BlueLine ALCHEMIST N Serie Manual De Mantenimiento Y Operacion

Bombas de vacío de tornillo seco
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

SERIES ALCHEMIST N
®
Bombas de vacío de tornillo seco
Manual de mantenimiento y operación
"Keep Evolving..."
Ver. 2021
Rev. 5
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BlueLine ALCHEMIST N Serie

  • Página 1 SERIES ALCHEMIST N ® Bombas de vacío de tornillo seco Manual de mantenimiento y operación “Keep Evolving...” Ver. 2021 Rev. 5...
  • Página 2: Bombas De Vacío De Tornillo Seco

    SERIES ALCHEMIST N ® Bombas de vacío de tornillo seco Manual de mantenimiento y operación Rev.5...
  • Página 3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1. No opere antes de leer el manual de instrucciones adjunto. 2. Use el equipo de protección adecuado necesario para protegerse contra los peligros involucrados en la instalación y operación de este equipo. OBLIGATORIO OBLIGATORIO PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Mantenga el cuerpo y No opere el interruptor, Lea cuidadosamente...
  • Página 4 Manual de Mantenimiento y Operación www.bluelinevacuum.com...
  • Página 5 DATOS DE LA BOMBA MODELO NOMBRE CLIENTE DIRECCIÓN TELÉFONO APLICACIÓN DE LA BOMBA PARÁMETROS DE PRUEBA DE CALIDAD VACÍO FINAL RUIDO AMPERAJE TEMPERATURA NO. DE SERIE www.bluelinevacuum.com...
  • Página 6 Manual de Mantenimiento y Operación PRUEBAS DE VACÍO FECHA LECTURA RESPONSABLE www.bluelinevacuum.com...
  • Página 7 BITACORA DE MANTENIMIENTO FECHA TIPO DE SERVICIO LLEVADO A CABO RESPONSABLE www.bluelinevacuum.com...
  • Página 8: Tabla De Contenido

    Manual de Mantenimiento y Operación CONTENIDO 1. Información básica importante ..................... 14 1.1 Declaración ..........................14 1.2 Garantía ..........................14 1.3 Requisitos de potencia y voltaje ..................... 15 1.3.1 Conexión cuando se usa un motor Siemens de 9 puntas ..........15 1.3.2 Conexión cuando se usa un motor WEG de 9 puntas ..........
  • Página 9 5.1 Unidad de acoplamiento ......................38 5.2 Preparación para operar ......................38 5.3 Verificar giro de la bomba ....................... 39 5.5 Apagado ..........................40 5.6 Lubricación ........................... 40 6. Mantenimiento e inspección ......................41 6.1 Inspección periódica ......................42 6.2 Control y mantenimiento de bomba de vacío ................. 43 6.3 Desmontaje ...........................
  • Página 10 Filtro de polvos ..........................86 Gas ballast ............................87 Switch de flujo y temperatura de agua de enfriamiento ..............88 Kit de lavado con solvente (ExProof) ....................89 Sistema de control automático de sobreflujo..................90 blueline vacuum Contacto México .................... 91 www.bluelinevacuum.com...
  • Página 11: Descripción

    Al entrar los polvos a la bomba, estos se acumulan y la bomba eventualmente la van a “amarrar”. Para evitarlos puede instalar el filtro Modelo CC2000, 3000 o 4000 de blueline Proteja los sellos Algunos vapores de solventes u otros químicos corrosivos mecánicos con su purga de...
  • Página 12 Manual de Mantenimiento y Operación El dren de la bomba esta A veces no es posible condensar todos los gases antes de libre para la salida de algún la bomba. Estos llegan a condensarse dentro de la misma. condensado en caso de que Para el drenaje o salida de estos condensados el dren deberá...
  • Página 13 Checklist de mantenimientos importantes para la bomba alchemist No Mantenimiento Descripción Check Arranque Llevar a cabo un arranque a brida cerrada antes de ingresar el equipo al proceso por un periodo de 10 a 15 minutos. Esto le permite a la bomba calentarse y secarse en caso que tenga algún condensado.
  • Página 14 Manual de Mantenimiento y Operación www.bluelinevacuum.com...
  • Página 15: Información Básica Importante

