Skil MASTERS 2502 Manual Original
Ocultar thumbs Ver también para MASTERS 2502:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 36

Enlaces rápidos

ORIGINAL INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . .
GB
F
NOTICE ORIGINALE . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG . . . . . .
D
NL
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING. . . .
S
BRUKSANVISNING I ORIGINAL . . . . . . . .
ORIGINAL BRUGSANVISNING . . . . . . . . .
DK
N
ORIGINAL DRIFTSINSTRUKS. . . . . . . . . .
ALKUPERÄISET OHJEET . . . . . . . . . . . . .
FIN
E
MANUAL ORIGINAL . . . . . . . . . . . . . . . . .
P
MANUAL ORIGINAL. . . . . . . . . . . . . . . . . .
I
ISTRUZIONI ORIGINALI . . . . . . . . . . . . . .
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS. . . . . .
H
CZ
PÒVODNÍM NÁVODEM K POUÎÍVÁNÍ . . .
OR‹J‹NAL ‹fiLETME TAL‹MATI . . . . . . . . .
TR
PL
INSTRUKCJÑ ORYGINALNÑ. . . . . . . . . . .
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
All manuals and user guides at all-guides.com
6
RU
9
UA
13
17
GR
21
RO
25
BG
28
31
SK
35
HR
39
SRB
43
SLO
47
EST
51
LV
54
LT
58
www.skileurope.com
www.skileurope.com
04/08
CORDLESS DRILL/DRIVER
2502 (F0152502..)
2602 (F0152602..)
2702 (F0152702..)
ОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . .
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ . . . . . .
INSTRUCØIUNI DE FOLOSIRE
ORIGINALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ . . . . . . . . . . . . . . . .
PÔVODN¯ NÁVOD NA POUÎITIE. . . . . . .
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD . . . . . . . . .
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD. . . . . .
IZVIRNA NAVODILA. . . . . . . . . . . . . . . . . .
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND. . . . . .
INSTRUKCIJÅM ORI˛INÅLVALODÅ . . .
ORIGINALI INSTRUKCIJA. . . . . . . . . . . .
62
67
71
76
80
84
88
92
95
99
102
106
ME77
2610397645
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Skil MASTERS 2502

  • Página 1 ORIGINALI INSTRUKCIJA... . INSTRUKCJÑ ORYGINALNÑ... www.skileurope.com www.skileurope.com ME77 SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 04/08 2610397645 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com 2502 EPTA 01/2003 0-400/ Volt 2,0 kg 1-13 mm 1150/min 10 mm 20 mm 8 mm 2-3 HOURS 2602 14,4 EPTA 01/2003 0-400/ Volt 2,1 kg 1-13 mm 1250/min 10 mm 25 mm 8 mm 2-3 HOURS 2702...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com 2502/2602 2702 ACCESSORIES SKIL nr. 12 V (2502) 2,6 Ah NiMH 2607335832 14,4 V (2602) 2,6 Ah NiMH 2607335834 18 V (2702) 2,6 Ah NiMH 2607335796...
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. Cordless drill/driver 2502/2602/2702 d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool.
  • Página 7 Such preventive safety measures reduce • SKIL can assure fl awless functioning of the tool only the risk of starting the power tool accidentally. when the correct accessories are used which can be...
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com • Do not use battery when damaged; it should be - do not charge at temperatures below 0° C and over replaced immediately 40° C; this will seriously damage the battery as well •...
  • Página 9: Maintenance / Service

    - send the tool or charger undismantled together with raccordés au secteur (avec câble de raccordement) et à proof of purchase to your dealer or the nearest SKIL des outils électriques à batterie (sans câble de service station (addresses as well as the service raccordement).
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com 2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE e) Ne surestimez pas vos capacités. Veillez à garder a) La fiche de secteur de l’outil électroportatif doit être toujours une position stable et équilibrée. Ceci vous appropriée à...
  • Página 11: Utilisation Et Emploi Soigneux Des Appareils Sans Fil

    • Ne jamais exposez l’outil/le chargeur/la batterie à la secteur pluie • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement • Rangez l’outil/le chargeur/la batterie dans des endroits de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires où...
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com • Ne démontez pas le chargeur ou la batterie - ne pas rechargez trop souvent la batterie si vous • Ne tentez pas de recharger des batteries non- n’avez utilisé l’outil que quelques minutes; sinon il rechargeables avec le chargeur pourrait en résulter une réduction de la durée •...
  • Página 13: Conseils D'utilisation

    Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen - retournez l’outil ou le chargeur non démonté au Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen vendeur ou au centre de service après-vente SKIL le verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise plus proche, en joignant la preuve d’achat (les und Anweisungen für die Zukunft auf.
  • Página 14: Elektrische Sicherheit

    All manuals and user guides at all-guides.com b) Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht in c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die befinden.
  • Página 15: Sorgfältiger Umgang Und Gebrauch Von Akkugeräten

    Raumtemperaturen unter 40°C und über 0° auf aus der Steckdose • Batterien werden bei Kontakt mit Feuer explodieren, die • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des Batterien daher niemals verbrennen Werkzeuges zusichern, wenn das entsprechendes Zubehör verwendet wird, welches bei ihren...
  • Página 16 - die Batterie darf nicht während des Betriebs des bringen Sie das Gerät zwecks Überprüfung stets zu Werkzeuges abgenommen werden einer unserer offi ziellen SKIL-Vertragswerkstätten ! eine neue oder längere Zeit nicht verwendete • Ladegerät nicht weiter verwenden, wenn Kabel oder Batterie bringt erst nach ungefähr 5 Lade-/...
  • Página 17: Wartung / Service

