Página 1
IN-CAR CHARGER / KFZ-LADEADAPTER / CHARGEUR ALLUME-CIGARE TLAL 2 A1 IN-CAR CHARGER KFZ-LADEADAPTER Operating instructions Bedienungsanleitung CHARGEUR AUTO-LAAD- ALLUME-CIGARE ADAPTER Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing NABÍJEČKA ŁADOWARKA DO AUTA SAMOCHODOWA Návod k obsluze Instrukcja obsługi NABÍJACÍ CARGADOR ADAPTÉR DO AUTA PARA COCHE Návod na obsluhu...
Página 2
GB / IE Operating instructions Page DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite FR / BE Mode d’emploi Page NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 99 Návod k obsluze Strana 129 Instrukcja obsługi Strona 157 Návod na obsluhu Strana 187 Instrucciones de uso Página 215 Betjeningsvejledning Side 245...
Keep these operating instructions as a reference and store them near the product. Please pass on all documentation incl. these operating instructions to any future owner(s) if you sell this product or give it away. GB │ IE │ TLAL 2 A1 3 ■...
Qualcomm Incorporated. is a registered trademark of USB ® ■ Implementers Forum, Inc. All other names and products may be trademarks or registered trademarks of their respective owner. │ GB │ IE ■ 4 TLAL 2 A1...
The device is not intended for use in commercial or industrial environments. Claims of any type due to damage from improper use are excluded. The operator bears sole liability. GB │ IE │ TLAL 2 A1 5 ■...
Failure to avoid this hazardous situation could result in serious injuries or even death. Follow the instructions in this warning ► notice to avoid the risk of death or serious injury. │ GB │ IE ■ 6 TLAL 2 A1...
Página 10
ECE component approval has been issued. The letters “xx” are placeholders and stand for the country where the licence was issued. GB │ IE │ TLAL 2 A1 7 ■...
Página 11
The Smart Fast Charge symbol indicates that the technology used allows for a reduced charging time for compatible devices. Compatible con- nected devices automatically receive a signal to draw the maximum available charging current. │ GB │ IE ■ 8 TLAL 2 A1...
Página 13
Remove any electrical and electronic devices from the vehicle. Do not operate the device whilst steering ■ a car or any other vehicle. This is hazard- ous to other road users. │ GB │ IE ■ 10 TLAL 2 A1...
Página 14
Unplug the device from the vehicle ■ socket immediately if you notice unusual noises, a burnt smell or smoke. Have the device checked by a qualified specialist before using it again. GB │ IE │ TLAL 2 A1 11 ■...
Remove all parts and the operating ♦ instructions from the box. Remove all packaging material. ♦ DANGER Do not allow children to play with ► packaging materials. There is a risk of suffocation. │ GB │ IE ■ 12 TLAL 2 A1...
(see section Service). Description of components 1 USB type A socket (green) featuring Qualcomm Quick Charge ® 2 USB type A socket 3 Operating LED GB │ IE │ TLAL 2 A1 13 ■...
5.4 A. The maximum power output of the USB socket (green) 1 is 3 A. The maximum power output of the USB socket 2 is 2.4 A. │ GB │ IE ■ 14 TLAL 2 A1...
Página 18
Devices without this charging standard can be charged normally using the USB socket (green) 1. GB │ IE │ TLAL 2 A1 15 ■...
Página 19
Connect your device to the car charger ♦ adapter. Use the original USB cable supplied with your device to optimise the charging process. If required, you can switch your connected ♦ device on for further use. │ GB │ IE ■ 16 TLAL 2 A1...
Página 20
Otherwise the battery will discharge when the engine is not running. GB │ IE │ TLAL 2 A1 17 ■...
Disconnect all connected devices from the car charger adapter. The white operating LED 3 lights up immediately and the car charg- er adapter is ready for use again. │ GB │ IE ■ 18 TLAL 2 A1...
Clean the surfaces of the device with a ♦ soft, dry cloth. Store the device somewhere clean, dry, ♦ free of dust and out of direct sunlight. GB │ IE │ TLAL 2 A1 19 ■...
This disposal is free of charge for the user. Protect the environment and dispose of this device properly. Your local community or munici- pal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product. │ GB │ IE ■ 20 TLAL 2 A1...
The packaging material is labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: plastics, 20–22: paper and cardboard, 80–98: composites. GB │ IE │ TLAL 2 A1 21 ■...
, 3 A 6.5 V–9 V , 2 A 9 V–12 V , 1.5 A Output voltage/current USB socket 2: 5 V , 2.4 A Total max. output current USB sockets 1/2: 5.4 A │ GB │ IE ■ 22 TLAL 2 A1...
If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below. GB │ IE │ TLAL 2 A1 23 ■...
If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify the beginning of a new warranty period. │ GB │ IE ■ 24 TLAL 2 A1...
Página 28
The warranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or to fragile parts which could be considered as consumable parts such as switches, batteries or parts made of glass. GB │ IE │ TLAL 2 A1 25 ■...
Página 29
/ repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. │ GB │ IE ■ 26 TLAL 2 A1...
Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. GB │ IE │ TLAL 2 A1 27 ■...
Importer Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com GB │ IE │ TLAL 2 A1 29 ■...
Sie die Bedienungsanleitung immer als Nach- schlagewerk in der Nähe des Produkts auf. Händigen Sie bei Weiter gabe oder Verkauf des Produktes an Dritte alle Unterlagen inkl. dieser Bedienungsanleitung mit aus. DE │ AT │ CH │ TLAL 2 A1 ■...
Qualcomm Incorporated. ist ein eingetragenes Warenzeichen ® ■ von USB Implementers Forum, Inc. Alle weiteren Namen und Produkte können die Waren zeichen oder eingetragene Waren- zeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein. │ DE │ AT │ CH ■ TLAL 2 A1...
Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Das Gerät ist nicht zur Verwendung in gewerblichen oder industriellen Bereichen vorgesehen. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber. DE │ AT │ CH │ TLAL 2 A1 ■...
Verletzungen oder zum Tod führen. Die Anweisungen in diesem Warnhin- ► weis befolgen, um die Gefahr von schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden. │ DE │ AT │ CH ■ TLAL 2 A1...
Página 40
Bauteilen an Kraftfahrzeugen und besagt, dass die erforderlichen Prüfungen durchge- führt wurden und eine ECE-Bauartgenehmi- gung erteilt wurde. Die Buchstaben „xx“ sind Platzhalter und stehen für das Land, in dem die Zulassung ausgestellt wurde. DE │ AT │ CH │ TLAL 2 A1 ■...
Página 41
Das Smart Fast Charge- Symbol besagt, dass durch die eingesetzte Technologie, bei kompatiblen Geräten, eine verringerte Ladezeit möglich ist. Kompatiblen, angeschlossenen Geräten wird automatisch signalisiert, dass sie den maximal nutzbaren Ladestrom verwenden. │ DE │ AT │ CH ■ TLAL 2 A1...
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jah- ■ ren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich DE │ AT │ CH │ TLAL 2 A1 ■...
Página 43
Handschuhfach. Entfernen Sie elektrische und elektronische Geräte aus dem Fahrzeug. Bedienen Sie das Gerät nicht, wenn Sie ■ ein Auto oder ein anderes Fahrzeug lenken. Dies stellt eine Gefahrenquelle im Straßenverkehr dar. │ DE │ AT │ CH ■ TLAL 2 A1...
Página 44
Entfernen Sie sofort das Gerät aus der ■ Bordsteckdose, falls Sie ungewöhnliche Geräusche, Brandgeruch oder Rauch- entwicklung feststellen. Lassen Sie das Gerät durch einen qualifizierten Fach- mann überprüfen, bevor Sie es erneut verwenden. DE │ AT │ CH │ TLAL 2 A1 ■...