    Prólogo Este manual de instrucciones describe las instrucciones y precauciones que deben observarse bombas de vacío de tornillo seco de la serie en la manipulación y el mantenimiento de las alchemist    ® Se recomienda encarecidamente a quienes deseen operar o mantener estas bombas de vacío que lean este manual detenidamente antes de la operación.
  • Página 16: Requisitos De Potencia Y Voltaje

    Manual de Mantenimiento y Operación No ponga las manos u otras cosas en la bomba cuando esté funcionando. En caso de enfriar la bomba con agua, la tubería de la misma no puede obstruirse, de lo contrario, la temperatura de la bomba será demasiado alta. La bomba necesita un mantenimiento regular;...
  • Página 17 Caja de conexiones Diagrama de conexión para cada tipo de voltaje www.bluelinevacuum.com...
  • Página 18: Conexión Cuando Se Usa Un Motor Weg De 9 Puntas

    Manual de Mantenimiento y Operación 1.3.2 Conexión cuando se usa un motor WEG de 9 puntas Placa del motor Caja de conexiones www.bluelinevacuum.com...
  • Página 19 Diagrama de conexión para cada tipo de voltaje www.bluelinevacuum.com...
  • Página 20: Información General De La Bomba

    Manual de Mantenimiento y Operación 2. Información general de la bomba 2.1 Introducción Esta bomba de vacío descarga el gas succionado bajo presión mediante el uso de dos rotores de tornillo, teniendo un perfil que comprende una pluralidad de curvas, por ejemplo; curva de Arquímedes, curva de Quimby y arco, que giran suavemente con una cierta holgura mantenida entre sí...
  • Página 21: Certificación Atex

    2.1.2 Certificación ATEX alchemist Las bombas de la serie   tienen la certificación CE ATEX (TÜV 15 ATEX) que aplica para ® su uso en ambientes explosivos,sin embargo, no todas las bombas de esta serie salen de fábrica con motor a prueba de explosión. Si la bomba adquirida se va a utilizar en un ambiente explosivo y/o va a succionar vapores explosivos/flamables se deberá...
  • Página 22: Indicador De Nivel De Aceite

    Manual de Mantenimiento y Operación 2.2.5 Indicador de nivel de aceite El indicador de nivel de aceite se encuentra en la cubierta frontal. El aceite debe llegar al nivel central del medidor. Si el nivel de aceite es demasiado bajo, el engrane, el rodamiento y el sello mecánico se pueden dañar como resultado de una lubricación pobre.
  • Página 23: Diagrama De Tuberías

    2.3 Diagrama de tuberías Entrada de proceso Escape de proceso Suministro de nitrógeno o aire Gas ballast Salida agua de Entrada de agua refrigeración cuando de enfriamiento se use silenciador Silenciador Suministro de con chaqueta de de escape nitrógeno o aire enfriamiento Purga de sello de gas Drenaje de...
  • Página 24: Gas Ballast

    Manual de Mantenimiento y Operación 2.4.3 Gas ballast Cuando exista preocupación por la condensación, o cuando los vapores bombeados deban diluirse, se puede introducir gas ballast de hasta 100 litros/min en la etapa final de la bomba. Se puede usar aire o nitrógeno para este propósito. Cuando se estén bombeando vapores inflamables, se recomienda usar nitrógeno.
  • Página 25 Si el motor presenta amperaje más alto o muy cercano al máximo permitido, repita el procedimiento hasta que quede completamente limpia. blueline k. Si esto no ocurre consulte a su técnico www.bluelinevacuum.com...
  • Página 26: Especificaciónes