    LET OP! Lees alle veiligheidswaarschuwingen en Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle für alle voorschriften. Als de waarschuwingen en SKIL-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een - das Werkzeug oder Ladegerät unzerlegt, zusammen elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg mit dem Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste...
  • Página 18: Veiligheid Van De Werkomgeving

    All manuals and user guides at all-guides.com 1) VEILIGHEID VAN DE WERKOMGEVING b) Draag persoonlijke beschermende uitrusting en a) Houd uw werkomgeving schoon en opgeruimd. altijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke Een rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot beschermende uitrusting zoals een stofmasker, ongevallen leiden.
  • Página 19: Gebruik En Onderhoud Van Accugereedschappen

    • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine van het gereedschap nadelig wordt beïnvloed. garanderen, indien de juiste accessoires worden...
  • Página 20 ! een nieuwe of lang niet gebruikte batterij levert stekker beschadigd is; laat snoer of stekker onmiddellijk pas na ongeveer 5 oplaad-/ontlaadcycli zijn bij één van de offi cieel aangestelde SKIL Service volledige capaciteit Stations vervangen - laad de batterij niet herhaaldelijk, na enkele minuten •...
  • Página 21 Nedan använt begrepp “elverktyg” hänför sig till ongedemonteerd, samen met het aankoopbewijs, nätdrivna elverktyg (med nätsladd) och till batteridrivna naar het verkoopadres of het dichtstbijzijnde SKIL elverktyg (sladdlösa). service-station (de adressen evenals de onderdelentekening van de machine vindt u op 1) ARBETSPLATSSÄKERHET...
  • Página 22: Elektrisk Säkerhet

    All manuals and user guides at all-guides.com b) Använd inte elverktyget i explosionsfarlig omgivning e) Överskatta inte din förmåga. Se till att du står med brännbara vätskor, gaser eller damm. stadigt och håller balansen. I detta fall kan du lätttare Elverktygen alstrar gnistor som kan antända dammet kontrollera elverktyget i oväntade situationer.
  • Página 23 • Förklaring av symbolerna på laddaren/batteriet • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt 3 Läs bruksanvisningen före användning om rätt tillbehör används som du kan köpa hos 4 Använd laddaren enbart inomhus närmaste SKIL-återförsäljare...
  • Página 24 • Om i elverktyget/laddaren trots exakt tillverkning och kopplingslägen) sträng kontroll störning skulle uppstå, bör reparation - vridmomentet ökas genom att ringen C vrids från 1 utföras av auktoriserad serviceverkstad för SKIL till 25; det läget D låser kopplingen för att möjliggöra elverktyg borrning och tyngre skruvdragningsjobb - sänd in verktyget eller laddaren i odemonterat skick...
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com b) Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe. Hvis din krop er jordforbundet, øges risikoen for Akkubore-/ 2502/2602/2702 elektrisk stød. c) Maskinen må ikke udsættes for regn eller fugt. skruemaskine Indtrængning af vand i maskinen øger risikoen for elektrisk stød.
  • Página 26: Omhyggelig Omgang Med Og Brug Af El-Værktøj

    • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis Disse sikkerhedsforanstaltninger forhindrer der benyttes den rigtige tilbehør, som kan fås hos SKIL- utilsigtet start af maskinen.
  • Página 27 - oplad ikke batteriet efter få minutters brug; dersom • Brug ikke opladeren hvis den er beskadiget; send den til De gør dette, kan resultatet blive en reduktion af et sikkerhedscheck hos et autoriseret SKIL service arbedjstiden og batteriet kapacitet værksted - nikkel-metalhydrid batteriet kan forurene naturen og •...
  • Página 28 Deres b) Ikke arbeid med maskinen i eksplosjonsutsatte værktøjsforhandler eller nærmeste autoriseret SKIL omgivelser – der det befinner seg brennbare væsker, service værksted (adresser og reservedelstegning af gass eller støv. Elektroverktøy lager gnister som kan værktøjet fi...
  • Página 29: Aktsom Håndtering Og Bruk Av Batteridrevne Verktøy