Entnehmen Sie alle Teile und die Bedie- ♦ nungsanleitung aus dem Karton. Entfernen Sie sämtliches Verpackungs- ♦ material. GEFAHR Verpackungsmaterialien dürfen nicht ► zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. │ DE │ AT │ CH ■ TLAL 2 A1...
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). Teilebeschreibung 1 USB-Buchse (grün) Typ A mit Qualcomm ® Quick Charge 3.0 2 USB-Buchse Typ A 3 Betriebs-LED DE │ AT │ CH │ TLAL 2 A1 ■...
Nähere Informationen erhalten Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Geräts. Die maximale Stromabgabe des ► Kfz-Ladeadapters beträgt 5,4 A. Die maximale Stromabgabe der USB-Buchse (grün) 1 beträgt 3 A. Die maximale Stromabgabe der USB-Buchse 2 beträgt 2,4 A. │ DE │ AT │ CH ■ TLAL 2 A1...
Página 48
Ausgangsspan- nung bzw. den passenden Ausgangs- strom, sodass das Gerät schneller aufgeladen werden kann. Geräte ohne diesen Ladestandard können ebenfalls über die USB-Buchse (grün) 1 gela- den werden. DE │ AT │ CH │ TLAL 2 A1 ■...
Página 49
Verbinden Sie Ihr Gerät mit dem Kfz- ♦ Ladeadapter. Verwenden Sie hierzu das Original-USB-Kabel Ihres Geräts, um einen optimalen Ladevorgang zu ermöglichen. Schalten Sie bei Bedarf Ihr angeschlosse- ♦ nes Gerät zur weiteren Verwendung ein. │ DE │ AT │ CH ■ TLAL 2 A1...
Página 50
Ihr Gerät zu laden! Der Kfz-Ladeadapter nimmt auch im Ruhezustand Strom auf und muss daher nach der Nutzung von der Bordsteckdose getrennt werden! Bei nicht eingeschaltetem Motor wird ansonsten die Batterie entladen. DE │ AT │ CH │ TLAL 2 A1 ■...
Geräte nicht mehr. Die interne Überstromsicherung hat ausgelöst. Trennen Sie alle angeschlos- senen Geräte vom Kfz-Ladeadapter. Die weiße Betriebs-LED 3 leuchtet unmittel- bar und der Kfz-Ladeadapter ist wieder betriebsbereit. │ DE │ AT │ CH ■ TLAL 2 A1...
Oberflächen des Gerätes angreifen. Reinigen Sie die Oberflächen des Geräts ♦ mit einem weichen, trockenen Tuch. Lagern Sie das Gerät an einem trocke- ♦ nen und staubgeschützten Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung. DE │ AT │ CH │ TLAL 2 A1 ■...
Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. │ DE │ AT │ CH ■ TLAL 2 A1...
Verpackungsma- terialien und trennen Sie diese gegebenen- falls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. DE │ AT │ CH │ TLAL 2 A1 ■...
3,6 V–6,5 V , 3 A 6,5 V–9 V , 2 A 9 V–12 V , 1,5 A Ausgangsspannung/-strom USB-Buchse 2: , 2,4 A Gesamter max. Ausgangsstrom USB-Buchsen 1/2: 5,4 A │ DE │ AT │ CH ■ TLAL 2 A1...
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der EMV-Richtlinie 2014/30/EU, UN R10 und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. DE │ AT │ CH │ TLAL 2 A1 ■...
Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der Kaufpreis erstattet. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte │ DE │ AT │ CH ■ TLAL 2 A1...
Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. DE │ AT │ CH │ TLAL 2 A1 ■...
Página 59
Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anwei- sungen genau einzuhalten. Verwendungs- zwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. │ DE │ AT │ CH ■ TLAL 2 A1...
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte ■ dem Typenschild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unter- seite des Produktes. DE │ AT │ CH │ TLAL 2 A1 ■...
Página 61
Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Installationssoftware herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 354269_2010 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. │ DE │ AT │ CH ■ TLAL 2 A1...
Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ TLAL 2 A1...
Página 64
Recyclage ....80 Recyclage de l'appareil ... . 80 Recyclage de l'emballage ..81 FR │ BE │ TLAL 2 A1 ■...
Página 65
Service après-vente ....97 Importateur ..... . 98 │ FR │ BE ■ TLAL 2 A1...
Conservez toujours le mode d’emploi comme ouvrage de référence à proximité du produit. Lors de la transmission ou de la vente du produit, remettez tous les documents y compris ce mode d’emploi. FR │ BE │ TLAL 2 A1 ■...
Qualcomm Incorporated. est une marque déposée de ® ■ USB Implementers Forum, Inc. Tous les autres noms et produits peuvent être les marques ou les marques déposées de leurs propriétaires respectifs. │ FR │ BE ■ TLAL 2 A1...
être utilisé dans des contextes commerciaux ou industriels. Toute réclamation visant des dommages issus d’une utilisation non conforme sera rejetée. L’utilisateur assume seul la respon- sabilité des risques encourus. FR │ BE │ TLAL 2 A1 ■...
Si la situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures graves ou la mort. Les instructions stipulées dans cet ► avertissement doivent être respectées pour éviter tout risque de blessures graves, voire de mort. │ FR │ BE ■ TLAL 2 A1...
Página 70
été réalisées et qu’une homo- logation ECE du type a été délivrée. Les lettres «xx» sont des caractères de remplace- ment et indiquent le pays dans lequel l’ho- mologation a été délivrée. FR │ BE │ TLAL 2 A1 ■...
Página 71
Smart Fast Charge indique que la technologie utilisée permet une durée de chargement réduite avec les appareils compatibles. Il est automatique- ment signalisé aux appareils raccordés compatibles qu’ils utilisent le courant de chargement maximum utilisable. │ FR │ BE ■ TLAL 2 A1...
Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez que ■ celui-ci ne présente aucun dégât exté- rieur visible. Ne mettez pas en service un appareil endommagé ou qui a chuté. FR │ BE │ TLAL 2 A1 ■...
Página 73
éloignés des enfants. Il y a risque d’étouffement ! N’exposez jamais l’appareil à une chaleur ■ extrême ou à une humidité de l’air élevée. Ceci vaut en particulier s’il est entreposé dans une voiture. Si la voiture reste long- │ FR │ BE ■ TLAL 2 A1...
Página 74
Protégez l’appareil de l’humidité et de la ■ pénétration de liquides. N’utilisez jamais l’appareil sans surveil- ■ lance. Si vous percevez des bruits inhabituels, ■ une odeur de brûlé ou un dégagement FR │ BE │ TLAL 2 A1 ■...
Sortez du carton toutes les pièces et le ♦ mode d’emploi. Retirez tous les matériaux d’emballage. ♦ DANGER Les matériaux d'emballage ne doivent ► pas être utilisés pour jouer. Il y a un risque d'étouffement. │ FR │ BE ■ TLAL 2 A1...
(voir le chapitre Service après-vente). Description des pièces 1 Port USB (vert) de type A avec la Qualcomm Quick Charge ® 2 Port USB de type A 3 LED de service FR │ BE │ TLAL 2 A1 ■...
La sortie de courant maximale du ► chargeur allume-cigare s'élève à 5,4 A. La sortie de courant maximale du port USB (vert) 1 s'élève à 3 A. La sortie de courant maximale du port USB 2 s'élève à 2,4 A. │ FR │ BE ■ TLAL 2 A1...
Página 78
à ce que l'appareil puisse être chargé plus rapidement. Les appareils ne disposant pas de ce standard de chargement peuvent également être chargés avec le port USB (vert) 1. FR │ BE │ TLAL 2 A1 ■...
Página 79
Branchez votre appareil au chargeur ♦ allume-cigare. Utilisez pour cela le câble USB d’origine de votre appareil pour permettre un chargement optimal. Si nécessaire, allumez votre appareil ♦ connecté pour continuer à l’utiliser. │ FR │ BE ■ TLAL 2 A1...
