpieza del filtro de aceite
● Dispositivo FT
・ Lubricación manual
・ Cambio de la cuchilla superior
・ Cambio de la cuchilla inferior
・ Ajuste del traslapo de los filos de la cuchilla
・ Ajuste del portacuchillas inferior de izquierda a derecha
● Dispositivo MD
・ Engrasado
・ Ajuste del guíacintas (inferior)
・ Ajuste de la guía del elástico
・ Ajuste del valor de alimentación del elástico
・ Ajuste de la presión de la garrucha dosificadora de cinta
・ Inserción del elástico en la garrucha dosificadorade cinta
● Los trabajos diarios de mantenimiento y las reparaciones de la
máquina han de ser efectuados solamente por personal técnico
calificado.
● ¡Nunca haga modificaciones arbitrarias en la máquina!
※ Cuando quiera modificar algo en la máquina, diríjase a su
suministrador o agencia Pegasus.
(2) Antes de poner en marcha la máquina
● Antes de poner la máquina en marcha, controle
todos los días si la parte superior de la máquina
tiene algún daño o defecto.
Habiendo constatado algún defecto, repare
inmediatamente dicho defecto o tome las medidas
correspondientes necesarias al respecto.
● Controle si el portaagujas tiene asiento firme.
※ ¡Cuidado con la punta de la aguja!
● Antes de poner en marcha la máquina, cerciórese
que el prensatelas esté posicionado correctamente.
Al respecto, mueva el volante lentamente con
la mano para ver si la punta de la aguja penetra
centrada el agujero de penetración de la aguja en el
prensatelas.
● Controle si el prensatelas tiene asiento firme. Al
respecto, alce el prensatelas con el alzaprensatelas
y trate de moverlo hacia adelante y atrás o bien
hacia la izquierda y la derecha.
110
All manuals and user guides at all-guides.com
・ 缝纫机的安装
・ 皮带轮护盖的安装
・ 关于供油
・ 穿线的方法
・ 针脚长度的调节
・ 缝纫机的清扫
・ 机针的更换
・ 机油的更换
・ 针打线凸轮和针打线叉的调节
・ 从柔和线迹规格变更到坚实线迹规格
・ 从坚实线迹规格变更到柔和线迹规格
・ 下线挑线器的调节
・ 下线过线器的调节
・ 上装饰的调节
・ 上装饰过线器的调节(微调的调节)
・ 送布牙高度的调节
・ 压脚抬升量的调节
・ 针高度的调节
・ 弯针的调节
・ (后)护针的调节
・ (前)护针的调节
・ 压脚前部抬升量的调节
・ 最大差动比的变更
・ 机油过滤器的检查与清扫
・ 用手加油
・ 上刀片的更换
・ 下刀片的更换
・ 刀片咬合状态的调节
・ 下刀架左右位置的调节
・ 供油
・ 花边导向器(下)的调节
・ 松紧带导向器的调节
・ 松紧带输送量的调节
・ 滚筒压力的调节
・ 穿置松紧带的方法
●在进行以下作业时,务必关掉电源开关,将电源插
销从插座上拔下之后进行。
缝纫机
● FT 装置
● MD 装置
●实施定期检修、保养时,应限由充分熟练省力装置以及缝
纫机的维修工作的专门技术员来进行。
●请勿按客户的任意判断而加以改造或更改,会招致
事故的原因。
※如有改造或更改的需要,应先联系经销商或本公司营业所
询问。
(2) 开始运转前的检验事项
●在开始操作运转缝纫机前,先检查缝纫机皮带
及缝纫部分,看是否有损伤、功能不良等问题。
万一有异常现象时,应马上修理或采取必要的
措施。
●务必用手触摸来确认针箍是否固定好。
※请注意针尖有危险。
●在使用缝纫机之前,务必确认压脚是否在正确
的位置。 (用手轻轻转动手轮,确认针尖是否落
在压脚的针孔中心)
●务必检查压脚是否牢固的固定好。 (使用抬压脚
机构抬起压脚,用手前后左右扳动,检查看压
脚是否有松动)
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

W1562n-05

Tabla de contenido