    øyeblikkelig av bryteren eller ta ut laderen fra elektroverktøyet, skifter tilbehørsdeler eller legger stikkontakten maskinen bort. Disse tiltakene forhindrer en utilsiktet • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom riktig starting av maskinen. tilbehør brukes, som leveres fra SKIL-forhandleren på stedet •...
  • Página 30 • Bruk ikke laderen når den er skadet; ta den med til et - gjenta ikke oppladningen etter kun noen få minutters autorisert SKIL serviceverksted for en sikkerhetssjekk bruk; dette kan resultere i reduksjon av brukstiden og • Bruk ikke laderen dersom ledning eller plugg er skadet;...
  • Página 31 - send verktøyet eller laderen i montert tilstand med - ved skruing, prøv først med VariTorque stilling 1 og kjøpsbevis til leverandøren eller nærmeste SKIL øk inntil den ønskede dybde er nådd serviceverksted (adresser liksom service diagram av •...
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com TURVALLISUUS b) Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja. Henkilökohtaisen suojavarustuksen käyttö, kuten pölynaamarin, luistamattomien turvakenkien, YLEISET TURVALLISUUSOHJEET suojakypärän tai kuulonsuojaimien, riippuen HUOMIO! Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. sähkötyökalun lajista ja käyttötavasta, vähentää Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa loukaantumisriskiä.
  • Página 33 • Jos huomaat sähköisen tai mekaanisen vian, sammuta • Äla käytä latauslaitetta, kun johto tai pistoke on kone heti tai irrota latauslaite ajaksi pistorasiasta vioittunut; johto ja pistoke olisi heti vaihdettava SKIL- • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman keskushuollossa toiminnan vain, kun käytetään oikeita tarvikkeita, jotka •...
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com 7 Älä hävitä latauslaitetta tavallisen kotitalousjätteen • Pyörintäsuunnan vaihto ! mukana - jos säätöä ei ole oikein asetettu vasen/oikea 8 Älä hävitä akkua tavallisen kotitalousjätteen mukana asentoon, kytkintä A 2 ei voi käynnistää 9 NiMH-teknologialla aikaansaadaan enemmän ! muuta pyörintäsuuntaa vain kun työkalu on täysin energiaa ympäristöä...
  • Página 35: Introducción

    • Jos sähkötyökalussa/latauslaitteessa, huolellisesta INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD valmistuksesta ja koestusmenettelystä huolimatta ¡ATENCIÓN! Lea íntegramente estas advertencias esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa SKIL sopimushuollon de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las tehtäväksi advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello - toimita työkalu tai latauslaite sitä...
  • Página 36: Seguridad De Personas

    All manuals and user guides at all-guides.com c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o g) Siempre que sea posible utilizar equipos de a condiciones de humedad. Existe el peligro de recibir aspiración o captación de polvo, asegúrese que una descarga eléctrica si penetran líquidos en la éstos estén montados y que sean utilizados herramienta.
  • Página 37: Instrucciones De Seguridad Para Taladros/ Atornilladores

    • No utilice el cargador si está dañado; llévelo a uno de revoluciones en vacío máximas de la herramienta los servicios técnicos autorizados de SKIL para hacer el • Esta herramienta no debe utilizarse por personas examen de seguridad menores de 16 años...
  • Página 38: Consejos De Aplicación

    All manuals and user guides at all-guides.com • Inversión de la dirección de giro ! - si el inversor de giro no está adecuadamente • Recargue de la batería 0 colocado en la posición izquierda/derecha, el - la batería de herramientas nuevas no está interruptor A 2 no podrá...
  • Página 39: Mantenimiento / Servicio

    O desrespeito das o a la estación de servicio más cercana de SKIL advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.
  • Página 40: Segurança Eléctrica

    All manuals and user guides at all-guides.com 2) SEGURANÇA ELÉCTRICA e) Não se sobrestime. Mantenha uma posição firme e a) A ficha da ferramentas eléctricas devem caber na mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma poderá tomada. A ficha não deve ser modificada de modo será...
  • Página 41: Uso E Tratamento De Aparelhos Com Acumulador

    40°C ou baixe os 0°C carregador da fonte de corrente • As baterias explodirão quando colocadas num fogo, • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da por isso, não queime as baterias por nenhum motivo ferramenta, quando utilizada com os acessórios •...
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com • Explicação dos símbolos do carregador/bateria - e preciso afastar a bateria níquel metal hídrico do 3 Leia o manual de instruções antes de utilizar o ambiente natural e não têm que ser considerada equipamento como aparas domésticas normais (símbolo 8 lhe 4 Utilize apenas o carregador dentro de casa...
  • Página 43 Il termine “elettroutensile” utilizzato nelle revendedor ou para o centro de assistência SKIL avvertenze di pericolo si riferisce ad utensili elettrici mais próximo (os endereços assim como a mapa de alimentati dalla rete (con linea di allacciamento) ed ad peças da ferramenta estão mencionados no...
  • Página 44: Sicurezza Elettrica

    All manuals and user guides at all-guides.com 2) SICUREZZA ELETTRICA e) È importante non sopravvalutarsi. Avere cura di a) La spina per la presa di corrente dovrà essere mettersi in posizione sicura e di mantenere adatta alla presa. Evitare assolutamente di l’equilibrio.
  • Página 45 • Questo utensile non dev’essere utilizzato da persone di • Non utilizzate il caricatore quando è danneggiato; età inferiore ai 16 anni portarlo ad un centro assistenza autorizzato SKIL per il • Fissare il pezzo da lavorare (un pezzo in lavorazione controllo rimane bloccato in posizione con maggiore sicurezza se •...
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com • Non aprire il caricatore o la batteria - non ricaricate la batteria dopo averlo fatto funzionare • Non tentare di ricaricare le batterie non-ricaricabili con il per pochi minuti soltanto; ricaricando troppo spesso caricatore la batteria si ottiene solo una riduzione del tempo •...
  • Página 47: Tutela Dell'ambiente