Página 80
Si le moteur n'est pas allumé, la batterie va se décharger. FR │ BE │ TLAL 2 A1 ■...
Le fusible de surintensité interne s’est déclenché. Débranchez tous les appareils branchés au chargeur allume-cigare. La LED de service 3 blanche s’allume immé- diatement et le chargeur allume-cigare est à nouveau prêt à fonctionner. │ FR │ BE ■ TLAL 2 A1...
Nettoyez les surfaces de l’appareil à ♦ l’aide d’un chiffon doux et sec. Entreposez l’appareil à un endroit sec et ♦ exempt de poussières, sans exposition directe au soleil. FR │ BE │ TLAL 2 A1 ■...
Ce recyclage est gratuit. Respectez l’environnement et recyclez en bonne et due forme. Renseignez-vous auprès de votre commune ou des services administratifs de votre ville pour connaître les possibilités de recyclage du produit usagé. │ FR │ BE ■ TLAL 2 A1...
Les matériaux d’emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante : 1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites. FR │ BE │ TLAL 2 A1 ■...
Port USB (vert) 1 (Quick Charge 3.0) : 3,6 V–6,5 V , 3 A 6,5 V–9 V , 2 A 9 V–12 V , 1,5 A Tension/intensité de sortie Port USB 2 : 5 V , 2,4 A Intensité de sortie total max. Ports USB 1/2 : 5,4 A │ FR │ BE ■ TLAL 2 A1...
Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous. FR │ BE │ TLAL 2 A1 ■...
Página 87
Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit. │ FR │ BE ■ TLAL 2 A1...
Página 88
à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex. interrupteurs, batte- ries ou pièces en verre. FR │ BE │ TLAL 2 A1 ■...
Página 89
Procédure en cas de garantie Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indica- tions suivantes : │ FR │ BE ■ TLAL 2 A1...
Página 90
étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indi- quant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après-vente communiquée. FR │ BE │ TLAL 2 A1 ■...
Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous. │ FR │ BE ■ TLAL 2 A1...
Página 92
Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit. FR │ BE │ TLAL 2 A1 ■...
Página 93
à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex. interrupteurs, batte- ries ou pièces en verre. │ FR │ BE ■ TLAL 2 A1...
Página 94
à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. FR │ BE │ TLAL 2 A1 ■...
Página 95
L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. │ FR │ BE ■ TLAL 2 A1...
Página 96
échéant : s‘il correspond à la description donnée – par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ; FR │ BE │ TLAL 2 A1 ■...
Página 97
à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. │ FR │ BE ■ TLAL 2 A1...
Página 98
Procédure en cas de garantie Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indica- tions suivantes : FR │ BE │ TLAL 2 A1 ■...
Página 99
étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indi- quant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après-vente communiquée. │ FR │ BE ■ TLAL 2 A1...
Importateur Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com │ FR │ BE ■ TLAL 2 A1...
Bewaar de gebruiksaanwijzing altijd als naslagwerk in de buurt van het product. Geef alle documenten inclusief deze gebruiksaanwij- zing mee als u het product overdraagt of verkoopt aan een derde. NL │ BE │ TLAL 2 A1 ■...
Qualcomm Incorporated. is een gedeponeerd handelsmerk ® ■ van USB Implementers Forum, Inc. Alle overige namen en producten kunnen handelsmerken of gedeponeerde handels- merken van hun respectieve eigenaren zijn. │ NL │ BE ■ TLAL 2 A1...
Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik in commerciële of industriële omgevingen. Alle mogelijke claims wegens schade door gebruik dat niet volgens de bestemming is, zijn uitgesloten. Het risico ligt uitsluitend bij de gebruiker. NL │ BE │ TLAL 2 A1 ■...
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit ernstig letsel of de dood tot gevolg hebben. Neem de aanwijzingen in deze ► waarschuwing in acht om gevaar voor ernstig of dodelijk letsel te voorkomen. │ NL │ BE ■ TLAL 2 A1...
Página 108
ECE-typegoedkeu- ring is verleend. De letters “xx” zijn plaatsver- vangers en staan voor de landcode van het land waar de goedkeuring is afgegeven. NL │ BE │ TLAL 2 A1 ■...
Página 109
Het Smart Fast Charge-pictogram geeft aan dat dankzij de gebruikte technologie compatibele appara- ten sneller kunnen worden opgeladen. Bij compatibele, aangesloten apparaten wordt automatisch aangegeven of ze de maxima- le oplaadstroom gebruiken. │ NL │ BE ■ TLAL 2 A1...
Página 111
Haal elektrische en elektronische apparaten uit het voertuig. Bedien het apparaat niet wanneer u ■ een auto of een ander voertuig bestuurt. Dit vormt een bron van gevaar in het wegverkeer. │ NL │ BE ■ TLAL 2 A1...
Página 112
Haal het apparaat onmiddellijk uit het ■ boordstopcontact als u ongewone gelui- den, een brandlucht of rookontwikkeling constateert. Laat het apparaat door een gekwalificeerd technicus nakijken voor- dat u het opnieuw gebruikt. NL │ BE │ TLAL 2 A1 ■...
Inhoud van het pakket Haal alle onderdelen en de gebruiks- ♦ aanwijzing uit de doos. Verwijder al het verpakkingsmateriaal. ♦ GEVAAR Verpakkingsmateriaal mag niet als ► speelgoed worden gebruikt. Er bestaat verstikkingsgevaar. │ NL │ BE ■ TLAL 2 A1...
Beschrijving van onderdelen 1 USB-aansluiting (groen) type A met Qualcomm Quick Charge ® 2 USB-aansluiting type A 3 Bedrijfs-LED NL │ BE │ TLAL 2 A1 ■...
De maximale uitgangsstroom van de ► auto-laadadapter bedraagt 5,4 A. De maximale uitgangsstroom van de USB-aansluiting (groen) 1 bedraagt 3 A. De maximale uitgangsstroom van de USB-aansluiting 2 bedraagt 2,4 A. │ NL │ BE ■ TLAL 2 A1...
Página 116
Apparaten die niet compatibel zijn met deze standaard, kunnen eveneens worden opgeladen via de USB-aan- sluiting (groen) 1. NL │ BE │ TLAL 2 A1 ■...
Página 117
Sluit uw apparaat aan op de auto-laad- ♦ adapter. Gebruik daartoe de originele laadkabel van het apparaat om een optimaal laadproces te garanderen. Schakel zo nodig het aangesloten appa- ♦ raat in voor verder gebruik. │ NL │ BE ■ TLAL 2 A1...
Página 118
► zonder uw apparaat te laden! De auto-laadadapter verbruikt ook in rusttoestand stroom en moet daarom na gebruik worden losgekoppeld van het boordstopcontact ! Anders wordt bij niet-ingeschakelde motor de accu ontladen. NL │ BE │ TLAL 2 A1 ■...
De interne overstroombeveiliging is geactiveerd. Koppel alle aangesloten apparaten los van de auto-laad adapter. De bedrijfs-LED 3 begint onmiddellijk te branden en de auto-laadadapter is weer klaar voor gebruik. │ NL │ BE ■ TLAL 2 A1...
Deze kunnen de buitenkant van het apparaat aantasten. Reinig de buitenkant van het apparaat ♦ met een zachte, droge doek. Berg het apparaat op een droge en stof- ♦ vrije plek zonder rechtstreeks zonlicht op. NL │ BE │ TLAL 2 A1 ■...
Dit afvoeren is voor u kosteloos. Spaar het milieu en voer producten op een voor het milieu verantwoorde manier af. Meer informatie over het afvoe- ren van het afgedankte product kunt u inwinnen bij de gemeen- tereiniging. │ NL │ BE ■ TLAL 2 A1...
