Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com 2636 We declare under our sole responsibility that the EU Declaration of conformity stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed Cordless screwdriver below and are in conformity with the following standards.
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com 2636 Declaración de conformidad UE Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que los productos nombrados cumplen con todas las disposiciones correspondientes de las directivas y los Destornilladora sin cable reglamentos mencionados a continuación y están en conformidad con las siguientes normas.
Página 5
All manuals and user guides at all-guides.com 2636 Заява про відповідність ЄС Мизаявляємо під нашу одноособову відповідальність, що названі вироби відповідають усім чинним положенням Бездротова викрутка нищеозначених директив і розпоряджень, а також нижчеозначеним нормам. Технічна Товарний номер документація зберігається у: Δήλωση...
Página 6
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 50581:2012 Skil BV Konijnenberg 62 4825 BD Breda The Netherlands Toon Quirijnen Olaf Dijkgraaf Engineering Manager Approval Manager SKIL BV, Konijnenberg 62, 4825 BD Breda, NL SKIL Europe BV, Konijnenberg 60, 4825 BD Breda, NL 01.04.2017...
Página 7
All manuals and user guides at all-guides.com 2636 4V Max 1,5 Ah Li-Ion 0,35 kg Volt 2610Z07379 / 2610Z07383 3 hours 0,055 kg 0,065 kg 2610Z07379 2610Z07383 Micro-B Micro-B...
All manuals and user guides at all-guides.com gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or Cordless 2636 fumes. screwdriver INTRODUCTION Distractions can cause you to lose control. • This tool with left/right rotation is intended 2) ELECTRICAL SAFETY for screwdriving and pre-drilling in wood •...
Página 12
All manuals and user guides at all-guides.com or medication. A moment of inattention do the job better and safer at the rate for while operating power tools may result in which it was designed. serious personal injury. Any power tool that cannot be controlled Always wear eye protection.
Página 13
• Do not expose tool/charger to rain • Do not use tool/charger when damaged; explosion or risk of injury. SKIL Service Stations for a safety check • Do not disassemble charger or tool • Ensure that switch E 2 is in the middle 130°C may cause explosion.
Página 15
All manuals and user guides at all-guides.com ACCESSORIES • mental limitations or the tool only when original accessories a lack of experience are used BEFORE USE or knowledge if a • Always check that the supply voltage is the same as the voltage indicated on the nameplate of the charger •...
• If the tool/charger should fail despite the care taken in manufacturing and testing standstill procedures, repair should be carried out • Changing bits w by an after-sales service centre for SKIL - push bit to end position in bitholder G power tools...
- send the tool or charger tool for the applications mentioned undismantled together with proof of purchase to your dealer or the nearest SKIL service station (addresses as well as the service diagram of the tool increase the exposure level are listed on www.skil.com)
All manuals and user guides at all-guides.com SECURITE AVERTISSEMENTS DE SECURITE courant appropriées réduisent le risque de choc électrique. ELECTRIQUE avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique au cas où votre corps Ne pas suivre les instructions serait relié...
Página 19
All manuals and user guides at all-guides.com des drogues ou avoir pris des réduit les dangers dus aux poussières. médicaments. Un moment d’inattention lors de l’utilisation de l’outil électrique peut entraîner de graves blessures sur les personnes. Une fraction de seconde d'inattention peut provoquer une blessure grave.
All manuals and user guides at all-guides.com provoquer des brûlures ou un incendie. réparer les parties endommagées nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus. soigneusement avec de l’eau. Au cas aiguisés et propres. Des outils soigneusement entretenus avec des bords tranchants bien aiguisés se liquide qui sort de l’accumulateur peut coincent moins souvent et peuvent être...
Página 22
(veillez changer des accessoires, ainsi qu'en à ce que les enfants transportant ou rangant l'outil ne jouent pas avec le RECHARGE/BATTERIES • Utilisez uniquement le chargeur SKIL chargeur) 2610Z07379 avec cet outil • Les enfants ne • doivent pas nettoyer...
Página 23
- pour le stockage –20...+50°C CHARGEUR ACCESSOIRES 3 Veuillez lire le mode d’emploi avant • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de cet outil que s’il a été d’utiliser l’outil utilisé avec les accessoires d’origine 4 Utilisez le chargeur uniquement à...
Si l'indicateur C 2 s’allume ROUGE, de service après-vente SKIL le plus l’interrupteur D 2 étant enfoncé à moitié, proche, en joignant la preuve d’achat c’est que la batterie a moins de 30% de...
All manuals and user guides at all-guides.com (les adresses ainsi que la vue éclatée • Le niveau de vibrations émises a été mesuré conformément à l'essai normalisé de la norme EN 60745; il peut ENVIRONNEMENT être utilisé pour comparer plusieurs outils et pour réaliser une évaluation •...
All manuals and user guides at all-guides.com E Schalter zum Umschalten 2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT der Drehrichtung F Anzeige Drehrichtung G Magnetischer Bithalter Steckdose passen. Der Stecker darf H Spot-Light in keiner Weise verändert werden. J Bit-Speicher Verwenden Sie keine Adapterstecker SICHERHEIT Unveränderte ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE...
All manuals and user guides at all-guides.com Fehlerstromschutzschalters vermindert f) Tragen Sie geeignete Kleidung. das Risiko eines elektrischen Schlages. Tragen Sie keine weite Kleidung 3) SICHERHEIT VON PERSONEN Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden. wenn Sie müde sind oder unter dem werden können, vergewissern Sie Ein Moment...
All manuals and user guides at all-guides.com 5) SORGFÄLTIGER UMGANG UND GEBRAUCH VON AKKUGERÄTEN a) Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, die vom Hersteller Für ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
Página 30
Tragen oder Weglegen des sichergestellt, dass die Sicherheit des Werkzeuges Elektrowerkzeuges erhalten bleibt. AUFLADEN/BATTERIEN • Nur das SKIL-Ladegerät 2610Z07379 für Akkus. Sämtliche Wartung von Akkus dieses Werkzeug verwenden sollte nur durch den Hersteller oder • Dieses Ladegerät bevollmächtigte Kundendienststellen kann von Kindern erfolgen.
4 Das Ladegerät nur in Innenräumen - bei Lagerung –20...+50° benutzen 5 Doppelte Isolierung (kein Erdleiter • SKIL kann nur dann die einwandfreie erforderlich) Funktion des Werkzeuges zusichern, 6 Eine falsche Polung beim wenn Original-Zubehör verwendet wird Ladegerätanschluss kann eine VOR DER ANWENDUNG Gefährdung verursachen (die Batterie...
Schalter D Hartholz sollte ein Loch vorgebohrt 2 nicht betätigt werden werden - die Anzeige F gibt die gewählte • Für mehr Tips siehe www.skil.com Drehrichtung an WARTUNG / SERVICE • Dieses Werkzeug eignet sich nicht für den professionellen Einsatz •...