    Manual de Mantenimiento y Operación 3. Especificaciónes 3.1 Componentes de la bomba Periféricos básicos con kit de purga para sellos mecánicos Salida de flujo Puerto de succión Vacuómetro Silenciador Dren Salida de agua de NCSS300 enfriamiento www.bluelinevacuum.com...
  • Página 27 Periféricos básicos Puerto adicional para aire o nitrógeno Puerto para kit de nitrógeno Puerto de limpieza a vapor Kit de purga de nitrógeno Motor a prueba de explosión Puerto auxiliar de Dren de chaqueta salida de agua de agua de NCSS400 de enfriamiento enfriamiento...
  • Página 28 Manual de Mantenimiento y Operación Periféricos básicos Enfriador de flujo de salida Válvula de llenado de Puerto de entrada solvente Kit de Sensores de nitrógeno nivel Tanque para solvente NCSS800 Entrada de flujo Salida de agua de enfriamiento Entrada de agua de enfriamiento www.bluelinevacuum.com...
  • Página 29 Periféricos básicos Dren de aceite 3/8” NPT NCSS800 Switch de temperatura Dren de agua de de aceite de caja de enfriamiento1/2” engranaje Dren de agua de enfriamiento 3/8” www.bluelinevacuum.com...
  • Página 30 Manual de Mantenimiento y Operación Periféricos básicos Válvula de control para Válvula check nitrógeno de purga entrada Conexión salida de agua Salida de agua de de enfriamiento enfriamiento Switch de flujo / temperatura de agua de enfriamiento salida NCSS800 Entrada de agua Switch de temperatura para Conexión entrada de de enfriamiento...
  • Página 31: Ficha Técnica

    3.2 Ficha Técnica Modelo Alchemist Alchemist Alchemist Alchemist Alchemist 1500 Velocidad (a 60Hz) 1500 Presión Final Torr 7.5 X 10 7.5 X 10 7.5 X 10 7.5 X 10 7.5 X 10 Fuerza de motor Requerimiento kW (60 Hz) Rotación (60Hz) 3500 3500 3500...
  • Página 32: Materiales

    Manual de Mantenimiento y Operación 3.2.1 Materiales Succión Descarga Descarga 1) Carcasa 2) Tornillo 3) Cubierta de sellos 4) Cubierta trasera 5) Cubierta frontal 6) Sellos 7) Rodamientos 8) Engranes 9) Flecha 1) Carcasa, 3) Cubierta de sellos: Hierro dúctil (FCD 400) Interno: recubrimiento de Teflón Externo: Pintura 2) Tornillo: Hierro dúctil (FCD 400)
  • Página 33: Lubricación

    Material de sellos: - Retén: PTFE y grafito - Sello Mecánico: Rotor: acero inoxidable con cara de carbón #5 Estator: acero inoxidable con recubrimiento de carburo de tungsteno O-ring: Vitón o Kalrez Retén: Vitón Lubricación: Sellos, Rodamientos y engranes Caja de engranes: aceite T-68 Cubierta de rodamientos: ISO 100 mínimo www.bluelinevacuum.com...
  • Página 34: Curva De Rendimiento

    Manual de Mantenimiento y Operación Nota (1) La cantidad de aceite arriba indicada es solo como referencia. Ajuste la cantidad acorde. (2) La cantidad de agua de enfriamiento mencionada anteriormente se basa en la temperatura del agua de 20 °C. 3.3 Curva de rendimiento 10000 Alchemist N 1500...
  • Página 35: Código Qr

    3.4 Código QR Cada una de nuestras bombas cuentan con un código QR. Una vez escaneado se puede acceder a la información descrita a continuación. El código QR vendrá ya colocado en la bomba Escanear código para acceder a la información* Aparecerá...
  • Página 36 Manual de Mantenimiento y Operación Se abrirá una ventana la cual tendrá acceso a “Ver PDF” que al presionar abrirá un documento con la información. Al momento de presionar sobre alguna de las opciones (manual, ficha técnica, kit de reparación o historial*) se abrirá...
  • Página 37: Instrucciones De Instalación

