Installation Instructions
6
Compress foam, add O-ring, and add coupling body.
Comprimir el material de espuma, añadir la junta
tórica y añadir el cuerpo de acoplamiento.
Comprimez la mousse, mettez en place le joint
torique et le dispositif de raccord.
Verschäumung zusammendrücken, O-Ring und
Kupplungsgehäuse montieren.
Comprima a espuma, acrescente o anel em O ring e
coloque o corpo externo do conector.
7
Flare outer conductor, examine flare, remove debris
Acampanar el conductor externo, examinar la forma
de campana y retirar los restos.
Evasez le conducteur extérieur, examinez
l évasement et enlevez les débris.
Außenleiter aufweiten, Öffnung prüfen und
Metallspäne entfernen.
Flangear o condutor externo, examinar o
flangeamento e remover os detritos.
8
Reassemble connector.
Montar nuevamente el conector.
Réassemblez le connecteur.
Steckverbindung wieder zusammenbauen.
Reinstale o conector.
0.208-0.230"
(5.28-5.84 mm)
10
Coupling torque.
Par de acoplamiento.
Couple de serrage.
Anschlußdrehmoment.
Torque de conjugação.
Notice: Andrew disclaims any liability or responsibility for the results of improper or unsafe installation, inspection, maintenance, or removal practices.
Aviso: Andrews no acepta ninguna obligación ni responsabilidad como resultado de prácticas incorrectas o peligrosas de instalación, inspección, mantenimiento o retiro.
Avis : Andrew décline toute responsabilité pour les conséquences de procédures d'installation, d'inspection, d'entretien ou de retrait incorrectes ou dangereuses.
Hinweis: Andrew lehnt jede Haftung oder Verantwortung für Schäden ab, die aufgrund unsachgemäßer Installation, Überprüfung, Wartung oder Demontage auftreten.
Atenção: A Andrew abdica do direito de toda responsabilidade pelos resultados de práticas inadequadas e sem segurança de instalação, inspeção, manutenção ou remoção.
Andrew Corporation
3 Westbrook Corporate Center, Suite 900, Westchester, Illinois U.S.A. 60154
+1 (779) 435-8579 Fax (U.S.A.): 1-800-349-5444
www.andrew.com
Copyright
2007 by Andrew Corporation
C
44-52 lb•in
(5-6 N•m)
44-52 lb•in
50
(5-6 N•m)
部件名称
连接器
o
: 表示有毒有害物质在该部件所有的均质材料中的含量均在SJ/T 11363-2006规定的限量要求以下.
X: 表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出SJ/T 11363-2006规定的限量要求.
This product may be covered by one or more of the following patents, or other patents pending. United States 5,154,636; 5,137,470; 5,354,217; 5,344,051; 5,435,745; 5,595,502;
Switzerland, Spain, France, United Kingdom 0 495 467; Germany P692 13 034.9; p692 14 199.5; Italy 70,732-BE/96; 71,436-BE/96; Australia 668,812
44-52 lb in
•
(5-6 N m)
•
9
Apply heat shrink tube.
Aplicar el tubo de termoencongimiento.
Mettez en place la gaine thermorétractable.
Schrumpfschlauch überziehen.
Aqueça o tubo plástico.
表一 有毒有害物质或元素名称及含量标识格式
汞
铅
(Part Name)
(Pb)
(Hg)
(Connector)
X
O
Bulletin 7542245 Page 2 of 2
有毒有害物质或元素
镉
六价铬
多溴联苯
(Cd)
(Cr6+)
(PBB)
O
O
O
Customer Service, 24 hours
U.S.A., Canada, Mexico: 1-800-255-1479
U.K.: 0800 250055
Other Europe: +44 592 782 612
China: +86 512-6256-8805
Revision C
多溴二苯醚
(PBDE)
O