Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TABLE OF CONTENTS
 Specific Safety Rules .................... 3-4
Battery Operation ............................. 4
 Symbols ........................................5-6
 Features ........................................... 7
 Assembly .......................................8-9
 Operation ..................................10-15
 Maintenance ..............................15-18
 Troubleshooting .............................. 19
 Warranty ......................................... 20
 Parts Ordering/Service ......Back Page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
All manuals and user guides at all-guides.com
OPERATOR'S MANUAL
3200 PSI PRESSURE WASHER
TABLE DES MATIÈRES
concernant la sécurité ......................2-3
l'utilisation de la pile ............................. 4
 Symboles ..........................................5-6
 Caractéristiques ................................... 7
 Assemblage ......................................8-9
 Utilisation ......................................10-15
 Entretien ........................................15-18
 Dépannage .........................................19
 Garantie .............................................20
 Commande de pièces/
réparation ............................Páge arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
LAVEUSE À PRESSION DE 3 200 PSI
LAVADORA A PRESIÓN DE 3 200 PSI
NOTICE
Do not use E15 or E85 fuel in this
product. It is a violation of federal
law and will damage the unit and
void your warranty. Only use unleaded gasoline containing
up to 10% ethanol.
Ne pas utiliser d'essence E15 ou E85 dans ce produit. Une
telle utilisation représente une violation de la loi fédérale
et endommagera l'appareil et annulera la garantie. Utiliser
seulement de l'essence sans plomb ne contenant pas plus
de 10 % d'éthanol.
No utilice combustibles E15 o E85 con este producto. Esto
constituye una violación a la ley federal, dañará la unidad
y anulará la garantía. Use únicamente gasolina sin plomo
con un contenido de hasta 10 % de etanol.
 Instrucciones de seguridad
importantes .......................................2-3
 Reglas de seguridad específicas ......3-4
 Reglas específicas para el
funcionamiento a batería ..................... 4
 Símbolos ...........................................5-6
 Características ..................................... 7
 Armado .............................................8-9
 Funcionamiento ............................10-15
 Mantenimiento ..............................15-18
 Solución de problemas ...................... 19
 Garantía .............................................20
 Pedidos de piezas/
servicio ............................ Pág. posterior
Pour
riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
RY803111
AVIS
AVISO
ÍNDICE DE CONTENIDO
ADVERTENCIA:
Para reducir el
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Ryobi RY803111

  • Página 1: Tabla De Contenido

    MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 3200 PSI PRESSURE WASHER LAVEUSE À PRESSION DE 3 200 PSI LAVADORA A PRESIÓN DE 3 200 PSI RY803111 NOTICE AVIS AVISO Do not use E15 or E85 fuel in this product. It is a violation of federal law and will damage the unit and void your warranty.
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador.
  • Página 44: Instrucciones De Seguridad Importantes

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  Siempre póngase protección ocular con protección lateral PELIGRO: con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de Riesgo de incendios y lesiones por quemaduras: Nunca lesiones corporales serias.
  • Página 45: Reglas De Seguridad Específicas

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  Nunca utilice la unidad en una atmósfera explosiva.  No utilice la unidad cerca de vegetación o ramas secas, El chispeo normal del motor podría encender los gases paños de textiles ni otros materiales inflamables.
  • Página 46: Reglas Específicas Para El Funcionamiento A Batería

    All manuals and user guides at all-guides.com REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto  Después de apagar el motor, siempre tire del gatillo recomendados o equivalentes. El empleo de piezas que se encuentra en el mango del gatillo para purgar la diferentes puede causar un peligro o dañar el producto.
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o PELIGRO: lesiones serias.
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com SÍMBOLOS Es posible que se empleen en esta producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la producto.
  • Página 49: Características

    ARRANQUE ELÉCTRICO MANGO DEL GATILLO La función de arranque eléctrico de la lavadora a presión es El mango del gatillo dispone de una superficie de sujeción alimentada por el paquete de baterías RYOBI de 18 V ONE+ ™ ™ ranurada la cual proporciona control adicional de dicho tubo y Al guardar la lavadora a presión, desconecte el paquete de...
  • Página 50: Desempaquetado

     No deseche el material de empaquetado hasta que haya Para usar la función de arranque eléctrico, el cable de la batería inspeccionado cuidadosamente la herramienta y la haya debe estar conectado y el paquete de baterías RYOBI de 18 V ™...
  • Página 51: Cómo Conectar Una Manguera De Jardín A La Lavadora De Presión