De verpak- kingsmaterialen zijn voorzien van afkortin- gen (a) en cijfers (b) met de volgende bete- kenis: 1–7: kunststoffen, 20–22: papier en karton, 80–98: composiet materialen. NL │ BE │ TLAL 2 A1 ■...
3.0): 3,6 V–6,5 V , 3 A 6,5 V–9 V , 2 A 9 V–12 V , 1,5 A Uitgangsspanning/-stroom USB-aansluiting 2: , 2,4 A Totale max. uitgangsstroom USB-aansluitingen 1/2: 5,4 A │ NL │ BE ■ TLAL 2 A1...
In geval van ge- breken in dit product hebt u wettelijke rech- ten tegenover de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna beschreven garantie niet beperkt. NL │ BE │ TLAL 2 A1 ■...
Wanneer het defect door onze garantie wordt gedekt, krijgt u het gerepareerde product of een nieuw product retour. Met de reparatie of vervanging van het product begint er geen nieuwe garantieperiode. │ NL │ BE ■ TLAL 2 A1...
Página 126
Deze garantie geldt niet voor productonderdelen die onderhevig zijn aan normale slijtage en die daarom als slijtonderdelen worden beschouwd, of voor schade aan breekbare onderdelen zoals schakelaars, accu‘s of onderdelen die van glas zijn gemaakt. NL │ BE │ TLAL 2 A1 ■...
Página 127
Afhandeling bij een garantiekwestie Voor een snelle afhandeling van uw aan- vraag neemt u de volgende aanwijzingen in acht: │ NL │ BE ■ TLAL 2 A1...
Página 128
Een als defect geregistreerd product kunt ■ u dan zonder portokosten naar het aan u doorgegeven serviceadres sturen. Voeg het aankoopbewijs (kassabon) bij en vermeld waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden. NL │ BE │ TLAL 2 A1 ■...
(www.lidl-service.com) en kunt u met het invoeren van het artikelnummer (IAN) 354269_2010 de gebruiksaanwijzing openen. Service Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 354269_2010 │ NL │ BE ■ TLAL 2 A1...
Importeur Let op: het volgende adres is geen service- adres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com NL │ BE │ TLAL 2 A1 ■...
Návod k obsluze uscho- vejte vždy jako referenční příručku v blízkosti výrobku. Při předávání nebo prodeji výrobku třetím osobám předejte spolu s ním i tyto podklady, vč. tohoto návodu k obsluze. │ TLAL 2 A1 ■...
Qualcomm Incorporated. je registrovaná ochranná známka ® ■ společnosti USB Implementers Forum, Inc. Veškeré ostatní názvy a produkty mohou být ochrannými známkami nebo registrova- nými ochrannými známkami jejich přísluš- ných vlastníků. │ ■ TLAL 2 A1...
Přístroj není vhodný k použití v živnostenských či v průmyslových oblastech. Jsou vyloučeny nároky jakéhokoliv druhu v důsledku poškození, které vzniklo na zákla- dě použití v rozporu s určením. Riziko nese v plném rozsahu sám provozovatel. │ TLAL 2 A1 ■...
Pokud se takové nebezpečné situaci ne- zabrání, může to vést k těžkým zraněním nebo usmrcení. Pro zabránění nebezpečí vážných zra- ► nění nebo usmrcení se musí dodržovat pokyny uvedené v tomto výstražném upozornění. │ ■ TLAL 2 A1...
Página 138
že byly provedeny požadované zkoušky a že bylo uděleno schválení konstrukčního typu ECE. Písmena „xx“ jsou zástupné znaky a zastupují název země, ve které bylo schválení vystaveno. │ TLAL 2 A1 ■...
Página 139
Symbolem Smart Fast Charge je označeno, že u kompatibilních zaří- zeních lze díky použité technologii zkrátit dobu nabíjení. Připojeným kompatibil- ním zařízením je automaticky signalizováno, že používají maximální použitelný nabíjecí proud. │ ■ TLAL 2 A1...
Děti od 8 let a osoby s omezenými ■ fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi či nedostatkem zkušeností a znalostí smí používat tento přístroj pouze pod dohledem, nebo pokud byly poučeny o bezpečném používání přístroje a porozuměly z toho vyplývajícímu nebezpečí. │ TLAL 2 A1 ■...
Página 141
Taková situace je zdrojem nebezpečí v silniční dopravě. Při používání přístroje včetně připojených ■ zařízení se ujistěte, že přístroj nebrání řízení, brzdění nebo provozní schopnosti jiných provozních systémů vozidla (např. airbagy) ani neomezuje vaše zorné pole během jízdy. │ ■ TLAL 2 A1...
firmami nebo zákaznickým servisem. V důsledku neodborných oprav může dojít ke vzniku nebezpečí pro uživatele. Navíc zanikne nárok na záruku. Rozsah dodávky Vyjměte všechny části a návod k obsluze ♦ z krabice. Odstraňte veškerý obalový materiál. ♦ │ TLAL 2 A1 ■...
Maximální proudový výstup nabíjecího ► adaptéru do auta USB je 5,4 A. Maximální proudový výstup portu USB (zelený) 1 je 3 A. Maximální proudový výstup portu USB 2 je 2,4 A. │ TLAL 2 A1 ■...
Página 145
Nabíjecí adaptér do auta poskytuje odpovídající výstupní napětí nebo výstupní proud, takže je možné zařízení nabíjet rychleji. Zařízení bez tohoto standardu nabíjení lze rovněž nabíjet prostřednictvím portu USB (zelený) 1. │ ■ TLAL 2 A1...
Página 146
žádné zařízení. Dle typu vozidla se musí, popř. předem zapnout zapalování. Zapojte zařízení do nabíjecího adaptéru ♦ do auta. Pro optimální nabíjení použijte originální kabel USB svého zařízení. Podle potřeby zapněte připojené zařízení ♦ k dalšímu použití. │ TLAL 2 A1 ■...
Página 147
Nabíjecí adaptér do auta nikdy neza- ► pojujte bez nabíjení přístroje! Nabíjecí adaptér do auta odebírá proud i v klidovém stavu, a proto se musí po použití odpojit od palubní zásuvky! Při vypnutém motoru dojde jinak k vybití baterie. │ ■ TLAL 2 A1...
Akti- vovala se interní nadproudová pojistka. Odpojte veškerá připojená zařízení od nabíjecího adaptéru do auta. Bílá provozní kontrolka LED 3 se okamžitě rozsvítí a nabíjecí adaptér do auta je opět připraven k provozu. │ TLAL 2 A1 ■...
► čisticí prostředky na bázi rozpouště- del. Ty by mohly poškodit povrchy přístroje. Očistěte povrch přístroje měkkým suchým ♦ hadříkem. Skladujte přístroj na suchém a bezpraš- ♦ ném místě, mimo dosah přímého sluneč- ního záření. │ ■ TLAL 2 A1...
či dvorech nebo podnicích oprávněných k nakládání s odpady. Tato likvidace je pro vás zdarma. Chraňte životní prostředí a zajistěte odbornou likvidaci přístroje. Informace o možnostech likvi- dace vysloužilého výrobku vám podá správa vašeho obecního nebo městského úřadu. │ TLAL 2 A1 ■...
Dbejte na označení na různých obalových materiálech a v případě potřeby tyto obaly roztřiďte. Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem: 1–7: plasty, 20–22: papír a lepenka, 80–98: kompozitní materiály. │ ■ TLAL 2 A1...
6,5 V – 9 V , 2 A 9 V – 12 V , 1,5 A Výstupní napětí / výstupní proud Port USB 2: , 2,4 A Celkový max. výstupní proud porty USB 1/2: 5,4 A │ TLAL 2 A1 ■...