    4. Instrucciones de instalación 4.1 Montaje 4.1.1 Ubicación (1) Monte la bomba en una superficie limpia, plana y nivelada con suficiente rigidez. (2) Debe haber suficiente espacio alrededor de la bomba para el mantenimiento, como desmontaje, montaje e inspección periódica, etc. 4.1.2 Cimentación (1) El concreto de cimentación debe tener un área de presión adecuada, teniendo en cuenta el peso de la bomba y la resistencia a la presión del suelo, ya que podría debilitarse o inclinarse si el...
  • Página 38: Trabajo De Tubería

    Manual de Mantenimiento y Operación (5) Remueva el mortero de cemento formado por 1-cemento y 2-arena en el espacio debajo de la cama y en los orificios de los pernos de anclaje, y consérvelos por unos pocos días. Al endurecer el mortero, apriete las tuercas para los pernos de anclaje.
  • Página 39: Preparación Antes Del Encendido De Equipo

    5. Preparación antes del encendido de equipo 5.1 Unidad de acoplamiento El cople de la bomba-motor es el siguiente: 5.2 Preparación para operar (1) Retire el polvo de la bomba de vacío y de la tubería. (2) Verifique que todas las conexiones de succión y descarga estén bien apretadas y que todas las tuberías tengan el soporte correcto.
  • Página 40: Verificar Giro De La Bomba

    Manual de Mantenimiento y Operación 5.3 Verificar giro de la bomba Visto de la parte de atrás del motor, el giro de la bomba debe de ser en la dirección de las manecillas del reloj (en sentido horario). Otra forma de verificar la dirección correcta es cersiorándose de que la bomba succione y no que sople.
  • Página 41: Apagado

    5.5 Apagado (1) Cierre el lado principal de aspiración V / V (2) Si se ha aspirado algún gas corrosivo, introduzca la atmósfera desde el lado de succión durante 20-30 minutos antes de detenerse para limpiar el interior de la bomba. (3) Detenga la bomba apagando el motor.
  • Página 42: Mantenimiento E Inspección

    Manual de Mantenimiento y Operación 6. Mantenimiento e inspección Una vez que la bomba ha sido instalada siguiendo los lineamientos y precauciones listadas en el checklist del inicio de este manual, es importante revisar lo siguiente: a. Que la temperatura de operación se mantenga en los niveles aceptables (al final del diagrama encontrará...
  • Página 43: Inspección Periódica

    6.1 Inspección periódica Inspección Período Calibrador de nivel de aceite: el exceso o la escasez de lubricante pueden dañar los engranes y los rodamientos. Verifique que la cantidad de agua de refrigeración sea adecuada. Verifique las temperaturas de la cubierta de grasa y la cubierta frontal.
  • Página 44: Control Y Mantenimiento De Bomba De Vacío

    Manual de Mantenimiento y Operación 6.2 Control y mantenimiento de bomba de vacío Pieza Punto de control Diario Mensual Trimestral Anual Amperaje de motor ¿Cualquier cambio? ◉ ¿Amperaje como se especifica? Rotación ¿La rotación es suave y ◉ correcta? Succión y descarga ◉...
  • Página 45: Desmontaje