All manuals and user guides at all-guides.com SKIL-Elektrowerkzeuge ausführen zu gemäß EN 60745 gemessen; Sie kann lassen verwendet werden, um ein Werkzeug mit einem anderen zu vergleichen - das Werkzeug oder Ladegerät , zusammen mit dem Vibrationsexposition bei Verwendung Kaufbeleg, an den Lieferer oder die des Werkzeugs für die angegebenen...
All manuals and user guides at all-guides.com C Batterijniveau-indicator Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de D Aan/uit schakelaar controle over het gereedschap verliezen. E Knop voor omschakelen 2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID van draairichting F Indicatie van gekozen draairichting G Magnetische bithouder passen.
All manuals and user guides at all-guides.com 3) VEILIGHEID VAN PERSONEN Loshangende a) Wees alert, let goed op wat u doet kleding, sieraden en lange haren kunnen door bewegende delen worden meegenomen. moment van onoplettendheid bij het gebruik van het gereedschap kan tot Het gebruik van een stofafzuiging ernstige verwondingen leiden.
All manuals and user guides at all-guides.com Elektrische gereedschappen zijn Het gebruik van gevaarlijk wanneer deze door onervaren andere accu's kan tot verwondingen en personen worden gebruikt. brandgevaar leiden. functioneren en niet vastklemmen Kortsluiting tussen de accucontacten kan brandwonden of brand tot gevolg hebben.
Página 39
• Gebruik de machine/oplader niet foute bediening en wanneer deze beschadigd is; breng deze verwondingen) SKIL Service Stations voor een • veiligheidstest • Haal de oplader of de machine niet uit kinderen (daarmee elkaar wordt gewaarborgd dat •...
–20...+50°C 5 Dubbele isolatie (geen aarddraad nodig) ACCESSOIRES 6 Aansluiting van de oplader met een • SKIL kan alleen een correcte werking van onjuiste polariteit kan gevaarlijk zijn de machine garanderen, indien originele (laad de batterij uitsluitend op met de...
Página 41
• Aan/uit 9 • Voor meer tips zie www.skil.com • Omschakelen van draairichting q ONDERHOUD / SERVICE - als de omkeerschakelaar niet in de uiterste stand op links/rechts staat, kan •...
All manuals and user guides at all-guides.com te worden ingezameld en te worden afgevoerd naar een recycle-bedrijf, dat voldoet aan de geldende milieu-eisen Sladdlös 2636 - symbool 7 zal u in het afdankstadium skruvdragare hieraan herinneren INTRODUKTION • Batterijen verwijderen/afdanken y •...
All manuals and user guides at all-guides.com 1) ARBETSPLATSSÄKERHET Genom att Oordning på arbetsplatsen eller dåligt använda en jordfelsbrytare minskas belyst arbetsområde kan leda till olyckor. risken för elstöt. b) Använd inte elverktyget i 3) PERSONSÄKERHET explosionsfarlig omgivning med a) Var uppmärksam, kontrollera vad Elverktygen alstrar gnistor som kan förnuft.
Página 45
All manuals and user guides at all-guides.com och går lättare att styra. sätt. Användning av dammutsugning minskar de risker damm orsakar. insatsverktyg osv. enlig dessa h) Låt inte vanan att ofta använda Används elverktyget på icke En vårdslös åtgärd ändamålsenligt sätt kan farliga situationer kan leda till allvarlig personskada inom uppstå.
Página 46
• Utsätt inte maskinen/laddaren för regn • Anslut aldrig trasig maskinen/laddare; • Använd ej laddaren när sladd eller lämna dem till en auktoriserad SKIL stickpropp är trasig; sladd eller...
–20...+50°C - vid förvaring –20...+50°C • Laddning av batteri 8 ! en ny eller under en längre tid inte • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt om originaltillbehör används full kapacitet VIKTIGA: • Kontrollera alltid att den tillförda - anslut laddaren A till ett vägguttag och...
Página 48
• Om i elverktyget/laddaren trots exakt tillverkning och sträng kontroll störning - sätt in bitsen ordentligt i bitshållaren G skulle uppstå, bör reparation utföras av auktoriserad serviceverkstad för SKIL • Automatisk spindellåsning elverktyg Tillåter dig att, vid behov, skruva åt eller - sänd in verktyget eller laddaren i...
All manuals and user guides at all-guides.com SIKKERHED hos olika verktyg och som en ungefärlig uppskattning av hur stor vibration GENERELLE användaren utsätts för när verktyget SIKKERHEDSINSTRUKSER FOR används enligt det avsedda syftet - om verktyget används på ett annat än det avsedda syftet eller med fel eller ADVARSEL Læs alle dåligt underhållna tillbehör kan detta...
All manuals and user guides at all-guides.com ikke er tændt, når det sluttes til nettet, da regn eller fugt. Indtrængning af vand i et dette øger risikoen for personskader. el-værktøj øger risikoen for elektrisk stød. d) Brug ikke ledningen til formål, den Hvis et stykke værktøj eller en nøgle sidder i en roterende maskindel, er der risiko for...
Página 52
All manuals and user guides at all-guides.com c) Træk stikket ud af stikkontakten type akkuer, må ikke benyttes med andre akkuer - brandfare. aftagelig, før maskinen indstilles, Brug af andre akkuer øger risikoen for personskader og er forbundet Disse sikkerhedsforanstaltninger med brandfare.
Página 53
• Brug ikke opladeren, hvis ledning eller (låst) position inden værktøjet indstilles stik er beskadiget; ledning eller stik bør eller der skiftes tilbehørsdele eller straks udskiftes på et autoriseret SKIL værktøjet bæres eller lægges fra service værksted OPLADNING/BATTERIERNE • Tilladt omgivelsestemperatur (værktøj/ •...
All manuals and user guides at all-guides.com BETJENING • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion • Opladning af batteriet 8 af værktøjet, hvis der benyttes originalt tilbehør INDEN BRUG tid, yder først fuld kapacitet efter • Kontrollér altid at forsyningsspændingen er den samme som den spænding, der er...
Página 55
øge autoriseret SKIL service værksted udsættelsesniveauet betydeligt (adresser og reservedelstegning af - de tidsrum, hvor værktøjet er slukket, eller hvor det kører uden reelt at udføre noget arbejde, kan reducere...
All manuals and user guides at all-guides.com alvorlige personskader. Ta godt vare på Det nedenstående anvendte uttrykket "elektroverktøy" gjelder for strømdrevne (med ledning) og batteridrevne elektroverktøy (uten ledning). ryddig. Rotete arbeidsområder eller arbeidsområder uten lys kan føre til skrutrekkere ulykker. INTRODUKSJON •...
Página 58
All manuals and user guides at all-guides.com risikoen for elektriske støt. uventede situasjoner. Når du bruker en Løstsittende tøy, smykker eller langt hår skjøteledning som er egnet for utendørs kan komme inn i deler som beveger seg. bruk, reduseres risikoen for elektriske støt.
Página 59
All manuals and user guides at all-guides.com kommer væske i øynene, må du i maskindeler fungerer feilfritt og tillegg oppsøke en lege. Batterivæske ikke klemmes fast, og om deler er som renner ut kan føre til irritasjoner på huden eller forbrenninger. innvirker på...