Tento přístroj odpovídá, co se týče shody základním poža- davkům a ostatním relevantním předpisům směrnice o elektromagnetické kompatibilitě č. 2014/30/EU, UN R10 a směrnice RoHS o nebezpečných látkách č. 2011/65/EU. Kompletní prohlášení o shodě EU obdržíte u dovozce. │ ■ TLAL 2 A1...
Předpokladem této záruky je, že bude během tříleté lhůty předložen vadný přístroj a doklad o koupi (pokladní doklad) a stručně se popíše, v čem závada spočívá a kdy se vyskytla. │ TLAL 2 A1 ■...
Página 155
Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění. Rozsah záruky Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic kvality a před expedicí byl svědo- mitě vyzkoušen. │ ■ TLAL 2 A1...
Página 156
Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají. │ TLAL 2 A1 ■...
Página 157
(vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně výrobku. Pokud by se měly vyskytovat funkční ■ vady nebo jiné závady, kontaktujte nejprve níže uvedené servisní oddělení telefonicky nebo e-mailem. │ ■ TLAL 2 A1...
Página 158
Pomocí kódu QR se dostanete přímo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a můžete pomocí zadání čísla výrobku (IAN) 354269_2010 otevřít svůj návod k obsluze. │ TLAL 2 A1 ■...
Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: [email protected] IAN 354269_2010 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com │ ■ TLAL 2 A1...
Instrukcję obsługi przechowuj zawsze w pobliżu urządzenia, aby w razie potrzeby była łatwo dostępna. W przypadku przekazania urządzenia osobie trzeciej należy dołączyć do niego również całą dokumentację, w tym niniej- szą instrukcję obsługi. │ TLAL 2 A1 ■...
USA i innych krajach. Quick Charge jest znakiem towaro- wym Qualcomm Incorporated. jest zarejestrowanym znakiem ® ■ towarowym USB Implementers Forum, Inc. Wszystkie pozostałe nazwy i produkty mogą być znakami towarowymi lub za- rejestrowanymi znakami towarowymi ich odnośnych właścicieli. │ ■ TLAL 2 A1...
Urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowań komercyjnych ani przemysłowych. Wszelkie roszczenia z tytułu szkód wyni- kających z użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem są wykluczone. Wszelkie ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik. │ TLAL 2 A1 ■...
Ostrzeżenie o tym stopniu za- grożenia informuje o grożącej niebezpiecznej sytuacji. Nieuniknięcie takiej niebezpiecznej sytu- acji może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała lub śmierci. Przestrzegaj zaleceń zawartych ► w tym ostrzeżeniu, aby uniknąć nie- bezpieczeństwa poważnych obrażeń ciała lub śmierci. │ ■ TLAL 2 A1...
Página 166
Znak E jest znakiem dopuszcze- nia służącym do oznaczania podzespołów pojazdów silniko- wych podlegających homologacji i informu- je o przeprowadzeniu niezbędnych badań i udzieleniu homologacji typu ECE. Litery „xx” są znakami-wypełniaczami określającymi kraj, w którym wystawiono homologację. │ TLAL 2 A1 ■...
Página 167
ładowarki samochodowej. Symbol Smart Fast Charge ozna- cza, że zastosowana technologia umożliwia skrócenie czasu ładowa- nia kompatybilnych urządzeń. Podłączone kompatybilne urządzenia otrzymują auto- matycznie sygnał, że używają maksymalne- go użytecznego prądu ładowania. │ ■ TLAL 2 A1...
Nie wolno uruchamiać urządzenia, gdy jest uszkodzone lub upadło na ziemię. To urządzenie może być używane przez ■ dzieci od 8. roku życia oraz przez osoby o zmniejszonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych bądź też osoby nieposiadające odpowiedniego │ TLAL 2 A1 ■...
Página 169
Dotyczy to w szcze- gólności przechowywania urządzenia w samochodzie. Podczas dłuższego postoju wnętrze samochodu i schowka może się bardzo mocno nagrzewać. Urządzenia elektryczne i elektroniczne należy wyjmować z pojazdu. │ ■ TLAL 2 A1...
Página 170
W przypadku pojawienia się nietypo- ■ wych odgłosów, zapachu spalenizny lub dymu należy natychmiast odłączyć urządzenie od gniazda zasilania po- kładowego pojazdu. Przed ponownym użyciem oddaj urządzenie do sprawdze- nia przez specjalistę. │ TLAL 2 A1 ■...
Powodują one również utratę gwarancji. Zakres dostawy Wyjmij z kartonu wszystkie elementy ♦ urządzenia oraz instrukcję obsługi. Usuń wszystkie części opakowania. ♦ NIEBEZPIECZEŃSTWO Elementów opakowania nie udostęp- ► niaj dzieciom do zabawy. Niebezpieczeństwo uduszenia. │ ■ TLAL 2 A1...
(patrz rozdział Serwis). Opis części 1 Gniazdo USB (zielony) typu A z Qualcomm Quick Charge ® 2 Gniazdo USB typu A 3 Dioda LED trybu pracy │ TLAL 2 A1 ■...
Maksymalny prąd wyjściowy łado- ► warki samochodowej wynosi 5,4 A. Maksymalny prąd wyjściowy gniazda USB (zielony) 1 wynosi 3 A. Maksymalny prąd wyjściowy gniazda USB 2 wynosi 2,4 A. │ ■ TLAL 2 A1...
Página 174
ładowarkę sa- mochodową. Ładowarka samochodo- wa zapewnia odpowiednie napięcie lub prąd wyjściowy, dzięki czemu urządzenie może być ładowane szyb- ciej. Urządzenia bez tego standardu ładowania można ładować również przez gniazdo USB (zielony) 1. │ TLAL 2 A1 ■...
Página 175
żadne urządzenie. W zależności od typu pojazdu koniecz- ne może być ewent. wcześniejsze włą- czenie zapłonu. Podłącz urządzenie do ładowarki sa- ♦ mochodowej. Aby zapewnić optymalne ładowanie, należy użyć do tego orygi- nalnego kabla USB urządzenia. │ ■ TLAL 2 A1...
Página 176
ładowania urządzenia! Ładowarka samochodowa pobiera energię również w trybie bezczynności i dlatego po użyciu musi być odłączo- na od gniazda zasilania pokładowego pojazdu! W przeciwnym razie przy wyłączonym silniku może dojść do rozładowania akumulatora. │ TLAL 2 A1 ■...
ładuje już podłączonych urządzeń. Zadziałał wewnętrzny bez- piecznik nadprądowy. Odłącz wszystkie podłączone urządzenia od ładowarki samochodowej. Biała dioda LED trybu pracy 3 zapala się natychmiast, a ładowarka samochodowa jest gotowa do ponownego użycia. │ ■ TLAL 2 A1...
Nie wolno używać środków czysz- ► czących o właściwościach żrących lub ściernych, ani zawierających rozpuszczalniki. Mogą one uszkodzić powierzchnie urządzenia. Powierzchnie urządzenia czyścić mięk- ♦ ką, suchą ściereczką. │ TLAL 2 A1 ■...
2012/19/EU. Dyrektywa ta stanowi, że zużytego urządzenia nie wolno wyrzucać wraz ze zwykłymi odpa- dami domowymi, lecz należy je oddać do wyspecjalizowanych punktów zbiórki odpa- dów, centrów recyklingu lub zakładów utylizacji odpadów. │ ■ TLAL 2 A1...
Página 180
Informacje na temat możliwości utylizacji wysłużonego urzą- dzenia można uzyskać w najbliższym urzędzie gminy lub miasta. Produkt można poddać recyklingowi, podlega rozszerzonej odpowiedzialności producenta i jest zbierany w ramach systemu segregacji odpadów. │ TLAL 2 A1 ■...