    4) Mantenga la parte desmontada lejos del polvo y la suciedad. Especialmente tenga cuidado con sellos mecánicos, retenes y rodamientos. 5) Al desmontar el conjunto de tornillo y flecha, póngase en contacto con tecnologias blueline para obtener asesoramiento. 6.3.2 Procedimiento de desmontaje 1) Remover todos los accesorios de la bomba.
  • Página 46 Manual de Mantenimiento y Operación 4) Retire la mirilla de aceite (47), válvulas (52, 53, 58) y todos los accesorios de la bomba. 5) Retire el adaptador de sello (30) de la cubierta frontal (4). 6) Retire el sello de aceite (39) del adaptador de sello (30). 7) Retire el perno prisionero (56) de la cubierta frontal (4) y la placa frontal (2).
  • Página 47 26) Retire el tope del rodamiento (21). 27) Retire las tuercas de seguridad (22A) y las arandelas de seguridad (23A). 28) Retire los soportes de los rodamientos A (19) y B (20) de la placa frontal (2) con la herramienta. 29) Retire el rodamiento de bolas (17) de los soportes de rodamiento A (5) y el eje impulsor B (6).
  • Página 48: Reensamblaje

    Manual de Mantenimiento y Operación 7. Reensamblaje 7.1 Precaución en reensamblaje 1) Revise todas las piezas en busca de desgaste o daños durante el desmontaje. 2) Las juntas o conexiones dañadas impedirán el funcionamiento adecuado de la bomba después de su montaje.Para la inspección de juntas y accesorios, se requiere la mayor cantidad posible. Si está...
  • Página 49 11) Inserte el espaciador adecuado (36) en el eje impulsor (5) y el eje impulsado (6) con el bisel hacia afuera. 12) Inserte los rodamientos de bolas (17) en los ejes y en los soportes de los rodamientos. 13) Asegure los rodamientos de bolas (17) en el eje impulsor y el eje impulsado (6) con la arandela de bloqueo (23A) y el bloqueo (22A).
  • Página 50 Manual de Mantenimiento y Operación 25) Inserte la arandela de fijación (48) en la transmisión y los ejes impulsados dentro de la placa trasera (3). 26) Después de lubricar los rodamientos de rodillos (18) con grasa, inserte los rodamientos de rodillos en los ejes y en la placa trasera (3) con la herramienta.
  • Página 51 c) Apriete los pernos del seguro eléctrico (29) lo suficiente para sostener el engrane en el eje. 37) Utilice un indicador de dial con base magnética. Coloque la base magnética en la parte frontal de la placa frontal (2) y el indicador de cuadrante en el hombro delantero del engranaje impulsor.
  • Página 52: Solución De Problemas

    Manual de Mantenimiento y Operación 8. Solución de problemas Problema Causa Solución · El filtro de succión del está · Limpiarlo o cambiarlo Cantidad de aire insuficiente obstruido · Demasiada liquidación · Verificar el espacio libre · Materiales extraños están ·...
  • Página 53: Lista De Verificación Del Sistema De Vacío

    9. Lista de verificación del sistema de vacío PUNTO DE CONTROL CHECK Abra la válvula de suministro de agua de refrigeración. ¿Fluye correctamente? Antes de operar Cierre la línea de succión de vacío Línea de descarga abierta Verifique el color y el nivel de lubricante. ¿Es aceptable? Comprouebe la tensión de la correa (solo para el tipo de correa trapezoidal) Haga funcionar la bomba de vacío durante unos minutos antes de...
  • Página 54: Dimensiones De Instalación

    Manual de Mantenimiento y Operación 10. Dimensiones de instalación Modelo Alchemist 150 1002 108 320 Alchemist 300 1322 154 405 Alchemist 400 1533 163 430 www.bluelinevacuum.com...
  • Página 55 Modelo Alchemist 800 1625 www.bluelinevacuum.com...
  • Página 56: Kits De Reparación