Página 60
• • Utsett ikke verktøy/lader for regn • Bruk ikke verktøy/lader når den er skadet; ta den med til et autorisert SKIL laderen uten oppsyn serviceverksted for en sikkerhetssjekk • Demontere ikke lader eller verktøy • Bruk ikke laderen dersom ledning eller •...
Página 61
All manuals and user guides at all-guides.com strømledninger eller den egne benyttet på lang tid er det best å trekke strømledningen (kontakt med en laderen ut av stikkontakten spenningsførende ledning kan også • Av/på 9 sette elektroverktøyets metalldeler under • Endring av dreieretning q spenning og føre til elektriske støt) - hvis ikke retningshendelen er riktig •...
- send verktøyet eller laderen i verktøyet til de oppgavene som er nevnt montert tilstand med kjøpsbevis til - bruk av verktøyet til andre oppgaver, leverandøren eller nærmeste SKIL eller med annet eller mangelfullt serviceverksted (adresser liksom vedlikeholdt utstyr, kan gi en vesentlig økning av eksponeringsnivået...
Página 64
All manuals and user guides at all-guides.com C Akun lataustilan merkki olevat pistotulpat ja sopivat pistorasiat D Virtakytkin vähentävät sähköiskun vaaraa. E Kytkin pyörintäsuunnan vaihtamiseksi F Pyörintäsuunnan näyttö G Magneettinen kärjenpidin Sähköiskun vaara H Kohdevalo kasvaa, jos kehosi on maadoitettu. J Kärkien säilytys sateelle tai kosteudelle.
Página 65
All manuals and user guides at all-guides.com käynnistyskytkimestä. Sähkötyökalu, jota ei enää voida käynnistää ja poiskytkettynä, ennen kuin liität pysäyttää käynnistyskytkimellä, on vaarallinen ja se täytyy korjata. c) Irrota pistotulppa pistorasiasta akun, otat sen käteen tai kannat sitä. Jos kannat sähkötyökalua sormi käynnistyskytkimellä...
Página 66
• Suojele konettasi/latauslaitetta sateelta f) Älä altista akkua tai työkalua tulelle • Älä käytä vahingoittunutta konettasi/ tai äärimmäisille lämpötiloille. latauslaitetta; vaan toimita se SKIL- Tulelle tai yli 130°C asteen lämpötilalle keskushuoltoon tarkastettavaksi altistaminen saattaa aiheuttaa • Älä pura itse latauslaitetta tai konettasi...
Página 67
- ladattaessa 0...+45°C LATAAMINEN/AKKU - käytössä –20...+50°C • Käytä vain tämän työkalun kanssa SKIL- - varastoinnissa –20...+50°C latauslaitetta 2610Z07379 VARUSTEET • • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit •...
Página 69
! muuta pyörintäsuuntaa vain kun ammattikäyttöön työkalu on täysin pysäytettynä • Pidä koneesi ja latauslaite puhtaana • Kärkien vaihto w - aseta kärki mahdollisimman syvälle kärjenpidikkeen G • Jos sähkötyökalussa/latauslaitteessa, huolellisesta valmistuksesta ja koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa SKIL...
All manuals and user guides at all-guides.com sopimushuollon tehtäväksi - laitteen käyttö eri käyttötarkoituksiin - toimita työkalu tai latauslaite sitä osiin tai erilaisten tai huonosti ylläpidettyjen purkamatta lähimpään SKIL-huoltoon lisälaitteiden kanssa voi lisätä (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat merkittävästi altistumistasoa tarjolla web-osoitteessa www.skil.com) - laitteen ollessa sammuksissa tai ostotodiste mukaan liitettynä...
All manuals and user guides at all-guides.com SEGURIDAD una toma de tierra. Los enchufes sin ADVERTENCIAS DE PELIGRO GENERALES PARA HERRAMIENTAS tomas de corriente reducen el riesgo de ELÉCTRICAS una descarga eléctrica. las advertencias de peligro, las instrucciones, las ilustraciones y las radiadores, cocinas y refrigeradores.
All manuals and user guides at all-guides.com serias lesiones. equipos reduce los riesgos derivados del polvo. personal y en todo caso unas gafas El riesgo a lesionarse ganada por el uso frecuente de la se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y la aplicación de seguro e ignorar las normas de la herramienta eléctrica empleada, se seguridad.
All manuals and user guides at all-guides.com accidentes se deben a herramientas En caso de un contacto accidental eléctricas con un mantenimiento Los útiles mantenidos inmediatamente a un médico. El correctamente se dejan guiar y controlar líquido del acumulador puede irritar la mejor.
• No utilice el herramienta/cargador si está dañado; llévelo a uno de los servicios niños jueguen con el técnicos autorizados de SKIL para hacer cargador) el examen de seguridad • No desarme el cargador o la herramienta •...
All manuals and user guides at all-guides.com ACCESORIOS EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS DEL • SKIL únicamente puede garantizar CARGADOR un funcionamiento correcto de la 3 Lea el manual de instrucciones antes de herramienta al emplear accesorios utilizarla originales 4 Sólo utilice el cargador dentro de la casa...
• Depósito de brocas J 2 la estación de servicio más cercana Ofrece almacenamiento de 2 brocas en de SKIL (los nombres así como el la parte frontal despiece de piezas de la herramienta • Indicador del nivel de batería...
All manuals and user guides at all-guides.com eléctricas cuya vida útil haya llegado separado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las sus accesorios, manteniendo sus exigencias ecológicas - símbolo 7 llamará su atención en caso de necesidad de tirarlas •...
All manuals and user guides at all-guides.com SEGURANÇA INDICAÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA PARA FERRAMENTAS ELÉTRICAS fogões e geladeiras. Há um risco ATENÇÃO Devem ser lidas todas as elevado de choques elétricos, caso o indicações de segurança, instruções, corpo for ligado à terra. c) A ferramenta eléctrica não deve ser ferramenta eléctrica.
All manuals and user guides at all-guides.com segurança antiderrapantes, capacete fração de segundo. de segurança ou protecção auricular, 4) USO E TRATAMENTO DE de acordo com o tipo e aplicação da FERRAMENTAS ELÉTRICAS ferramenta eléctrica, reduz o risco de lesões. c) Evitar uma colocação em a ferramenta eléctrica correcta.
All manuals and user guides at all-guides.com frequência e podem ser controladas com O líquido que escapa maior facilidade. do acumulador pode levar a irritações ou g) Use a ferramenta eléctrica, os queimaduras da pele. e) Não use um acumulador ou uma etc., de acordo com estas instruções.
Postos de Assistência autorizados SKIL como pessoas • Temperatura ambiente permitida (ferramenta/carregador/bateria): com capacidades - durante o carregamento 0...+45°C - durante o funcionamento –20...+50°C - durante o armazenamento –20...+50°C ACESSÓRIOS • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da ferramenta,...
All manuals and user guides at all-guides.com quando utilizada com os acessórios (carregue a bateria apenas com o originais carregador fornecido) ANTES DA UTILIZAÇÃO 7 Não deite ferramentas eléctricas e pilhas • no lixo doméstico de alimentação está de acordo com a MANUSEAMENTO do carregador •...