Przestrzegaj oznaczeń na różnych materiałach opakowa- niowych i w razie potrzeby zutylizuj je zgodnie z zasadami segregacji odpadów. Materiały opakowaniowe są oznaczone skrótami (a) i cyframi (b) w następujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20–22: papier i tektura, 80–98: kompozyty. │ ■ TLAL 2 A1...
, 3 A 6,5 V–9 V , 2 A 9 V–12 V , 1,5 A Napięcie wyjściowe / prąd wyjściowy Gniazdo USB 2: , 2,4 A Całkowity maks. prąd wyjściowy Gniazda USB 1/2: 5,4 A │ TLAL 2 A1 ■...
Szanowny Kliencie, To urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu, masz gwarantowane ustawowo prawa w stosunku sprzedawcy. Te ustawowe prawa nie są ograniczone przez nasze opisane poniżej warunki gwarancji. │ ■ TLAL 2 A1...
(paragonem) oraz krótkim opisem wady i daty jej wystąpienia. Jeżeli wada jest objęta naszą gwarancją, otrzymasz z powrotem naprawiony lub nowy produkt. │ TLAL 2 A1 ■...
Gwarancja obejmuje wady materiałowe lub produkcyjne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktu, podlegających normalnemu zużyciu, ani uszkodzeń części łatwo łamliwych, np. przełączników, akumu- latorów, lub części wykonanych ze szkła. │ ■ TLAL 2 A1...
Página 186
Realizacja zobowiązań gwarancyjnych W celu zapewnienia szybkiego załatwienia sprawy, postępuj zgodnie z poniższymi wskazówkami: │ TLAL 2 A1 ■...
Página 187
Zarejestrowany jako wadliwy produkt ■ możesz wtedy wraz z dołączonym dowodem zakupu (paragonem) oraz opisem i datą wystąpienia usterki wysłać nieodpłatnie na przekazany wcześniej adres serwisu. │ ■ TLAL 2 A1...
Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpośrednio na stronę serwisu Lidl (www.lidl-service.com), gdzie możesz otworzyć instrukcję obsługi, wpisując numer artykułu (IAN) 354269_2010. Serwis Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: [email protected] IAN 354269_2010 │ TLAL 2 A1 ■...
Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com │ ■ TLAL 2 A1...
Návod na obsluhu si uschovajte vždy ako referenčnú príručku v blízkosti výrobku. Pri postúpení alebo predaji výrobku tretím osobám odovzdajte všetky podklady vrátane tohto návodu na obsluhu. │ TLAL 2 A1 ■...
Quick Charge je značka spoločnosti Qualcomm Incorporated. je registrovaná ochranná známka ® ■ spoločnosti USB Implementers Forum, Inc. Všetky ďalšie názvy a výrobky môžu byť ochrannými známkami alebo registrovaný- mi ochrannými známkami ich príslušných vlastníkov. │ ■ TLAL 2 A1...
Prístroj nie je určený na použí- vanie v komerčných alebo priemyselných oblastiach. Nároky akéhokoľvek druhu za škody spôsobené používaním v rozpore s účelom sú vylúčené. Riziko nesie samotný prevádz- kovateľ. │ TLAL 2 A1 ■...
Ak sa nezabráni nebezpečnej situácii, môže to mať za následok ťažké zranenia alebo smrť. Aby sa zabránilo nebezpečenstvu ťaž- ► kých zranení alebo usmrtenia, musia sa dodržiavať inštrukcie uvedené v tomto výstražnom upozornení. │ ■ TLAL 2 A1...
Página 196
ťou schválenia a znamená, že boli vykona- né potrebné skúšky a bolo udelené schvále- nie konštrukcie v zmysle ECE. Písmená „xx“ sú skratky pre krajinu, v ktorej bolo schvále- nie vydané. │ TLAL 2 A1 ■...
Página 197
Symbol Smart Fast Charge zname- ná, že vďaka použitej technológii je možný kratší čas nabíjania kompa- tibilných zariadení. Kompatibilným pripoje- ným zariadeniam sa automaticky signalizu- je, že používajú maximálny užitočný nabíjací prúd. │ ■ TLAL 2 A1...
Tento prístroj môžu používať deti staršie ■ ako 8 rokov a tiež osoby so zníženými fyzickými, senzorickými alebo mentálny- mi schopnosťami, prípadne s nedostatoč- nými skúsenosťami alebo znalosťami, ak sú pod dohľadom alebo ak boli dosta- │ TLAL 2 A1 ■...
Página 199
Vyberte z vozidla elektrické a elektronické za- riadenia. Počas riadenia automobilu alebo iného ■ vozidla s prístrojom nemanipulujte. V cestnej premávke to predstavuje zdroj nebezpečenstva. │ ■ TLAL 2 A1...
Página 200
Nikdy nenechávajte prístroj zapnutý bez ■ dozoru. V prípade, že zaregistrujete nezvyčajné ■ zvuky, zápach ohňa alebo dym, prístroj okamžite vytiahnite z palubnej zásuvky. Pred ďalším použitím nechajte prístroj skontrolovať kvalifikovaným odborníkom. │ TLAL 2 A1 ■...
Navyše zaniká nárok na záruku. Rozsah dodávky Vyberte všetky diely a návod na obsluhu ♦ z kartónového obalu. Odstráňte všetok obalový materiál. ♦ NEBEZPEČENSTVO Obalové materiály sa nesmú používať ► na hranie. Hrozí nebezpečenstvo udusenia. │ ■ TLAL 2 A1...
(pozri kapitolu Servis). Opis dielov 1 USB zdierka (zelená) typu A s Qualcomm Quick Charge ® 2 USB zdierka typu A 3 Prevádzková LED dióda │ TLAL 2 A1 ■...
Bližšie informácie získate v návode na obsluhu vášho prístroja. Maximálny výstupný prúd nabíjacieho ► adaptéra do automobilu je 5,4 A. Maximálny výstupný prúd USB zdierky (zelená) 1 je 3 A. Maximálny výstupný prúd USB zdierky 2 je 2,4 A. │ ■ TLAL 2 A1...
Página 204
Nabíjací adaptér do automobilu poskytuje príslušné výstupné napätie alebo výstupný prúd, čo umožňuje rýchlejšie nabíjanie prístroja. Prostredníctvom USB zdierky (zelená) 1 možno nabí- jať aj zariadenia bez tohto štandardu nabíjania. │ TLAL 2 A1 ■...
Página 205
Pripojte svoje zariadenie k nabíjaciemu ♦ adaptéru do automobilu. Použite na to len originálny USB kábel vášho prístroja, aby sa dosiahlo optimálne nabíjanie. V prípade potreby zapnite vaše pripojené ♦ zariadenie na ďalšie použitie. │ ■ TLAL 2 A1...
Página 206
Nabíjací adaptér do automobilu odoberá prúd aj v stave nečinnosti, preto sa musí po použití odpojiť z palubnej zásuvky! V opač- nom prípade sa i pri nenaštartovanom motore batéria vybíja. │ TLAL 2 A1 ■...
Bola aktivovaná interná nadprúdová poistka. Odpojte od nabí- jacieho adaptéra do automobilu všetky pripojené zariadenia. Biela prevádzková LED dióda 3 sa okamžite rozsvieti a nabíjací adaptér do automobilu je znovu pripravený na prevádzku. │ ■ TLAL 2 A1...
čistiace prostriedky alebo čistiace prostriedky s obsahom rozpúšťadiel. Tieto môžu porušiť povrch prístroja. Vyčistite všetky povrchy prístroja mäkkou, ♦ suchou handrou. Skladujte prístroj na suchom a bezpraš- ♦ nom mieste, mimo dosahu priameho slnečného žiarenia. │ TLAL 2 A1 ■...