    Manual de Mantenimiento y Operación 11. Kits de reparación Las siguientes listas son piezas de repuesto recomendadas para la revisión general e incluyen todos los sellos, rodamientos y otras piezas misceláneas que normalmente no son reutilizables después del desmontaje. Modelo No.
  • Página 57 www.bluelinevacuum.com...
  • Página 58 Manual de Mantenimiento y Operación www.bluelinevacuum.com...
  • Página 59 www.bluelinevacuum.com...
  • Página 60 Manual de Mantenimiento y Operación www.bluelinevacuum.com...
  • Página 61 Sello Mecánico Retén Sencillo (REP) Retén Sencillo (FEP) No. Posición 15 No. Posición 25 No. Posición 13 Retén Pista Retén Manguito Antidesgaste No. Posición 39 No. Posición 24 No. Posición 38 Rodamiento de Rodillo Rodamiento Contacto Angular Rodamiento de Bola No.
  • Página 62 Manual de Mantenimiento y Operación O-Ring (Succión) O-Ring (FEP) O-Ring (Cubierta FEP) No. Posición 45 No. Posición 41 No. Posición 42 O-Ring (Cubierta REP) O-Ring (Cubierta de grasa) Tuerca de Bloqueo No. Posición 43 No. Posición 46 No. Posición 8 Arandela de Seguridad Tuerca de Bloqueo (REP) Arandela de Seguridad (REP)
  • Página 63: Trampa Ciclónica

    alchemist ncss 12. Ejemplo de integrada en un sistema con condensador barométrico y trampa ciclónica. Sistema NCSS400 / Condensador / Trampa ciclónica / Purga nitrógeno-aire Salida de aire del Entrada de flujo proceso proveniente del proceso Bastidor www.bluelinevacuum.com...
  • Página 64 Manual de Mantenimiento y Operación Sistema NCSS400 / Condensador / Trampa ciclónica / Purga nitrógeno-aire Filtro ciclónico Silenciador Intercambiador de calor /condensador(3.8 m Dren barométrico Bomba de vacío www.bluelinevacuum.com...
  • Página 65: Ejemplo De Alchemist Ncss Integrada En Un Sistema Con Condensador Barométrico , Trampa Ciclónica Y Filtro De Polvos

    alchemist ncss 13. Ejemplo de integrada en un sistema con condensador barométrico,trampa ciclónica y filtro de polvos Sistema NCSS400 / Condensador/ Trampa ciclónica / Purga nitrógeno-aire / Filtro de polvos / Switch de flujo Filtro de polvos Filtro ciclónico Salida de gases Entrada de gases provenientes del secador Sensor de flujo...
  • Página 66 Manual de Mantenimiento y Operación Sistema NCSS400 / Condensador/ Trampa ciclónica / Purga nitrógeno-aire / Filtro de polvos / Switch de flujo Líneas de nitrógeno para protección de sellos mecánicos Medidor de vacío con válvula de aguja Salida de gases Válvula check Salida de agua de enfriamiento...
  • Página 67 Sistema NCSS400 / Condensador/ Trampa ciclónica / Purga nitrógeno-aire / Tanque autodrenable Tanque autodrenable www.bluelinevacuum.com...
  • Página 68: Recomendaciones De Mantenimiento

    APÉNDICE A RECOMENDACIONES DE MANTENIMIENTO...
  • Página 69: Arranque Y Paro De La Bomba

    ARRANQUE Y PARO DE LA BOMBA Arranque Llevar a cabo un arranque a brida cerrada antes de ingresar el equipo al proceso por un periodo de 10 a 15 minutos.  E sto le permite a la bomba calentarse y secarse en caso que tenga algún condensado.
  • Página 70: Engrasado De Rodamientos Frontales

    ENGRASADO DE RODAMIENTOS FRONTALES Efectúe esta operación cada mes ó cada semana si es necesario. Todo dependerá del proceso en el cual se use la bomba. Si no ha verificado el estado de la grasa desde la adquisición de su bomba, hágalo ahora.
  • Página 71: Cambio De Aceite En Caja De Transmisión

    CAMBIO DE ACEITE EN CAJA DE TRANSMISIÓN Efectúe esta operación cada trimestre, Sugerimos usar aceite: Shell T-68 ó cada mes ó cada 2 semanas si es aceite de transmision de calidad con una necesario.   T odo dependerá del proceso viscosidad mínima de ISO-100 en el cual se use la bomba.
  • Página 72: Lavado Interno De Cámara