    Az alább alkalmazott elektromos assieme alle prove di acquisto al rivenditore oppure kéziszerszám fogalom a hálózati elektromos al più vicino posto di assistenza SKIL (l’indirizzo ed il kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábellel) és az disegno delle parti di ricambio dell’utensile sono akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat (hálózati...
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com 2) ELEKTROMOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK d) Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt a) A készülék csatlakozó dugójának bele kell okvetlenül távolítsa el a beállító szerszámokat vagy illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó dugót semmilyen módon sem szabad részeiben felejtett beállító...
  • Página 49 és 0°C alatti helyiségben töltőkészülék csatlakozóját húzza ki a konnektorból • Ha az akkumulátorok tűzbe kerülnek, akkor • A SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők felrobbanhatnak, ezért semmilyen okból ne égesse el az alkalmazása esetén tudja garantálni a gép akkumulátorokat...
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guides.com • A hibás akkumulátor haladéktalanul cserélje ki - a nikkel-fémhidrid akkumulátort utasitás szerint kell • A töltőkészüléket vagy az akkumulátor tilos szétszedni eltávolitani és nem szabad a háztartási hulladékba • Soha ne próbáljon töltőkészülékkel nem tölthetö dobni (erre emlékeztet a 8 jelzés) akkumulátort ujra tölteni ! az akkumulátor hatástalanítása előtt az...
  • Página 51 - küldje az összeszerelt gépet vagy töltőkészüléket a akumulátoru (bez síťového kabelu). vásárlást bizonyító számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi SKIL szervizállomás címére 1) BEZPEČNOST PRACOVNÍHO MÍSTA (a címlista és a gép szervizdiagramja a a) Udržujte Vaše pracovní místo čisté a uklizené.
  • Página 52: Elektrická Bezpečnost

    All manuals and user guides at all-guides.com 2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST 4) SVĚDOMITÉ ZACHÁZENÍ A POUŽÍVÁNÍ a) Připojovací zástrčka stroje musí lícovat se ELEKTRONÁŘADÍ zásuvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem a) Stroj nepřetěžujte. Pro svou práci použijte k tomu upravena. Společně se stroji s ochranným určený...
  • Página 53 SKIL vypněte nářadí nebo vytáhněte nabíječ ze zásuvky • Poškozený akumulátor nepoužívejte, nahraďte jej novým • SKIL zajistí bezchybnou funkci nářadí pouze tehdy, • Nabíječ nebo akumulátor nikdy nerozebírejte používáte-li odpovídající příslušenství, které obdržíte u • Baterie, které nejsou určeny k opětnému nabíjení, v svého prodejce SKIL...
  • Página 54: Životní Prostředí

    - zašlete nástroj nebo nabíječ nerozebraný spolu s šroubování potvrzením o nákupu své prodejně nebo nejbližšímu - při vyšroubování začněte nejdříve s pozicí 1 servisu značky SKIL (adresy a servisní schema VariTorque a zvyšujte po dosažení žádané hloubky nástroje najdete na www.skileurope.com) • Mechanická volba převodu # - přepínačem E nastavit požadovaní...
  • Página 55: Elektri̇ksel Güvenli̇k

    All manuals and user guides at all-guides.com TEKNİK VERİLER 1 d) Kabloyu kendi amacı dışında kullanmayın; örneğin aleti kablodan tutarak taşımayın, aleti kablo ile asmayın veya kablodan çekerek fişi prizden ALET BİLEŞENLERİ 2 çıkarmayın. Kabloyu aşırı sıcaktan, yağlardan, A Açma/kapama ve hız kontrol anahtarı keskin kenarlı...
  • Página 56 şarj cihazın fişini bilmeyen veya bu güvenlik talimatını okumayan prizden çekin kişilerin aleti kullanmasına izin vermeyin. • SKIL sadece SKIL satıcınızdan temin edeceğiniz uygun Deneyimsiz kişiler tarafından kullanıldıkları aksesuarlar kullanıldığında aletin düzgün çalışmasını takdirde elektrikli el aletleri tehlikeli olabilirler.
  • Página 57 ! yeni veya uzun süre kullanılmamış bir batarya • Kablo veya fiş hasarlı ise şarj cihazını kullanmayın, ancak yaklaşık 5 kez şarj/deşarj olduktan sonra hasarlı kablo veya fişi sözleşmeli bir SKIL servisinde tam performansına ulaşır yeniletin - aletle kısa çalıştıktan sonra ve her defasında •...
  • Página 58 Użyte w poniższym tekście rağmen aleti/şarj cihazı arıza yapacak olursa, onarım pojęcie “elektronarzędzie” odnosi się do elektronarzędzi SKIL elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır zasilanych energią elektryczną z sieci (z przewodem - aleti veya şarj cihazını ambalajıyla birlikte satın alma zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami...
  • Página 59: Bezpieczeństwo Elektryczne

    All manuals and user guides at all-guides.com 2) BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE e) Nie należy przeceniać swoich możliwości. a) Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda. Nie Należy dbać o bezpieczną pozycję pracy i zawsze wolno modyfikować wtyczki w jakikolwiek sposób. utrzymywać równowagę. Przez to możliwa jest lepsza Nie należy używać...
  • Página 60 ładowarce wyjąć • Nie dotykać styków ładowarki wtyczkę z gniazda sieciowego • Elektronarzędzie/ładowarka/akumulator powinny być • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie zawsze suche i nie poddawane oddziaływaniom narzędzia tylko przy korzystaniu z odpowiedniego opadów atmosferycznych wyposażenia dodatkowego, dostępnego u •...
  • Página 61 All manuals and user guides at all-guides.com • Uszkodzony akumulator natychmiast wymienić i nie - nie należy doładowywać akumulatora po krótkim używać do pracy okresie pracy przed jego rozładowaniem, powoduje • Nigdy nie demontować ładowarki czy akumulatora to zmniejszenie żywotności akumulatora •...
  • Página 62 электрического поражения, пожара и тяжелых травм. z dowodem zakupu, do dealera lub do najbliższego Сохраняйте эти инструкции и указания для punktu usługowego SKIL (adresy oraz diagram будущего использования. Использованное в serwisowy narzędzenia znajdują się na stronach настоящих инструкциях и указаниях понятие...
  • Página 63: Электрическая Безопасность