špeciálne zriadených zber- ných miestach zabezpečujúcich likvidáciu, zberných dvoroch alebo v prevádzkach na likvidáciu odpadov. Likvidácia je pre vás bezplatná. Chráňte životné prostredie a likvidujte odborne. Informácie o možnostiach likvidácie výrobku, ktorý doslú- žil, získate od svojej obecnej alebo mestskej samosprávy. │ ■ TLAL 2 A1...
Dbajte na označenie na rôz- nych obalových materiáloch a trieďte ich osobitne. Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom: 1 – 7: plasty, 20 – 22: papier a lepenka, 80 – 98: kompozitné materiály. │ TLAL 2 A1 ■...
, 3 A 6,5 V – 9 V , 2 A 9 V – 12 V , 1,5 A Výstupné napätie/výstupný prúd USB zdierka 2: , 2,4 A Celkový max. výstupný prúd USB zdierky 1/2: 5,4 A │ ■ TLAL 2 A1...
3 roky od dátumu zakúpenia. V prípade nedostatkov tohto výrobku máte práva vyplývajúce zo zákona voči predajcovi tohto výrobku. Tieto Vaše práva vyplývajúce zo zákona nie sú obmedzené našou zárukou, uvedenou nižšie. │ TLAL 2 A1 ■...
čom spočíva nedostatok prístroja a kedy sa vyskytol. Ak je chyba pokrytá našou zárukou, zašleme Vám späť opravený alebo nový výrobok. Opravou alebo výmenou výrobku nezačína plynúť žiadna nová záručná doba. │ ■ TLAL 2 A1...
Página 214
Táto záruka sa nevzťahuje na časti výrobku, ktoré sú vystavené bežnému opotrebovaniu a preto ich možno pokladať za rýchlo opotrebiteľné diely, ani na poškodenia krehkých dielov, ako sú napríklad spínače, akumulátory alebo diely vyrobené zo skla. │ TLAL 2 A1 ■...
Página 215
Vybavenie v prípade záruky Na zaručenie rýchleho vybavenia Vašej žiadosti postupujte podľa nasledujúcich pokynov: Na všetky otázky majte pripravený ■ pokladničný doklad a číslo výrobku (napr. IAN 123456_7890) ako doklad o nákupe. │ ■ TLAL 2 A1...
Página 216
Vám bude oznámená. Na webovej stránke www.lidl-service.com si môžete stiahnuť tieto a mnoho ďalších príručiek, videá o výrobkoch a inštalačný softvér. │ TLAL 2 A1 ■...
Servis Slovensko Tel. 0850 232001 E-Mail: [email protected] IAN 354269_2010 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com │ ■ TLAL 2 A1...
Página 218
Desecho del aparato ... . . 234 Desecho del embalaje ... . 235 │ ES TLAL 2 A1 215 ■...
ámbitos de aplicación indicados. Guarde siempre las instrucciones de uso cerca del producto para poder utilizarlas como material de consulta. Entregue todos los documentos, incluidas estas instrucciones de uso, cuando transfiera o venda el producto a terceros. │ ES TLAL 2 A1 217 ■...
Qualcomm Incorporated. es una marca comercial registrada ® ■ de USB Implementers Forum, Inc. El resto de nombres y productos pueden ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios. │ ■ 218 ES TLAL 2 A1...
Este aparato no está previsto para su uso comercial o industrial. Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo en relación con los daños causados por un uso contrario al uso previsto. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario. │ ES TLAL 2 A1 219 ■...
Si no se evita la situación de peligro, pueden producirse lesiones graves o incluso la muerte. Deben cumplirse las instrucciones ► de esta advertencia para evitar un peligro de lesiones graves o incluso mortales. │ ■ 220 ES TLAL 2 A1...
Página 224
ECE. Las letras “xx” son marcadores de posición y se refieren al país en el que se haya expe- dido la homologación. │ ES TLAL 2 A1 221 ■...
Página 225
Al conectarse dispositivos compatibles, se señaliza automáticamente el uso de la máxima corriente de carga disponible. │ ■ 222 ES TLAL 2 A1...
Este aparato puede ser utilizado por ■ niños a partir de 8 años y por personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia necesarios siempre que sean vigilados │ ES TLAL 2 A1 223 ■...
Página 227
Durante los estacionamientos prolongados, pueden alcanzarse temperaturas muy altas en el interior del vehículo y en la guantera. Retire todos los aparatos eléctricos y electrónicos del vehículo. │ ■ 224 ES TLAL 2 A1...
Página 228
Desconecte inmediatamente el aparato ■ de la toma de a bordo si aprecia ruidos anómalos, olor a quemado o humo. Encargue la revisión del aparato a un técnico cualificado antes de volver a utilizarlo. │ ES TLAL 2 A1 225 ■...
Extraiga todas las piezas y las instruccio- ♦ nes de uso de la caja. Retire todo el material de embalaje. ♦ PELIGRO Los materiales de embalaje no deben ► usarse para jugar. Existe peligro de asfixia. │ ■ 226 ES TLAL 2 A1...
(consulte el capítulo Asistencia técnica). Descripción de las piezas 1 Puerto USB (verde) tipo A con Qualcomm Quick Charge 3.0 ® 2 Puerto USB tipo A 3 Led de funcionamiento │ ES TLAL 2 A1 227 ■...
La máxima corriente de salida del ► cargador para vehículos es de 5,4 A. La máxima corriente de salida del puerto USB (verde) 1 es de 3 A. La máxima corriente de salida del puerto USB 2 es de 2,4 A. │ ■ 228 ES TLAL 2 A1...
Página 232
Los dispositivos sin este estándar de carga pueden cargarse también a través del puerto USB (verde) 1. │ ES TLAL 2 A1 229 ■...
Página 233
Conecte el dispositivo al cargador para ♦ vehículos. Para ello, utilice el cable USB original del dispositivo para que el proceso de carga transcurra de manera óptima. │ ■ 230 ES TLAL 2 A1...
Página 234
De lo con- trario, si el motor no está encendido, se descargará la batería. │ ES TLAL 2 A1 231 ■...
Desconecte todos los dispositivos co- nectados al cargador para vehículos. El led blanco de funcionamiento 3 se iluminará inmediatamente y el cargador para vehículos volverá a estar listo para el funcionamiento. │ ■ 232 ES TLAL 2 A1...
Limpie la superficie del aparato con un ♦ paño seco y suave. Guarde el aparato en un lugar seco ♦ y sin polvo que no esté expuesto a la radiación directa del sol. │ ES TLAL 2 A1 233 ■...
Este tipo de desecho es gratuito. Cuide el medio ambiente y deseche el aparato de la manera adecuada. Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento. │ ■ 234 ES TLAL 2 A1...
Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos; 20-22: papel y cartón; 80-98: materiales compuestos. │ ES TLAL 2 A1 235 ■...
Puerto USB (verde) 1 (Quick Charge 3.0): 3,6 V-6,5 V , 3 A 6,5 V-9 V , 2 A 9 V-12 V , 1,5 A Tensión/corriente de salida Puerto USB 2: 5 V , 2,4 A Máx. corriente de salida total Puertos USB 1/2: 5,4 A │ ■ 236 ES TLAL 2 A1...
3 años a partir de la fecha de compra. Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vende- dor. Estos derechos legales no se ven limita- dos por la garantía descrita a continuación. │ ES TLAL 2 A1 237 ■...
Página 241
Si el defecto está cubierto por nuestra garan- tía, le devolveremos el producto reparado o le suministraremos uno nuevo. La repara- ción o sustitución del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de garantía. │ ■ 238 ES TLAL 2 A1...
Página 242
finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes. Alcance de la garantía El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares elevados de calidad y se ha examinado en profundidad antes de su entrega. │ ES TLAL 2 A1 239 ■...
Página 243
Para utilizar correctamente el producto, deben observarse todas las indicaciones es- pecificadas en las instrucciones de uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo que esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso. │ ■ 240 ES TLAL 2 A1...