Página 85
Se com o interruptor D 2 semi-premido revendedor ou para o centro de o indicador C 2 iluminar-se-em assistência SKIL mais próximo (os endereços assim como a mapa menos que 30% da sua capacidade total de peças da ferramenta estão e deveria ser recarregada mencionados no www.skil.com)
All manuals and user guides at all-guides.com • Remoção/eliminação das baterias y - proteja os terminais das batrerias com INTRODUZIONE - coloque as baterias num ponto de • L’utensile con funzionamento reversibile preforature nel legno colocadas num fogo, por isso, não •...
All manuals and user guides at all-guides.com elettroutensili alimentati dalla rete (con corrente. Mantenere l’elettroutensile linea di allacciamento) ed ad elettroutensili al riparo da fonti di calore, dall’olio, alimentati a batteria (senza linea di allacciamento). I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio d’insorgenza di 1) SICUREZZA DELLA POSTAZIONE DI scosse elettriche.
Página 89
All manuals and user guides at all-guides.com indicata. Tenendo il dito sopra l’interruttore interruttori difettosi. Un elettroutensile mentre si trasporta l’elettroutensile che non si può più accendere o spegnere oppure collegandolo all’alimentazione è pericoloso e dovrà essere riparato. di corrente con l’interruttore inserito, si vengono a creare situazioni pericolose in di sostituire parti accessorie oppure prima di posare l’elettroutensile al...
Página 90
All manuals and user guides at all-guides.com di elettroutensili per usi diversi da quelli non prevedibili, causando incendi, consentiti potrà dar luogo a situazioni di esplosioni e possibili lesioni. pericolo. o un elettroutensile al fuoco o a temperature eccessive. L'esposizione di presa asciutte, pulite e prive di al fuoco o a temperature superiori a olio e grasso.
- in fase di stoccaggio –20...+50°C sensoriali o mentali ACCESSORI e da persone con • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori originali • Controllare che la tensione dell'alimentazione sia la stessa di quella sorvegliati da una indicata sulla targhetta del caricatore •...
Página 93
All manuals and user guides at all-guides.com in posizione con maggiore sicurezza • Ricarica batteria 8 serraggio o con una morsa e non tenendolo con la mano) • lungo periodo di tempo arriva a solo dopo circa 5 cicli di ricarica/ scarica erogatrice (un contatto con linee IMPORTANTE:...
• Indicatore del livello batteria più vicino centro assistenza SKIL (l'indirizzo ed il disegno delle parti di D 2 e l’indicatore C 2 si illumina ricambio dell'utensile sono riportati su www.skil.com)
Página 95
All manuals and user guides at all-guides.com • Ez a szerszám nem professzionális használatra készült • használati utasítást 3 RUMOROSITÀ / VIBRAZIONE • Misurato in conformità al EN 60745 il Maximális forgatónyomaték kemény livello di pressione acustica di questo utensile è <70 dB(A) (deviazione csavarozásnál az ISO 5393 szerint : 7 Nm standard: 3 dB) e la vibrazione <...
Página 96
All manuals and user guides at all-guides.com vagy porok vannak. Az elektromos A szabadban való kéziszerszámok szikrákat bocsáthatnak használatra engedélyezett hosszabbító ki, amelyek meggyújthatják a port vagy használata csökkenti az áramütés veszélyét. Egy földzárlat munkától, könnyen elvesztheti az uralmát megszakító alkalmazása csökkenti az a berendezés felett.
Página 97
All manuals and user guides at all-guides.com belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni. vagy csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó részeiben felejtett Egy olyan beállító szerszám vagy csavarkulcs elektromos kéziszerszám, amelyet sérüléseket okozhat. nem lehet sem be-, sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni. Így az elektromos kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is jobban tud uralkodni.
Página 99
All manuals and user guides at all-guides.com ápolt vágószerszámok ritkábban lehet vezetni és irányítani. orvost. okozhat. Az elektromos A megrongálódott vagy megváltoztatottakkumulátorok veszélyes helyzetekhez vezethet. sérülésveszélyhez vezet. A csúszós fogantyúk és markoló felületek váratlan Ha az helyzetekben lehetetlenné teszik az elektromos kéziszerszám biztonságos kezelését és irányítását.
Página 100
SKIL hivatalos szakszervizéhez • • szétszedni (ez biztosítja, hogy • kapcsoló 2 a gyerekek ne játszhassanak a vagy tartozékokat cserél, illetve amikor a gépet szállítja vagy tárolja • • A szerszámmal csak a SKIL 2610Z07379 • gyerekek felügyelet gyerekek és nélkül nem...
Página 101
MAGYARÁZATA - az üzemeltetés során –20...+50°C utasítást - a tárolás során –20...+50°C TARTOZÉKOK • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek szükséges) tudja garantálni a gép problémamentes töltse az akkumulátort) 7 Ne dobja az elektromos • kéziszerszámokat és elemek a háztartási szemétbe adattábláján feltüntetett értékkel...
Página 102
- a F jelzés a kiválasztott forgásirányt különösen ha kicsavarjuk mutatja • Ha keményfába csavarozunk, szükséges elöfuratot készíteni • A www.skil.com címen még több ötletet • A szerszámhegyek cseréje w és javaslatot talál - nyomjuk a szerszámhegyet a bittartó G KARBANTARTÁS / SZERVIZ véghelyzetéig...
All manuals and user guides at all-guides.com való átültetése szerint az elhasznált elektromos kéziszerszámokat külön újra kell hasznosítani - erre emlékeztet a 7 jelzés, amennyiben felmerül az intézkedésre való igény • Akkumulátorok eltávolítása/ Akumulátorový 2636 ártalmatlanítása y ÚVOD • - az akkumulátorokat hivatalos •...
Página 105
All manuals and user guides at all-guides.com elektrického úderu. kabelu). Nasazení prach nebo páry zapálit. ztratit kontrolu nad strojem. Neupravené elektrického úderu. elektrického úderu. Vniknutí vody do elektrického stroje kontrolovat.
Página 106
All manuals and user guides at all-guides.com Mnoho se díly. Nedbalé situacím. za zlomek sekundy. Kluzké rukojeti a úchytné plochy situacích. akumulátor. zabrání neúmyslnému zapnutí stroje. Zkrat mezi kontakty akumulátoru vytéci kapalina.
Página 107
All manuals and user guides at all-guides.com • Vytékající noste • upravené akumulátory se mohou chovat • • odborné dílny SKIL • • Nesprávné NABÍJENÍ/AKUMULÁTORY • 6) SERVIS 2610Z07379 s tímto nástrojem • smyslovými Servis AKUMULÁTOROVÝ ŠROUBOVÁK • (azbest je karcinogenní)
Página 108
All manuals and user guides at all-guides.com k explozi; proniknutí do vodovodního • • (kontakt nehrají) • • • dílny SKIL • do komunálního odpadu OBSLUHA • • • • akumulátor se nabíjí • indikátor C (po uplynutí 3 hodinách)
Página 109
• • • • • spolu s potvrzením o • servisní schema nástroje najdete na www.skil.com) • • • Indikátor akumulátoru (jen pro státy EU) Pokud se indikátor C 2 odpovídajících ustanovení právních • Ochrana baterie od ostatního odpadu a podrobit (>...