    All manuals and user guides at all-guides.com b) Не используйте с электроинструментом во b) Используйте средства индивидуальной защиты. взрывоопасной среде, т.е. в непосредственной Защитные очки обязательны. Средства близости от легковоспламеняющихся индивидуальной защиты, такие как противопылевой жидкостей, газов или пыли. В процессе работы респиратор, нескользящая...
  • Página 64: Сервисное Обслуживание

    или отсоедините зарядное устройство от источника контролю. питания g) Используйте электроинструмент, • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента принадлежности, биты и т.д. в соответствии с только пpи использовании соответствующей данными инструкциями, исходя из особенностей оснастки , котоpую можно приобрести у Вашего...
  • Página 65 • Запрещается использовать поврежденное зарядное слишком горячий (зарядное устройство устройство; отвезите его в официально заряжает аккумуляторы, только если их зарегистрированный центр обслуживания SKIL для температура находится в пределах от 0°C до проверки безопасности работы 45°C); зарядное устройство автоматически • Запрещается использовать зарядное устройство...
  • Página 66: Советы По Использованию

    All manuals and user guides at all-guides.com ! новый или долгое время не ВЫСОКАЯ МОЩНОСТЬ использовавшийся аккумулятор достигает - высокий крутящий момент свою полную емкость только приблизительно - для закручивания шурупов и сверления после 5 циклов зарядки/разрядки отверстий большого диаметра - запрещается...
  • Página 67: Охрана Окружающей Среды

    зарядное устройство со свидетельством покупки УВАГА! Прочитайте всі попередження і вказівки. Вашему дилеpу или в ближайшую станцию Недодержання попереджень і вказівок може обслуживания фиpмы SKIL (адpеса и сxема обслуживания инстpумента пpиведены в призводити до удару електричним струмом, пожежі та/або серйозних травм. Добре зберігайте на...
  • Página 68: Безпека Людей