Página 244
■ placa de características del producto, grabado en el producto, en la portada de las instrucciones de uso (parte inferior izquierda) o en el adhesivo de la parte trasera o inferior del producto. │ ES TLAL 2 A1 241 ■...
Página 245
En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y muchos otros más, así como vídeos sobre los productos y software de instalación. │ ■ 242 ES TLAL 2 A1...
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com │ ■ 244 ES TLAL 2 A1...
Página 248
Bortskaffelse ....264 Bortskaffelse af produktet ..264 Bortskaffelse af emballage ..265 │ DK TLAL 2 A1 245 ■...
Brug kun produktet som beskrevet og kun til de angivne anvendelsesområder. Opbevar altid betjeningsvejledningen som opslags- værk i nærheden af produktet. Udlevér alle skriftlige materialer inkl. denne betjenings- vejledning, hvis produktet gives eller sælges videre til andre. │ DK TLAL 2 A1 247 ■...
Qualcomm Incorporated. er et registreret varemærke tilhø- ® ■ rende USB Implementers Forum, Inc. Alle andre navne og produkter kan være varemærker eller registrerede varemærker, der tilhører deres respektive ejere. │ ■ 248 DK TLAL 2 A1...
Produktet er ikke beregnet til erhvervsmæssige eller industri- elle områder. Der kan ikke stilles krav i forbindelse med skader forårsaget af anvendelse til formål uden for anvendelsesområdet. Ejeren bærer selv risikoen. │ DK TLAL 2 A1 249 ■...
En advarsel på dette faretrin an- giver en truende farlig situation. Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det føre til alvorlige eller livsfarlige personskader. Følg anvisningerne i denne advarsel, ► så alvorlige personskader eller døds- ulykker undgås. │ ■ 250 DK TLAL 2 A1...
Página 254
ECE-typegodkendelse. Bogstaverne »xx« er pladsholdere og står for landet, hvor god- kendelsen er udstedt. │ DK TLAL 2 A1 251 ■...
Página 255
Smart Fast Charge-symbolet angiver, at kortere opladningstider for kom- patible enheder er muligt på grund af den anvendte teknologi. For kompatible, tilsluttede enheder vises automatisk, at de bruger den maksimalt anvendelige lade- strøm. │ ■ 252 DK TLAL 2 A1...
Página 257
Fjern elektriske og elektroniske apparater fra bilen. Betjen ikke produktet, hvis du kører ■ bil eller et andet køretøj. Betjening af produktet kan være årsag til ulykker i trafikken. │ ■ 254 DK TLAL 2 A1...
Página 258
Lad aldrig produktet være tændt uden ■ opsyn. Træk straks produktet ud af stikket, hvis ■ du registrerer usædvanlige lyde, brand- lugt eller røgudvikling. Lad en kvalificeret reparatør efterse produktet, før det an- vendes igen. │ DK TLAL 2 A1 255 ■...
Desuden bortfalder alle garantikrav. Pakkens indhold Tag alle dele og betjeningsvejledningen ♦ ud af kassen. Fjern al emballagen. ♦ FARE Emballeringsmaterialer må ikke ► bruges til leg. Der er fare for kvælning. │ ■ 256 DK TLAL 2 A1...
(se kapitlet Service). Beskrivelse af delene 1 USB-port (grøn) type A med Qualcomm Quick Charge ® 2 USB-port type A 3 Funktions-LED │ DK TLAL 2 A1 257 ■...
2,4 A. Nærmere oplysnin- ger findes i betjeningsvejledningen til enheden. Den maksimale udgangsstrøm for ► biloplader-adapteren er 5,4 A. Den maksimale udgangsstrøm for USB-porten (grøn) 1 er 3 A. Den maksimale udgangsstrøm for USB-porten 2 er 2,4 A. │ ■ 258 DK TLAL 2 A1...
Página 262
Biloplader-adapteren leverer den rigtige udgangsspænding eller udgangsstrøm, så enheden kan oplades hurtigere. Enheder uden denne opladningsstandard kan også oplades via USB-porten (grøn) 1. │ DK TLAL 2 A1 259 ■...
Página 263
Brug det originale USB-kabel til enheden for at sikre optimal opladning. Tænd for den tilsluttede enhed, hvis du ♦ fortsat vil anvende den. BEMÆRK Vær opmærksom på opladningsstatus ► for den tilsluttede enhed. │ ■ 260 DK TLAL 2 A1...
Página 264
Slut aldrig biloplader-adapteren til ► uden at oplade enheden! I hviletilstand bruger biloplader-adap- teren også strøm, og den skal derfor afbrydes fra strømforsyningens stik efter brug! Ellers aflades batteriet, hvis motoren ikke er tændt. │ DK TLAL 2 A1 261 ■...
Den interne overstrømssikring er udløst. Afbryd alle de tilsluttede enheder fra biloplader-adapteren. Den hvide drifts-LED 3 lyser med det samme, og biloplader-adapteren er klar til brug igen. │ ■ 262 DK TLAL 2 A1...
ætsende, skurende, eller som indehol- der opløsningsmidler. De kan angribe produktets overflader. Rengør produktets overflader med en ♦ blød, tør klud. Opbevar produktet et rent, tørt og støvfrit ♦ sted uden direkte sol. │ DK TLAL 2 A1 263 ■...
Denne bortskaffelse er gratis for dig. Skån miljøet, og bortskaf produktet korrekt. Du kan få oplysninger hos kommunen om bortskaffelse af udtjente produkter. Produktet kan genbruges, er underlagt udvidet producentan- svar og indsamles separat. │ ■ 264 DK TLAL 2 A1...
Emballage- materialerne er mærket med forkortelserne (a) og tallene (b) med følgende betydning: 1–7: Plast, 20–22: Papir og pap, 80–98: Kompositmaterialer. │ DK TLAL 2 A1 265 ■...
3.0): 3,6 V–6,5 V , 3 A 6,5 V–9 V , 2 A 9 V–12 V , 1,5 A Udgangsspænding/-strøm USB-port 2: , 2,4 A I alt maks. udgangsstrøm USB-porte 1/2: 5,4 A │ ■ 266 DK TLAL 2 A1...
På dette produkt får du 3 års garanti fra købsdatoen. I tilfælde af mangler ved produktet har du en række juridiske rettighe- der i forhold til sælgeren af produktet. Dine juridiske rettigheder forringes ikke af den nedenfor anførte garanti. │ DK TLAL 2 A1 267 ■...
Página 271
Hvis defekten er dækket af vores garanti, får du et repareret eller et nyt produkt retur. Reparation eller ombytning af produktet udløser ikke en ny garantiperiode. │ ■ 268 DK TLAL 2 A1...
Página 272
Denne garanti omfatter ikke produktdele, der er udsat for normal slitage og derfor kan betragtes som sliddele, eller skader på skrøbelige dele som f.eks. kontak- ter, genopladelige batterier eller dele af glas. │ DK TLAL 2 A1 269 ■...
Página 273
Afvikling af garantisager For at sikre en hurtig behandling af din anmeldelse bør du følge nedenstående anvisninger: Ved alle forespørgsler bedes du ■ have kvitteringen og artikelnummeret (f.eks. IAN 123456_7890) klar som dokumentation for købet. │ ■ 270 DK TLAL 2 A1...
Página 274
(kvittering) og en beskrivel- se af, hvori manglen består, og hvornår den er opstået. På www.lidl-service.com kan du downloade denne og mange andre manualer, produktvideoer og installationssoftware. │ DK TLAL 2 A1 271 ■...
Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: [email protected] IAN 354269_2010 Importør Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse. Kontakt først det nævnte servicested. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com │ ■ 272 DK TLAL 2 A1...
Página 276
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen Version des informations · Stand van de informatie Stav informací · Stan informacji · Stav informácií Estado de las informaciones · Tilstand af information: 04 / 2021 ·...