Página 111
All manuals and user guides at all-guides.com • silné pásky, abyste zabránili zkratu • ISO 5393’e göre sert vidalamada maksimum tork : 7 Nm • (standardní odchylka: 3 dB) a vibrací C Akü sarj süre göstergesi • G Manyetik uç tutucu J Uç...
Página 112
All manuals and user guides at all-guides.com ve bu da alet üzerindeki kontrolünüzü açabilir. kaybetmenize neden olabilir. topraklanacak olursa yüksek bir elektrik olun. elektrik çarpma tehlikesini yükseltir. neden olabilirsiniz. temas halinde bulunan bir uç veya anahtar yaralanmalara neden olabilir. tehlikesini yükseltir. sayede aletinizi beklenmedik durumlarda daha iyi kontrol edersiniz.
Página 113
All manuals and user guides at all-guides.com önlememelidir. Dikkatsiz bir hareket, bir Elektrikli el aletlerini anda ciddi yaralanmalara yol açabilir. Kaygan tutamak ve kavrama yüzeyleri, aletin Uygun elektrikli el aleti ile 5) AKÜLÜ ALETLERLE DIKKATLI KULLANMAK edin. b) Elektrikli el aletlerinde sadece o alet Bu önlem, elektrikli el neden olabilir.
Página 114
All manuals and user guides at all-guides.com ve yaralanmalara neden olabilir. servisinde getirin • sökmeyi denemeyin • ayarlama yapmadan veya cihaz hareket kalma patlamalara yol açabilir. vaziyette iken, E 2 emin olunuz etmeyin. • • Böylelikle aletin ve yeterli deneyim GENEL •...
Página 115
All manuals and user guides at all-guides.com • neden olabilir) • AÇIKLAMASI • • - depolamada –20...+50°C AKSESUARLAR 7 Elektrikli aletlerini ve piller evdeki çöp • SKIL sadece orjinal aksesuarlar garanti eder KULLANIM • • • • yanar • (elektrik süren) bir gaz borusu hasar görürse patlama...
Página 117
All manuals and user guides at all-guides.com • Açma/kapama 9 • Sert tahtaya vidalama yapmadan önce, • • Daha fazla ipucu için www.skil.com sitesini gezin • gösterir • tutun • - uçlari uç tutucusunun G sonununa kadar itin • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test •...
All manuals and user guides at all-guides.com • K = 1,5 m/s²) • G Uchwyt magnetyczny H Lampka punktowa kalma seviyesini belirgin biçimde zamanlarda, maruz kalma seviyesi belirgin biçimde Nieprzestrzeganie koruyun Akumulatorowa 2636 zasilanych akumulatorami (bez przewodu • • • DANE TECHNICZNE 1 Maks.
Página 119
All manuals and user guides at all-guides.com Istnieje wypadków. Przez to w nieprzewidzianych sytuacjach.
Página 120
All manuals and user guides at all-guides.com do naprawy. Wiele wypadków Odpowiednim do wykonania. bezpieczniej w podanym zakresie sytuacji. nieoczekiwanych sytuacjach. AKUMULATORAMI...
Página 121
All manuals and user guides at all-guides.com 6) SERWIS zachowane. akumulatora. Naprawy akumulatora producenta lub w autoryzowanym punkcie serwisowym. OGÓLNE • (azbest jest rakotwórczy) • szkodliwy (kontakt z nim lub wdychanie Uszkodzone lub niebezpieczne dla zdrowia skutki • ekstremalnymi temperaturami. z dodatkami do kondycjonowania drewna;...
Página 123
All manuals and user guides at all-guides.com • • • (w przeciwnym wypadku istnieje • • urazów) • (tylko w • • stwierdzenia uszkodzenia kabla • Dopuszczalna temperatura otoczenia 0...+45°C - podczas pracy –20...+50°C - podczas przechowywania –20...+50°C AKCESORIA •...
Página 124
All manuals and user guides at all-guides.com dodatkowego • 5 Podwójna izolacja (brak uziemienia) • dostarczonej w komplecie) wraz z odpadami z gospodarstwa • domowego (miejsce przeznaczone do zszycia umieszczone w zaciskach lub imadle jest utrzymywane w • • UWAGA: (kontakt z przewodami normalne •...
Página 125
• produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek • • zakupu, do dealera lub do 2 na CZERWONO, SKIL (adresy oraz diagram serwisowy • System ochrony baterii www.skil.com) 1) temperatura akumulatora jest za • wysokie (> +65°C) 2) bateria litowo-jonowa jest bliska domowego •...
Página 126
All manuals and user guides at all-guides.com symbol 7 przypomni Ci o tym • • • • punkcie utylizacji baterii • s² (suma wektorowa z trzech kierunków; • zgodnie z testem standaryzowanym aktualnie nie wykonuje zadania, poziom...
Página 127
All manuals and user guides at all-guides.com...
All manuals and user guides at all-guides.com • • cu acumulatori INTRODUCERE • • profesionale • • DATE TEHNICE 1 K = 1,5 m/s²) ELEMENTELE SCULEI 2 • E Comutator pentru schimbarea...
Página 145
All manuals and user guides at all-guides.com curent adecvate acestora reduc riscul de electrocutare. ELECTRICE Riscul de electrocutare cordonul de alimentare pentru a o mai jos poate duce la electrocutare, grave. ulterioare. Un cordon de alimentare deteriorat sau exterior. reduce riscul de electrocutare. Dezordinea la locul de lucru neiluminate poate duce la accidente.
Página 147
All manuals and user guides at all-guides.com SCULELE ELECTRICE Cu scula Sculele electrice sunt periculoase atunci când sunt folosite folosite corect. pieselor deteriorate. Multe accidente de aspirare a prafului poate duce la sculelor electrice. curate. acestora. corporale grave...
Página 148
All manuals and user guides at all-guides.com unor scule electrice destinate altor excesive. Expunerea la foc sau temperaturi de peste 130°C poate duce la explozii. de prindere alunecoase nu permit acumulator la temperaturi situate ACUMULATOR în afara domeniului de temperaturi 6) SERVICIU În acest mod de incendii.
Página 149
All manuals and user guides at all-guides.com • aditivi pentru tratarea lemnului; pe care aceasta le (în caz contrar • de materialele de lucru folosite • • • • • instrumentul • 2 este înainte de a executa reglaje ale sculei electrice sau de a înlocui accesoriile •...