    All manuals and user guides at all-guides.com d) Не використовуйте кабель для перенесення 4) ПРАВИЛЬНЕ ПОВОДЖЕННЯ ТА КОРИСТУВАННЯ приладу, підвішування або витягування ЕЛЕКТРОПРИЛАДАМИ штепселя з розетки. Захищайте кабель від жари, a) Не перевантажуйте прилад. Використовуйте олії, гострих країв та деталей приладу, що такий...
  • Página 69 більшій 40°C зарядний пристрій від електросіті • При влученні у вогонь батареї вибухають, тому в • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при жодному разі не спалюйте батареї використанні відповідного приладдя, які можна • Не використовуйте пошкоджені зарядний пристрій - отримати...
  • Página 70 All manuals and user guides at all-guides.com 7 Hе викидайте зарядний пристрій разом зі - не заряджайте повторно акумулятор після звичайним сміттям короткого використання; це може спричинити 8 Hе викидайте акумулятор разом зі звичайним зменшення ємності акумулятора, що в свою чергу сміттям...
  • Página 71 пристрій все-таки вийде з ладу, його ремонт προειδοποιητικές υποδείξεις. Αµέλειες κατά την τήρηση дозволяється виконувати лише в авторизованій των προειδοποιητικών υποδείξεων µπορεί να сервісній майстерні для електроприладів SKIL προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαγιάς ή/και - відішліть інструмент або зарядний пристрій у σοβαρούς τραυµατισµούς. Φυλάξτε λες τις...
  • Página 72 All manuals and user guides at all-guides.com 1) ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΣΤΟ XΩΡΟ ΕΡΓΑΣΊΑΣ 3) ΑΣΦΑΛEΙΑ ΠΡΟΣΩΠΩΝ a) ∆ιατηρείτε το χώρο που εργάζεσθε καθαρ και καλά a) Να είσθε πάντοτε προσεκτικ ς/προσεκτική, να φωτισµένο. Αταξία στο χώρο που εργάζεσθε ή µη δίνετε προσοχή στην εργασία που κάνετε και να φωτισµένες...
  • Página 73 εργαλείων αποτελεί αιτία πολλών ατυχηµάτων. αποσυνδέστε τον φορτιστή απ το δίκτυο ρεύµατος f) ∆ιατηρείτε τα κοπτικά εργαλεία κοφτερά και • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του καθαρά. Τα κοπτικά εργαλεία που συντηρούνται µε εργαλείου µ νο ταν χρησιµοποιούνται σωστά...
  • Página 74 - κατά τη φ ρτιστη, ο φορτιστής και η µπαταρία δώστε το για έλεγχο σε ένα απ τα µπορεί να ζεσταθούν; αυτ έιναι φυσιολογικ και εξουσιοδοτηµένα συνεργεία της SKIL δεν αποτελει πρ βληµα • Mην χρησιµοποιείτε τον φορτιστή έαν το καλώδιο ή...
  • Página 75 σταµατήσει κάποτε να λειτουργεί, τ τε η επισκευή - για χρήση κατσαβιδιούκαι για διάτρηση µεγάλων του πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτηµένο διαµέτρων συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της SKIL - για σπειρώµατα - στείλτε το εργαλείο ή τον φορτιστή χωρίς να το YΨΗΛΗ ΤΑXYΤΗΤΑ...
  • Página 76 All manuals and user guides at all-guides.com ΠΕΡIBΑΛΛOΝ 1) SIGURANŢA LA LOCUL DE MUNCĂ a) Păstraţi-vă locul de muncă curat şi bine iluminat. • Μην πετάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία, εξαρτηµάτα και Dezordinea la locul de muncă sau existenţa unor συσκευασία στον κάδο οικιακών απορριµµάτων sectoare de lucru neiluminate poate duce la accidente.
  • Página 77 Întreţineţi-vă cu grijă maşina. Controlaţi dacă sursa de energie componentele mobile funcţionează corect şi dacă • SKIL garantează funcţionarea perfectă a sculei electrice nu se blochează, dacă nu există piese defecte sau numai dacă sunt folosite accesoriile corecte, care pot fi deteriorate, care să...
  • Página 78 40°C, acest fapt a deteriora grav bateria şi • Nu folosiţi încărcătorul dacă acesta deteriorat, adresaţi- încărcătorul vă la una din Staţiile de Deservire SKIL – reprezentantul - nu scoateţi bateria din instrument în timpul oficial înregistrat – pentru verificările de rigoare funcţionării acestuia...
  • Página 79 în timp ce scula funcţionează lent bonul de cumpărare la dealer sau la centru de PUTERE MAXIMĂ service SKIL cel mai apropiat (adrese şi diagrame de - moment de rotaţie mare service se găseasca la www.skileurope.com) - pentru ghidarea şuruburilor şi pentru găuriri de...
  • Página 80 All manuals and user guides at all-guides.com c) Дръжте деца и странични лица на безопасно разстояние, докато работите с електроинструмента. Ако вниманието Ви бъде Акумулаторен 2502/2602/2702 отклонено, може да загубите контрола над ударен/винтоверт електроинструмента. 2) БЕЗОПАСНОСТ ПРИ РАБОТА С ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ТОК...
  • Página 81 All manuals and user guides at all-guides.com c) Избягвайте опасността от включване на d) Съхранявайте електроинструментите на места, електроинструмента по невнимание. Преди да където не могат да бъдат достигнати от деца. включите щепсела в захранващата мрежа или да Не допускайте те да бъдат използвани от лица, поставите...
  • Página 82 изключете зарядното устройство от захранващата транспортирате или прибирате инструмента мрежа ЗAPEЖДАНE/БАTEPИИ • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на • Зареждането на батерията трябва да се извършва електpоинстpумента само ако се използват само с помощта на зарядното устройство, включено пoдходящите консумативи, които можeтe да...
  • Página 83 All manuals and user guides at all-guides.com 6 Неправилно свързване на полюсите на зарядното - не зареждайте повторно батерията само след устройство може да доведе до злополука няколко минути работа; това може да доведе до (зареждайте акумулатора само с предоставеното съкращаване...
  • Página 84: Опазване На Околната Среда

    в неpазглобен вид заедно с доказателство за нeпокpити покупката му в тъpговския обект, откъдето сте го - не пpилагайте твъpде голям натиск въpxу закупили, или в най-близкия сеpвиз на SKIL електpоинстpумента; нека той да свъpши (адpесите, както и сxемата за сеpвизно pаботата вместо вас...
  • Página 85 All manuals and user guides at all-guides.com BEZPEČNOSŤ f) Ak sa nedá vyhnúť použitiu ručného elektrického náradia vo vlhkom prostredí, použite prerušovač uzemňovacieho obvodu. Používanie prerušovača VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY uzemňovacieho obvodu znižuje riziko zásahu POZOR! Prečítajte si všetky výstražné upozornenia elektrickým prúdom.
  • Página 86 Elektrické náradie starostlivo ošetrujte. Skontrolujte, zásuvky či pohyblivé súčiastky náradia bezchybne fungujú a • SKIL zabezpečí bezchybný chod nástroja len ak sa neblokujú a či nie sú zlomené alebo poškodené používa správne príslušenstvo, ktoré môžete získať od niektoré súčiastky, ktoré by mohli negatívne vášho dílera SKIL...
  • Página 87 5 nabíjacích/vybíjacích cykloch registrovanych servisnych staníc firmy SKIL - batériu opakovane nedobíjajte iba po niekoľkých • Nabíjačku nepoužívajte, keď je poškodená šnúra alebo minútach prevádzky; toto môže viesť k zníženiu zástrčka;...
  • Página 88: Životné Prostredie

    - pošlite nástroj alebo nabíjačku bez rozmontovania alate s napajanjem iz aku baterije (bez mrežnog kabela). spolu s dôkazom o kúpe; vášmu dílerovi alebo do najbližšieho servisného strediska SKIL (zoznam 1) SIGURNOST NA RADNOM MJESTU adries servisných stredisiek a servisný diagram a) Vaše radno područje održavajte čisto i uredno.
  • Página 89: Električna Sigurnost