    LAVADO INTERNO DE CÁMARA Efectúe esta operación cada mes ó cada semana si es necesario. Todo dependerá del proceso en el cual se use la bomba. Comience usando poco líquido,la cantidad a usar deberá ser como máximo 200 ml por minuto. Si es vapor debera usarse como máximo a 25 PSI de presión.
  • Página 73: Limpieza De Cavidades De Enfriamiento

    LIMPIEZA DE CAVIDADES DE ENFRIAMIENTO Efectúe esta operación cada mes ó cada que lo considere necesario el objetivo es drenar cualquier suciedad o lodos que pudieron haberse acumulado en la chaquetas de enfriamiento. Tapa de acceso a chaqueta de enfriamiento Importante: Esta operación previene que las cavernas de enfriamento se tapen y puedan causar un sobrecalentamiento de la bomba.
  • Página 74: Temperaturas Máximas De Trabajo

    TEMPERATURAS MÁXIMAS DE TRABAJO Temperaturas máximas permitidas (3) 36° C (4) 38° C (5) 80° C (6) 90° C (2) 60° C (7) 70° C Importante: Es necesario que durante la puesta a punto de la bomba y durante su mantenimiento rutinario, se midan y se consideren las temperaturas de la bomba mostradas arriba.
  • Página 75: Limpieza De Rejilla En Puerto De Entrada

    LIMPIEZA DE rejilla en puerto de entrada Efectue esta operación cada mes ó cada que lo considere necesario. El objetivo es limpiar cualquier suciedad, polvos o lodos que pudieron haberse acumulado en la rejilla de entrada. Importante: Esta operación de limpieza evita que se pierda eficiencia en el flujo y presión de la bomba.
  • Página 76: Prueba De Vacío Final En La Bomba

    PRUEBA DE VACÍO FINAL EN BOMBA Efectúe esta operación cada que lo considere necesario. De esta forma cononcerá el estado alchemist actual de su bomba en relación a su vacio final. En el caso de las bombas deberá de ser de 8.0 x 10-3 (0.008) Mbares ó mejor. Materiales necesarios: - Brida de prueba con junta de teflón - Anillo de centrado y abrazadera...
  • Página 77: Sistema De Agua De Enfriamiento

    SISTEMA DE AGUA DE ENFRIAMIENTO El sistema de enfriamiento de la bomba se realiza mediante el ingreso de agua. Esta agua circula a través de una chaqueta de enfriamiento llevandose el calor generado y saliendo por la parte frontal de la bomba. Salida Entrada Entrada...
  • Página 78: Chaqueta De Enfriamiento

    CHAQUETA DE ENFRIAMIENTO Es importante un mantenimiento preventivo y limpieza de la chaqueta de enfriamiento para su buen funcionamiento y así evitar un sobrecalentamiento de la bomba y alargar su ciclo de vida útil. Chaqueta de enfriamiento limpia Chaqueta de enfriamiento sucia...
  • Página 79: Sistema De Post Enfriamiento Por Aire

    SISTEMA DE POST ENFRIAMIENTO POR AIRE Este sistema de post enfriamiento está instalado solamente en la bomba alchemist modelo ncss Este sistema se realiza mediante el ingreso de aire enfriado por el intercambiador de calor integrado a la bomba, este circula a través de un seperpentin dentro del cooler que a su vez recibe agua de enfriamiento, redirigiendo el aire hacia la bomba llevándose el calor generado y saliendo por el escape del silenciador.
  • Página 80 Entrada de flujo de aire caliente proveniente del escape Salida de agua de enfriamiento Entrada de agua de enfriamiento Salida de flujo de aire ya enfriado y que se recircula entrando a la cámara de la bomba...
  • Página 82: Periféricos Recomendados

    APÉNDICE B PERIFÉRICOS RECOMENDADOS...
  • Página 83: Barrera De Nitrógeno Para Sello Mecánico