Página 150
All manuals and user guides at all-guides.com • IMPORTANT: manual) • pentru depistarea conductelor aparatului B - indicatorul C se va aprinde în (contactul cu conductorii electrici poate provoca incendii sau electrocutare; deteriorarea unei conducte este normal de gaz poate duce la explozii; spargerea - când acumulatorul este complet pagube materiale sau poate provoca aproximativ o 3 ore)
Página 151
• service autorizat pentru scule electrice SKIL • totalitatea lui 2 este la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai apropiat (adrese www.skil.com) • MEDIUL • (> +65°C) 2) bateria cu ioni de litiu este aproape face referire la modul de aruncare a SFATURI PENTRU UTILIZARE •...
Página 153
All manuals and user guides at all-guides.com • nivelul de presiune a sunetului generat de acest instrument este de <70 dB(A) (abaterea standard: 3 dB) iar nivelul • în conformitate cu un test standardizat nivelul de expunere nicio lucrare, pot reduce nivelul de expunere procesele de lucru •...
Página 154
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 155
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 156
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 157
All manuals and user guides at all-guides.com • • • • • • 2610Z07379 • • • •...
All manuals and user guides at all-guides.com TECHNICKÉ ÚDAJE 1 • H Bodové svetlo J Uskladnenie hrot UPOZORNENIA TÝKAJÚCE SA ELEKTRICKÉHO NÁRADIA Zanedbanie Všetky Akumulátorový 2636 akumulátorovou batériou (bez prívodnej ÚVOD • upratané. Neporiadok na pracovisku • • Elektrické náradie produkuje iskry, ktoré...
Página 163
All manuals and user guides at all-guides.com adaptéry. Nosenie poranenia. Vniknutie vody náradie vypnuté. náradia. elektrické náradie pripojíte na elektrickú prúdom. nehodu.
Página 165
All manuals and user guides at all-guides.com elektrického náradia. a zariadenia na zachytávanie prachu Nejeden úraz bol náradia. 4) STAROSTLIVÉ ZAOBCHÁDZANIE S zablokujú a ich vedenie je podstatne ELEKTRICKÝM NÁRADÍM A JEHO náradie. situáciám. 5) STAROSTLIVÉ ZAOBCHÁDZANIE S ELEKTRICKÝM NÁRADÍM NAPÁJANÝM AKUMULÁTOROM A elektrického náradia.
Página 166
Vytekajúca kvapalina • alebo popáleniny. prach), a to hlavne v spojení s prísadami pre úpravu dreva; náradie. zranenie. • • • SKIL • • 2 bol v strednej (uzamknutej) polohe skôr ako Nesprávne nabíjanie alebo teploty mimo 6) SERVIS NABÍJANIE/BATÉRIÍ •...
Página 167
All manuals and user guides at all-guides.com • • SKIL • Povolená teplota okolia (nástroj/ - pri nabíjaní 0...+45°C - pri prevádzke –20...+50°C - pri skladovaní –20...+50°C PRÍSLUŠENSTVO • • • • • (kontakt prípade existuje riziko chybnej obsluhy a vzniku poranení)
Página 168
All manuals and user guides at all-guides.com • V prípade elektrickej alebo mechanickej • Zapínanie/vypínanie 9 • - ak nie je správne nastavená v polohe VYSVETLENIE SYMBOLOV NA 2 sa nedá obsluhu • (batériu nabíjajte iba pomocou stopkou • Automatická aretácia 7 Nevyhadzujte elektrické...
Página 169
All manuals and user guides at all-guides.com • Pri zaskrutkovávaní do tvrdého dreva by • Viac rád nájdete na www.skil.com HLUKU / VIBRÁCIÁCH • • • akustického tlaku tohto nástroja <70 • • Hladina emisií od vibrácií bola nameraná opravovni elektrického náradia SKIL rozmontovania spolu s dôkazom...
All manuals and user guides at all-guides.com • profesionalnoj upotrebi • za rukovanje 3 Ako bi skrenuli pozornost sa posla mogli uvijanja prema ISO 5393 : 7 Nm DIJELOVI ALATA 2 Originalni C Indikator stanja napunjenosti akumulatora J Spremnik za nastavke uzemljeno.
Página 172
All manuals and user guides at all-guides.com nastanak ozbiljnih ozljeda. ALATA alat. za sluh, ovisno od vrste i primjene nezgoda. opasan je i treba se popraviti. Ovim ako ih koriste neiskusne osobe. situacijama. Mnoge nezgode g) Ako se mogu montirati naprave li se pravilno koriste.
Página 173
All manuals and user guides at all-guides.com su propisane i navedene u uputama. Nepravilno punjenje ili punjenje pri 6) SERVISIRANJE AKUMULATORSKIH UREÐAJA ako bi se koristio s nekom drugom aku-baterijom. Servisiranje kompleta baterija smiju obavljati Uporaba neke druge aku- UPUTE ZA SIGURAN RAD ZA •...
All manuals and user guides at all-guides.com • • - kod punjenja 0...+45°C - tijekom rada –20...+50°C • SKIL 2610Z07379 PRIBOR • • pribor od 8 godina kao i PRIJE UPORABE • Uvijek provjerite je li napon napajanja • •...
Página 175
• Kod uvijanja vijka na prednjem ili se izbjeglo kalanje drva • • Za optimalnu uporabu alata potreban je • Promjena smjera rotacije q stalni pritisak na vijak, posebno tijekom odvijanja • Kod uvijanja vijka u tvrdo drvo treba se aktivirati • rotacije www.skil.com...
- uporaba ove alatke za druge namjene alate - vrijeme tokom kojega je alatka radionicu (popise servisa, kao i oznake na adresi www.skil.com) ZAŠTITA OKOLIŠA • (samo za - prema Europskoj direktivi 2012/19/ opremi i njenoj primjeni u skladu...
All manuals and user guides at all-guides.com F Indikator izabranog smera rotacije H Svetlo uzemljeno. SIGURNOST Prodor vode OPŠTA SIGURNOSNA UPOZORENJA ZA Propusti kod uputstava mogu imati za posledicu udara. Pojam upotrebljen Upotreba udara. 1) SIGURNOST NA RADNOM MESTU Nered ili neosvetljena 3) SIGURNOST OSOBA gasova ili prašine.
Página 179
All manuals and user guides at all-guides.com Takve preventivne sigurnosne mere smanjuju alata. alatom ili sa ovim uputstvima, da U rukama postaju opasni. f) Nosite pogodno odelo. Ne nosite Proverite da li su pokretni delovi u se vode. Neoprezno delovanje voditi opasnim situacijama.
Página 180
All manuals and user guides at all-guides.com Za aparat za punjenje 6) SERVISIRANJE koji je pogodan za odredjenu vrstu akumulatora, postoji opasnost od akumulatorom. Upotreba drugih Servisiranje serviseri. SIGURNOSNA UPUTSTVA ZA kontakata. Kratak spoj izmedju OPŠTA • posledicu zagorevanje ili vatru. raka) •...
Página 181
All manuals and user guides at all-guides.com PUNJENJE/BATERIJA • Dozvoljena ambijentalna temperatura • - prilikom punjenja 0...+45°C • –20...+50°C da koriste deca od 8 godina i lica –20...+50°C PRIBOR • ili duševnim PRE UPOTREBE • Uvek se uverite da je napon struje isti kao lica sa nedostatkom •...