    All manuals and user guides at all-guides.com c) Djecu i ostale osobe držite dalje tijekom korištenja f) Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite široku odjeću ili električnog alata. Ako bi skrenuli pozornost sa posla nakit. Neka vaša kosa, odjeća i rukavice budu što mogli bi izgubiti kontrolu nad uređajem.
  • Página 90 • Pojašnjenje simbola na punjaču/bateriji mrežne utičnice 3 Prije upotrebe pročitajte korisnički priručnik • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo 4 Punjač koristite samo u zatvorenom prostoru ako se koristi odgovarajući pribor, koji se može dobiti u 5 Dvostruka izolacija (dozemna žica nije potrebna) specijaliziranoj trgovačkoj mreži ili kod ovlaštenog...
  • Página 91: Zaštita Okoliša

    željene dubine - uređaj ili punjač treba nerastavljeno predati, zajedno • Mehaničko biranje brzina # s računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu - prekidač E namjestiti na željenu brzinu radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih ! prekidač za biranje brzina pritisnite dok se uređaj dijelova uređaja možete naći na adresi...
  • Página 92 All manuals and user guides at all-guides.com b) Izbegavajte telesni kontakt sa uzemljenim gornjim površinama, kao što su cevi, grejanja, šporeti i rashladni ormani. Postoji povećani rizik od električnog Akumulatorska 2502/2602/2702 udara, ako je Vaše telo uzemljeno. bušilica/uvrtač c) Držite aparat podalje od kiše ili vlage. Prodiranje vode u električni aparat povećava rizik od električnog udara.
  • Página 93 što preduzmete podešavanja na aparatu, isključiti alat ili izvući punjač iz struje promenu delova pribora ili ostavite aparat. • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen Ova mera opreza sprečava nenameran start aparata. odgovarajući pribor koji možete da nabavite kod svog d) Čuvajte nekorišćene električne alate izvan domašaja...
  • Página 94 • Nemojte koristiti punjač ako su mu oštećeni kabl ili utikač; oni treba odmah da budu zamenjeni u nekom od debljom trakom ovlašćenih SKIL servisa - ako nastupi duži period mirovanja alata, najbolje je isključiti punjač iz struje • Nemojte koristiti oštećenu bateriju; odmah je treba zameniti •...
  • Página 95: Zaštita Okoline

    Nered ali neosvetljena delovna področja lahko potvrdom o kupovini vašem nabavljaču ili najbližem povzročijo nezgode. SKIL servisu (adrese i oznake rezervnih delova b) Prosimo, da orodja ne uporabljate v okolju, kjer je možete naći na www.skileurope.com) nevarnost za eksplozije in v katerem se nahajajo gorljive tekočine, plini in prah.
  • Página 96: Osebna Varnost

    All manuals and user guides at all-guides.com e) Če z električnim orodjem delate na prostem, d) Kadar orodja ne uporabljaje ga shranjujte izven uporabljajte izključno kabelski podaljšek, ki je dosega otrok. Osebam, ki orodja ne poznajo ali niso atestiran za delo na prostem. Uporaba kabelskega prebrale teh navodil, orodja ne dovolite uporabljati.
  • Página 97 • Ne uporabljajte poškodovanega akumulatorja; takoj ga izključite orodje ali izvlecite vtikač polnilca iz vtičnice je potrebno zamenjati • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo • Ne razstavljajte polnilca ali akumulatorja pravega dodatnega pribora, ki ga dobite pri SKIL-ovih •...
  • Página 98 • Mehanska izbira stopnje # potrdilom o nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo - nastavite stikalo E na želeno hitrost SKIL servisno delavnico (naslovi, kot tudi spisek ! stikalo za izbiro stopnje pritiskajte medtem, ko se rezervnih delov se nahaja na www.skileurope.com) orodje vrti počasi...
  • Página 99 All manuals and user guides at all-guides.com b) Vältige kehakontakti maandatud pindadega, nagu torud, radiaatorid, pliidid ja külmikud. Kui Teie keha on maandatud, on elektrilöögi risk suurem. Akutrell/-kruvikeeraja 2502/2602/2702 c) Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. Kui elektriseadmesse on sattunud vett, on elektrilöögi SISSEJUHATUS saamise risk suurem.
  • Página 100: Elektriliste Tööriistade Hoolikas Käsitsemine Ja Kasutamine

    Tõmmake pistik pistikupesast välja ja/või pistikupesast välja eemaldage seadmest aku enne seadme • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes sobivate reguleerimist, tarvikute vahetamist ja seadme tarvikute kasutamisel, mis on saadaval meie ärapanekut. See ettevaatusabinõu väldib seadme edasimüüjate juures või SKILI lepingulistes töökodades...
  • Página 101 All manuals and user guides at all-guides.com ! uus või pikemat aega kasutamata aku saavutab • Ärge jätke tööriista/laadijat/akut vihma kätte • Hoidke tööriista/laadijat/akut toatemperatuuril täisvõimsuse alles umbes 5 laadimis-/ vahemikus 0° kuni 40°C tühjenemistsükli järel - akut ei ole soovitav laadida iga kord pärast seadme •...
  • Página 102: Jūsu Drošībai

    All manuals and user guides at all-guides.com TÖÖJUHISED • Metalli puurimisel - kui vajate suuremat auku, puurige algul ette väike Akumulatora 2502/2602/2702 urbjmašīna/skrūvgriezis - määrige otsakuid aeg-ajalt õliga • Kruvi keeramisel puidu otsapiirkonda on soovitav auk IEVADS ette puurida, et vältida puidu lõhenemist •...
  • Página 103: Personiskā Drošība