    All manuals and user guides at all-guides.com ARMADO CÓMO CONECTAR LA MANGUERA DE ALTA El suministro de agua debe venir de la tubería principal de agua. NUNCA use agua caliente o agua de piscinas, lagos, etc. Antes PRESIÓN A LA BOMBA de conectar una manguera de jardín a la lavadora de presión: Vea la figura 7.
  • Página 52: Abastecimiento Y Verificación De Lubricante

    All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO USOS ADVERTENCIA: Puede usar esta herramienta en la casa para limpiar la mayoría de las superficies exteriores horizontales o verticales grandes o No permita que su familarización con las herramientas lo pequeñas, las estructuras y objetos exteriores pequeños y las vuelva descuidado.
  • Página 53: Instalación Del Paquete De Baterías

    Para ver las instrucciones de carga completas, consulte la ADVERTENCIA: sección de carga de la batería más adelante en este manual y Apague siempre el motor antes de reabastecer combustible. el manual del operador del paquete de baterías RYOBI One+ ™ ™...
  • Página 54: Encendido Y Apagado De La Lavadora De Presión

    NOTA: Antes de poder iniciar la lavadora a presión solo con esté bien colocado y asegurado en el puerto de batería el interruptor del motor, debe instalar un paquete de baterías antes de que encenderla. Una falla en colocar el paquete RYOBI One+ con suficiente carga. ™...
  • Página 55: Selección De La Boquilla Correcta Para Cada Trabajo

    All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO USO DEL MANGO DEL GATILLO SELECCIÓN DE LA BOQUILLA CORRECTA Vea la figura 18. PARA CADA TRABAJO Vea la figura 19. ADVERTENCIA: Cada una de las boquillas tiene un patrón de rociado diferente. Antes de empezar cualquier trabajo de limpieza, determine cuál Sujete el mango firmemente con ambas mano.
  • Página 56: Lavado Con Detergente

    All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO  Empuje del collar adelante para que la boquilla quede  Retire la tapa del tanque de jabón y vierta detergente para correctamente asegurada. Asegúrese de que la boquilla lavadora a presión en el tanque. Vuelva a colocar la tapa al esté...
  • Página 57: Mantenimiento General

    All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO TRASLADO DE LA LAVADORA DE PRESIÓN  Apague el motor de la lavadora de presión y cierre el suministro de agua. Oprima el gatillo para purgar el agua. Vea la figura 23. ...
  • Página 58: Mantenimiento De Las Boquillas

    All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTO  Empuje la orejeta la tapa del filtro de aire para abrir y retire la tapa del filtro de aire. ADVERTENCIA:  Levante cuidadosamente el borde del filtro de aire y retírelo. No permita en ningún momento que fluidos para frenos,  Cepille levemente el filtro de aire para limpiarlo.
  • Página 59: Lubricación De La Bomba

    All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTO NOTA: Consulte las normas de desecho de residuos peligrosos  Vacíe la bomba; para ello, tire mango del arrancador y cuerda de la localidad donde se encuentre para averiguar la forma seis veces aproximadamente. De esta manera se elimina de correcta de desechar el combustible usado.
  • Página 60: Programa De Mantenimiento

    All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO NOTA: Si recibe un manual del motor para este lavadora a presión, respete el cronograma de mantenimiento que se indique en el manual del motor para todos los puntos de mantenimiento de motor y no la información de mantenimiento que figura a continuación. Artículos de mantenimiento Cada uso Semanas 5 horas 25 horas 50 horas 200 horas...
  • Página 61: Solución De Problemas

    All manuals and user guides at all-guides.com SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El motor no arranca No hay combustible en el tanque Reabastezca el tanque Presión de agua en la manguera Oprima el gatillo para liberar la presión de agua Falló...
  • Página 62: Garantía

    , o afecten de forma desfavorable su funcionamiento, America, Inc., y vendidos en Estados Unidos, México, y Canadá. ™ desempeño o durabilidad. Para localizar el establecimiento de servicio autorizado RYOBI Además, esta garantía no cubre: ™ más cercano, llame al 1-800-860-4050, o visite nuestro sitio Web A.
  • Página 64 1-800-860-4050. RYOBI is a trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. • PIÈCES ET SERVICE : Avant de faire la demande de service ou l’achat de pièces de remplacement, veuillez obtenir le numéro d’article, le numéro de fabrication et le numéro de série à...

Tabla de contenido