Página 183
All manuals and user guides at all-guides.com • Izmena bitseva w uzemljenje) • vretena • Svetlo r • Punjenje baterije 8 E u srednjoj poziciji (blokada) • strani • Indikator kapaciteta baterije Ako svetli indikator C 2 pri na konektor B CRVENO, akumulator ima manje od 30% njegovog kapaciteta i trebao bi se napuniti...
All manuals and user guides at all-guides.com • Nivo emisije vibracija izmeren je u skladu sa standardizovanim testom • Ovaj alat nije namenjen za profesionalnu upotrebu • pomenute namene • postupka izrade i kontrole nekada alate nivo (adrese i oznake rezervnih delova ZAŠTITA OKOLINE •...
All manuals and user guides at all-guides.com J Shranjevalnik nastavkov VARNOST SPLOŠNA VARNOSTNA OPOZORILA ZA vlago. Uporaba 1) VARNOST NA DELOVNEM MESTU Nered ali Prekinjevalca 3) OSEBNA VARNOST gorljivi prah ali pare lahko vnamejo. c) Ne dovolite otrokom in drugim En sam trenutek nepazljivosti pri uporabi Druge orodja ima lahko za posledico resne...
Página 186
All manuals and user guides at all-guides.com tudi konstruirano. je nevarno in ga je potrebno popraviti. vzrok za nezgodo. Ti preventivni varnostni ukrepi zagon orodja. bolje obvladali orodje. osebe. delom. dele. Uporaba Skrbno negovana rezalna orodja z ostrimi rezili se manj zatikajo in so bolje vodljiva.
All manuals and user guides at all-guides.com 5) SKRBNO RAVNANJE Z AKUMULATORSKIMI NAPRAVAMI IN NJIHOVA UPORABA Na polnilniku, akumulatorskih baterij, lahko pride do drugih vrst akumulatorskih baterij. 6) SERVISIRANJE Uporaba deli. Le tako bo ohranjena nadaljnja varnost orodja. Akumulatorske kovinskimi predmeti kot so pisarniške baterije naj popravlja le proizvajalec ali ali ostalimi kovinskimi predmeti, ki VARNOSTNA NAVODILA ZA...
Página 189
• Dovoljena temperatura okolice (orodje/ polnilec/akumulator): - pri polnjenju 0...+45°C - pri delu –20...+50°C ali duševnimi PRIBOR • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo originalnega dodatnega pribora PRED UPORABO • enaka napetosti, ki je navedena na tablici podatkov polnilca •...
Página 190
All manuals and user guides at all-guides.com polnjena ne deluje udara) • • Vklop/izklop 9 POJASNILO OZNAK NA POLNILNIKU • Menjava smeri vrtenja q 3 Pred uporabo preberite navodila za - v primeru, da preklopnik smeri vrtenja uporabo 4 Polnilnik uporabljajte samo v zaprtem vklopiti stikala D 2 prostoru - kazalec F prikazuje izbrano smer...
Página 191
(naslovi, kot tudi raven izpostavljenosti spisek rezervnih delov se nahaja na www.skil.com) vendar z njim ne delamo, lahko znatno raven izpostavljenosti OKOLJE • odpadki da so vaše roke tople, vaši delovni...
All manuals and user guides at all-guides.com TEHNILISED ANDMED 1 kõrvale juhitakse, võib seade Teie kontrolli alt väljuda. Max pöördemoment tugeval 2) ELEKTRIOHUTUS : 7 Nm SEADME OSAD 2 mingeid muudatusi. Ärge kasutage A Akulaadija adapterpistikuid. Muutmata pistikud B Akulaadija ühenduspesa ja sobivad pistikupesad vähendavad C Aku laetuse astme indikaator elektrilöögi saamise riski.
Página 193
All manuals and user guides at all-guides.com seadme kasutamisel võib põhjustada tõsiseid vigastusi. HOOLIKAS KÄSITSEMINE JA KASUTAMINE kaitseprille. Isikukaitsevahendite, nagu a) Ärge koormake seadet üle. tolmumask, libisemiskindlad turvajalatsid, Kasutage töö tegemiseks selleks kaitsekiiver või kuulmiskaitsevahendid, kandmine – sõltuvalt elektrilise tööriista Sobiva elektrilise tööriistaga töötate tüübist ja kasutusalast –...
Página 195
All manuals and user guides at all-guides.com töö iseloomuga. Elektriliste tööriistade kasutamine mitte ettenähtud otstarbel võib põhjustada ohtlikke olukordi. Nõuetele mittevastav laadimine või laadimine väljaspool ettenähtud määrdeainetest. Libedad käepidemed temperatuurivahemikku võib akut ja haardepinnad ei luba tööriista ohutult kahjustada ja suurendada tulekahju ohtu. käsitseda ja ootamatutes olukordades 6) TEENINDUS kontrolli all hoida.
Página 196
–20...+50°C kasutada vaid siis, kui - säilitamisel –20...+50°C TARVIKUD nende üle teostatakse • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes originaaltarvikute kasutamisel ENNE KASUTAMIST kui neile on antud • Kontrollige alati, kas võrgupinge ühtib laadija andesildil toodud pingega • Vältige töödeldavas esemes olevatest laadimisseadme kruvidest, naeltest vms põhjustatud...
All manuals and user guides at all-guides.com KASUTAMISE AJAL ajal kasutada; tööriista ei ole seetõttu • defektne, et see laadimise ajal ei tööta - kui Te tööriista pikemat aega ei kasuta, on soovitav tõmmata laadija pistik pistikupesast välja käepidemetest (kontakt pinge all oleva •...
Página 198
SKILI lepingulisse töökotta (aadressid hooldatud tarvikute kasutamisel ja tööriista varuosade joonise leiate võib vibratsioon märkimisväärselt aadressilt www.skil.com) suureneda - ajal, kui tööriist on väljalülitatud või KESKKOND on küll sisselülitatud, kuid tegelikult • seda ei kasutata, võib vibratsioon muutunud elektrilisi tööriistu,...
All manuals and user guides at all-guides.com TEHNISKIE PARAMETRI 1 Darba Maks. griezes moments cietam ISO 5393 : 7 Nm INSTRUMENTA ELEMENTI 2 Citu a) Elektroinstrumenta kontaktdakšai ELEKTROINSTRUMENTU DROŠAI LIETOŠANAI Pieskaroties Šeit Mitrumam nopietnam savainojumam. d) Nenesiet un nepiekariet elektroinstrumentiem (ar elektrokabeli), gan triecienam.
Página 201
All manuals and user guides at all-guides.com Tas atvieglos elektrisko triecienu. nopietnam savainojumam. pievienota elektroinstrumentam un lietošanas principus. nopietnu savainojumu. elektroinstrumenta pievienošanas 4) ELEKTROINSTRUMENTU LIETOŠANA UN APKOPE instrumentu. Elektroinstruments slodzes. c) Pirms elektroinstrumenta apkopes,...
