Elvox 68TU/93V Manual Para El Conexionado Y El Uso página 8

Aparato externo para el conexionado de dos pulsadores de llamada y camara externa, kit video de 2 hilos
Installazione targa Art. 81B1 (81B2) - Installation of entrance panel type 81B1 (81B2)
Installation de la plaque de rue Art. 81B1 (81B2) - Installation des Klingeltableaus Art. 81B1 (81B2)
Premere con un cacciavite sul lato sinistro dello
sportello a scorrimento distinto dal logo ELVOX.
With a screwdriver, press the left-hand side of the
sliding door marked with the ELVOX logo.
Appuyer avec un tournevis sur le côté gauche du
volet coulissant portant le logo ELVOX.
Mit einem Schraubendreher auf die linke Seite
der Klappe mit dem Logo ELVOX drücken.
Con un destornillador, presionar el lado izquierdo
de la tapa corredera con el logotipo ELVOX.
Premir com uma chave de parafusos no lado
esquerdo da portinhola deslizante do lado opo-
sto do logo ELVOX.
Fissare le targhe con viti e tasselli forniti in dotazione o su scatola vertica-
le a 3 moduli. L'installazione delle targhe con telecamera è consigliata a
1,65 m dal bordo superiore della targa al pavimento.
Mount the entrance panels with the screws and expansion plugs supplied,
or on a 3-module vertical box. Entrance panels with cameras should be
installed at a height of 1.65 m, measured from the top edge of the entran-
ce panel to the ground.
Fixer les plaques avec les vis et les chevilles fournies ou sur boîtier vertical
à 3 modules. Il est conseillé d'installer les plaques avec caméra à 1,65 m
du bord supérieur de la plaque par rapport au sol.
8
All manuals and user guides at all-guides.com
Instalación de la placa Art. 81B1 (81B2) - Instalação da botoneira Art. 81B1 (81B2)
Apertura targa - Opening the entrance panel - Ouverture de la plaque
Öffnung des Klingeltableaus - Apertura de la placa - Abertura da botoneira
Far scorrere lo sportello a sinistra.
Slide the door to the left.
Faire glisser le volet à gauche.
Die Klappe nach links schieben.
Desplazar la tapa hacia la izquierda.
Deslizar a portinhola para a esquerda.
Svitare la vite di fissaggio della targa, con la chiavet-
ta speciale ELVOX in dotazione.
Unscrew the entrance panel fixing screw, with the
special EVOX key provided.
Dévisser les vis de fixation de la plaque, avec la clé
spéciale ELVOX fournie avec l'emballage
Die Befestigungsschraube des Klingeltableaus lösen,
mit dem besonderen mitgelieferten ELVOX Schlüssel.
Desenroscar los tornillos de fijación de la placa, con
la llave especial ELVOX suministrada con el embalage
Desapertar o parafuso de fixação da botoneira, com
a chave especial ELVOX fornecida.
38 mm
Die Klingeltableaus mit den mitgelieferten Schrauben und Dübeln oder an
einem senkrechten 3-Modul-Gehäuse befestigen. Die empfohlene
Installationshöhe der Klingeltableaus mit Kamera ist 1,65 m von der obe-
ren Kante des Tableaus zum Boden.
Fijar las placas con los tornillos y los tacos suministrados en dotación o
en la caja vertical de 3 módulos. Se aconseja instalar las placas con
cámara de manera que su borde superior quede a 1,65 m del suelo.
Fixar as botoneiras com os parafusos e buchas fornecidos ou em caixa
vertical de 3 módulos. Aconselha-se a instalar as telecâmaras-botoneiras
com o bordo superior da botoneira a 1,65 m do pavimento.
101 mm
loading