    All manuals and user guides at all-guides.com 2) ELEKTRODROŠĪBA d) Pirms instrumenta ieslēgšanas neaizmirstiet izņemt a) Elektroinstrumenta kontaktdakšai jābūt piemērotai no tā regulējošos instrumentus vai skrūvjatslēgas. elektrotīkla kontaktligzdai. Kontaktdakšas Patronatslēga vai skrūvjatslēga, kas instrumenta konstrukciju nedrīkst nekādā veidā mainīt. ieslēgšanas brīdī nav izņemta no tā, var radīt Nelietojiet kontaktdakšas salāgotājus, ja savainojumu.
  • Página 104 • Nelietojiet bojātu uzlādes ierīci, bet nododiet to uzlādes ierīci no barojošā elektrotīkla pārbaudei firmas SKIL pilnvarotā apkopes un remonta • SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību tikai tad, darbnīcā ja tiek lietoti pareizi izvēlēti papildpiederumi, kas • Nelietojiet uzlādes ierīci, ja ir bojāts tās elektrokabelis iegādāti pie SKIL oficiālā...
  • Página 105 All manuals and user guides at all-guides.com • Nemēģiniet uzlādēt barošanas elementus, kuri nav - niķeĮa-metālhidrīda akumulatori jāuzglabā atsevišķi paredzēti atkārtotai uzlādēšanai un tos nevar izmest kopā ar sadzīves atkritumiem • Lādētāja/akumulatora apzīmējumu skaidrojums (speciāls simbols 8 a atgādina par nepieciešamību 3 Pirms ekspluatācijas izlasiet instrukciju rokasgrāmatu tos utilizēt videi nekaitīgā...
  • Página 106: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    • Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un pasinaudoti. Toliau pateiktame tekste vartojama sąvoka rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments/lādētājs “elektrinis įrankis” apibūdina įrankius, maitinamus iš tomēr sabojājas, tas nogādājams remontam firmas SKIL elektros tinklo (su maitinimo laidu), ir akumuliatorinius pilnvarotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā įrankius (be maitinimo laido).
  • Página 107: Žmonių Sauga

    All manuals and user guides at all-guides.com b) Venkite kūno kontakto su įžemintais paviršiais, g) Jei yra numatyta galimybė prijungti dulkių tokiais kaip vamzdžiai, šildytuvai, viryklės ar nusiurbimo ar surinkimo įrenginius, visada šaldytuvai. Egzistuoja padidinta elektros smūgio rizika, įsitikinkite, ar jie yra prijungti ir ar teisingai jei Jūsų...
  • Página 108 • Patalpos, kurioje laikomas prietaisas, akumuliatorių • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik kroviklis ar akumuliatorių, temperatūra neturi viršyti tuo atveju, jei naudojama tinkama papildoma įranga ir 40°C ir neturi būti žemesnė, nei 0°C priedai, kuriuos galite įsigyti įgaliotųjų...
  • Página 109: Naudojimo Patarimai

    All manuals and user guides at all-guides.com SVARBI INFORMACIJA: • Mechaninis greičių perjungimas # - jei įstačius akumuliatorių į kroviklį, indikatorius B - perjungiklį E nustatykite norimam greičiui nemirksi (0b), tai gali reikšti, jog: ! greičių perjungiklį leidžiama naudokite tik esant 1) akumuliatorius yra per šaltas arba per karštas mažiems variklio sūkiams (akumuliatorius gali būti įkraunamas tik tuo atveju,...
  • Página 110 įgaliotose SKIL elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse - neišardytą prietaisą arba kroviklį kartu su pirkimo čekiu siųskite tiekėjui į artimiausią SKIL firmos įgaliotą elektros prietaisų techninio aptarnavimo tarnybą (adresus bei atsarginių dalių brėžinius rasite www.skileurope.com)
  • Página 111 All manuals and user guides at all-guides.com ✎...
  • Página 112 All manuals and user guides at all-guides.com ✎...
  • Página 113 < 2,5 m/s (méthode main-bras; incertitude K = 1,5 m/s Dossier technique auprès de: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL. CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 60 335, EN 60 745, EN 55 014, gemäß...
  • Página 114 < 2,5 m/s (kézre-ható érték; szórás K = 1,5 m/s A mıszaki dokumentáció a következŒ helyen található: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL. CE STRVZUJÍCÍ PROHLÅ◊ENÍ Potvrzujeme na odpovπdnost, Ωe tento v¥robek odpovídå nåsledujícím normåm nebo normativním podkladüm: EN 60 335, EN 60 745, EN 55 014, podle ustanovení...
  • Página 115 (metóda ruka - paΩa; nepresnosÈ K = 1,5 m/s Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na adrese: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL. CE IZJAVA O USKLA ĐENOSTI Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod usklađen sa slijedeçim normama i normativnim dokumentima: EN 60 335, EN 60 745, EN 55 014, prema odredbama smjernica 2006/95/EG, 2004/108/EG, 98/37/EG (do 28.12.2009), 2006/42/EG (od 29.12.2009).
  • Página 116 All manuals and user guides at all-guides.com...

Este manual también es adecuado para:

Masters 2602Masters 2702

Tabla de contenido