Página 202
All manuals and user guides at all-guides.com 5) AKUMULATORA risku. ELEKTROINSTRUMENTU LIETOŠANA d) Elektroinstrumentu, kas netiek Katra elektroinstrumentu lieto nekompetentas elektroinstrumentus un to Cita tipa elektroinstrumenta un/vai akumulatora Daudzi akumulatora kontaktiem var izsaukt elektroinstrumentus, apdegumu. rasties savainojuma risks. f) Neturiet elektroinstrumentu vai Elektroinstrumenta vai akumulatora...
Página 203
All manuals and user guides at all-guides.com • • • • instrumentu • 6) APKALPOŠANA a) Nodrošiniet, lai Instrumenta remontu • un piederumus. • vecuma un personas • • • par drošu apiešanos...
Página 204
All manuals and user guides at all-guides.com lietošanu • • elektroinstrumenta • • un apkalpošanu • • (darbinstrumentam skarot triecienam) • • –20...+50°C SKAIDROJUMS PIEDERUMI • vads) • •...
Página 205
All manuals and user guides at all-guides.com DARBS • • • • • Ja indikators C 2 • (> +65°C) akumulatoriem) PRAKTISKI PADOMI • • • • • virzienu • • •...
Página 207
All manuals and user guides at all-guides.com APKALPOŠANA / APKOPE • • • • (vektoru summa trijos virzienos; izkliede K = 1,5 m/s²) • • - laika periodi, kad instruments ir (tikai Akumuliatorinis 2636 ! pirms instrumentu nodošanas suktuvas • atkritumos y •...
All manuals and user guides at all-guides.com • TECHNINIAI DUOMENYS 1 Maks. sukimo momentas kietosios jungties atveju pagal ISO 5393 : 7 Nm nebesuvaldyti prietaiso. 2) ELEKTROSAUGA PRIETAISO ELEMENTAI 2 a) Maitinimo laido kištukas turi atitikti prietaisais. E Sukimosi krypties perjungiklis F Indikatorius, nurodantis SAUGA d) Nenaudokite maitinimo laido ne...
Página 209
All manuals and user guides at all-guides.com medikamentus. Akimirksnio neatidumas b) Naudokite asmenines apsaugos apsauginius akinius. Naudojant asmenines apsaugos priemones, klausos apsaugos priemones ir kt., rekomenduojamas dirbant su tam a) Neperkraukite prietaiso. Naudokite prietaiso atsitiktinai. Prieš galingumo. akumuliatoriaus, prieš pakeldami atsitikimas.
Página 210
All manuals and user guides at all-guides.com lengviau valdyti. ir nekraukite akumuliatoriaus Naudojant Netinkamai kraunant arba galima sukelti pavojingas situacijas. akumuliatorius ir kilti gaisras. 6) APTARNAVIMAS situacijose. tik originalias atsargines dalis. Taip saugus. a) Akumuliatoriaus krovimui naudoti Naudojant Naudojant DIRBANTIEMS SU AKUMULIATORINIAIS kitokius akumuliatorius atsiranda pavojus SUKTUVAIS BENDROJI DALIS...
Página 211
• • kad vaikai su krovikliu • • • • • asmuo • • Šiame prietaise naudokite tik SKIL kroviklio 2610Z07379 • • PRIEDAI • priedai asmenys, kuriems • Visada patikrinkite, ar elektros tinklo • atsako atsakingas •...
All manuals and user guides at all-guides.com pertraukimas akumuliatoriaus nesugadins) EKSPLOATACIJA • "atminties efekto", kaip kad naudojant nikelio-kadmio akumuliatorius) elektros lizdo • Jeigu pajutote, kad prietaisas veikia ne • • Sukimosi krypties perjungiklis q • nereikia) kotu • Automatinis suklio blokavimas •...
• Naudokite tinkamus darbo antgalius t - apie tai primins simbolis 7 • • • visiškai išsikrovusios • sujungimas • www.skil.com surinkimo punkte • sumetimais naudojimui TRIUKŠMINGUMAS / • VIBRACIJA • • siekia <70 dB(A) (standartinis nuokrypis: K = 1,5 m/s²)
Página 215
All manuals and user guides at all-guides.com • • •...
Página 216
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 217
All manuals and user guides at all-guides.com...
All manuals and user guides at all-guides.com SIGURIA PARALAJMËRIME TË PËRGJITHSHME TË SIGURISË PËR PAJISJET ELEKTRIKE me këtë vegël pune. Mosrespektimi i të gjitha udhëzimeve të renditura më poshtë mund të rezultojë në goditje elektrike, zjarr dhe/ose dëmtime të rënda. Termi "pajisje elektrike"...
Página 225
All manuals and user guides at all-guides.com Uji që hyn para se të merrni ose të transportoni në veglën e punës do të rritë rrezikun e Transportimi i veglave të goditjes elektrike. punës me gishtin në çelës ose aktivizimi i veglave të punës që kanë çelësin të e përdorni kurrë...
Página 226
All manuals and user guides at all-guides.com anë të çelësit është e rrezikshme dhe karikues që është i përshtatshëm për një duhet të riparohet. lloj baterie mund të krijojë rrezik për zjarr kur përdoret me një bateri tjetër. b) Përdorni veglat e punës vetëm me Përdorimi i çdo baterie tjetër mund të...
Página 227
është i dëmtuar; çojeni te një me karikuesin) nga Qendrat zyrtarisht të regjistruara të shërbimit të SKIL për një kontroll të • sigurisë • Mos e çmontoni ngarkuesin ose pajisjen • Sigurohuni që çelësi E 2 të jetë në...
Página 228
- gjatë magazinimit –20...+50°C 6 Polariteti i gabuar i lidhjes së karikuesit AKSESORËT mund të shkaktojë një rrezik (karikojeni • SKIL mund të garantojë funksionimin pa baterinë vetëm me karikuesin e probleme të veglës vetëm kur përdoren përfshirë) aksesorët origjinalë...
Página 229
Siguron vende ruajtje për 2 punto në e blerjes te shitësi ose qendra më e pjesën përpara afërt e shërbimit e SKIL (adresat si dhe • Treguesi i nivelit të baterisë diagrami i shërbimit i veglës janë të Kur treguesi C 2 ndizet në TË KUQE renditura në...
Página 231
All manuals and user guides at all-guides.com një objekt riciklimi në përputhje me mjedisin. - simboli 7 do t'ju kujtojë për këtë gjë kur të jetë nevoja për t'i hedhur veglës • Heqja/hedhja e baterive y - mbroni terminalet e baterisë me ngjitës të...
Página 232
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 233
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 234
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 235
All manuals and user guides at all-guides.com • • • • • • • • • • • • • com.skil.www • • • • SKIL SKIL com.skil.www...
Página 249
All manuals and user guides at all-guides.com 2636 4V Max 1,5 Ah Li-Ion 0,35 kg Volt 2610Z07379 / 2610Z07383 3 hours 0,055 kg 0,065 kg 2610Z07379 2610Z07383 Micro-B Micro-B...
Página 250
All manuals and user guides at all-guides.com 2636 2610Z09042 04/17...