    BARRERA DE NITRÓGENO PARA SELLO MECÁNICO Para procesos en dónde se succionan Con esto la zona de los sellos gases corrosivos. Se recomienda la mecánicos y de los retenes estará inyección de nitrógeno directamente hacia a una presión mayor que la cámara los sellos mecánicos y los retenes del lado de la bomba.
  • Página 84: Purga De Nitrógeno A La Entrada

    PURGA DE NITRÓGENO A LA ENTRADA Si se tienen gases corrosivos en el proceso. Es recomendable que la bomba se proteja. Una forma de proteción es la inyección de nitrógeno a la entrada de la bomba. Esto ayuda a diluir dichos gases y a evitar daño a la bomba. Puerto para limpieza con vapor o nitrógeno Operación opcional...
  • Página 85: Trampa De Líquidos

    TRAMPA DE LÍQUIDOS Se recomienda que si se tienen líquidos en el proceso que pueden migrar hacia la bomba. Esta deberá estar protegida con una trampa de líquidos. La bomba puede aceptar un máximo de 300 mililitros por minuto. Trampa de líquidos Trampa de seguridad...
  • Página 86: Trampa/Condensador Barométrico

    TRAMPA/CONDENSADOR BAROMÉTRICO Si el sistema se encuentra a más de 11 metros de altura del piso y además la cantidad de líquidos es muy grande, se recomienda usar una trampa barométrica (como se muestra en el ejemplo de arriba). Condensador Trampa Barométrica Reactor Trampa de...
  • Página 87: Filtro De Polvos

    Contamos con una variedad de filtros especiales para procesos específicos. Consulte a su vendedor blueline Elemento de poliéster de 5 micrones de apertura. Elemento de papel de 2 micrones de apertura. Operación opcional...
  • Página 88: Gas Ballast

    GAS BALLAST Válvula de aguja IMPORTANTE: Si se manejan gases inflamables Entrada del ó explosivos. Se deberá de Gas Ballast colocar Nitrógeno a la entrada del Gas Ballast. La válvula gas ballast sirve para ayudar a que no se condensen los gases ó vapor de agua dentro de la bomba.
  • Página 89: Switch De Flujo Y Temperatura De Agua De Enfriamiento

    SWITCH DE FLUJO Y TEMPERATURA DE AGUA DE ENFRIAMIENTO Entrada de proceso Suministro de nitrógeno o aire Gas ballast Entrada de agua de enfriamiento Silenciador Suministro de de escape nitrógeno o aire Purga de sello de gas Salida agua de refrigeración cuando no se use silenciador con chaqueta de enfriamiento Es altamente recomendable la instalación de un switch de flujo / temperatura para...
  • Página 90: Kit De Lavado Con Solvente (Exproof)

    KIT DE LAVADO CON SOLVENTE (EXPROOF) Electroválvula Válvula con limit Válvula switch a prueba de de aguja explosión Tubing Este kit es altamente recomendado para el lavado interno de la bomba cuando los condensados internos no Sensores son solubles con agua. de nivel Dosificador Mirilla...
  • Página 91: Sistema De Control Automático De Sobreflujo

    SISTEMA DE CONTROL AUTOMÁTICO DE SOBREFLUJO 1. Válvula electroneumática Agua hacia el hotwell. Salida de 2. Tanque Deberá tener espejo condensados hacia el 3. Sensor de nivel de agua (dren hotwell. 4. Sensor de nivel barométrico). Deberá tener espejo 5. Caja de control de agua (dren barométrico).
  • Página 92: Contacto Blueline Vacuum México

    Manual de Mantenimiento y Operación blueline vacuum Contacto México Ing. Juan Carlos Topete Gte. General (722) 5291994 cel. [email protected] Ing. Luis Zataraín Gte. Técnico (722) 7849831 cel. [email protected] Oficina (722) 216 7069 tel. Manuel de la Peña y Peña #33 Col.

Tabla de contenido