Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

5
new
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH968-09/09-V2
CARGADOR DE PILAS
CARICABATTERIE
CARGADOR DE PILAS
Instrucciones de uso
CARICABATTERIE
Istruzioni per l'uso
APARELHO DE RECARGA PARA PILHAS
Manual de instruções
BATTERY CHARGER
Operating instructions
AKKU-LADEGERÄT
Bedienungsanleitung
KH 968
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tronic KH 968

  • Página 1 CARGADOR DE PILAS CARICABATTERIE KH 968 CARGADOR DE PILAS Instrucciones de uso CARICABATTERIE Istruzioni per l'uso APARELHO DE RECARGA PARA PILHAS Manual de instruções BATTERY CHARGER Operating instructions KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM AKKU-LADEGERÄT www.kompernass.com Bedienungsanleitung ID-Nr.: KH968-09/09-V2...
  • Página 2 KH 968...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE PÁGINA Uso previsto Volumen de suministro Descripción de aparatos Datos técnicos Indicaciones de seguridad Manipulación de las pilas recargables ..................3 Puesta en funcionamiento Carga de pilas recargables Cálculo del tiempo de carga de promedio .................5 Control de carga automática/carga de mantenimiento ..............5 Control del temporizador .......................5 Solucionar anomalías de función Limpieza...
  • Página 4: Uso Previsto

    • en lugares donde exista una incidencia de rayos Volumen de suministro solares directa. En caso contrario podría sobre- calentarse el cargador de pilas universal y • Cargador de pilas KH 968 dañarse de forma irreparable. • Manual de instrucciones • en proximidades de fuentes de calor. Forman parte por ej.
  • Página 5: Peligro De Descarga Eléctrica

    ¡Peligro de descarga eléctrica! • ¡Por los daños derivados por la apertura del No coloque el Cargador de pilas universal: carcasa, intentos de reparación por personal • cerca del agua como p. ej. bañeras o piscinas. especialista no calificado o por el uso indebido Si penetra agua en el cargador de pilas univer- del cargador de pilas universal, no nos respon- sal, se puede dañar el aparato de forma...
  • Página 6: Puesta En Funcionamiento

    Puesta en funcionamiento Indicación: Preste atención de insertar las pilas recargables • Compruebe durante la puesta en servicio el conforme a su polaridad en los compartimentos de volumen de suministro si está integro y en su los compartimentos de carga. Por lo contrario no se caso si presenta daños visibles.
  • Página 7: Cálculo Del Tiempo De Carga De Promedio

    Control de carga automática/ Las indicaciones diferentes tienen el significado carga de mantenimiento siguiente: El LED parpadea con un ciclo de 1 segundo en El cargador de pilas universal controla el tiempo de rojo y verde (No es apto para acumuladores carga para las pilas recargables del tipo Ni-Cd y monobloc de 9V): Ni-MH por separado.
  • Página 8: Solucionar Anomalías De Función

    Solucionar anomalías de función Limpieza El cargador de pilas universal no reacciona ¡Peligro! Antes de cada limpieza extraiga la clavija de red. ¡Existe riesgo de recibir • Compruebe si se ha insertado el cable de red correctamente en la base de enchufe. una descarga eléctrica! ¡Al realizar la •...
  • Página 9: Garantía Y Servicio

    Garantía y servicio Importador Con este aparato recibe usted 3 años de garantía KOMPERNASS GMBH desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabri- BURGSTRASSE 21 cado cuidadosamente y ha sido probado antes de 44867 BOCHUM, GERMANY su entrega. Guarde el comprobante de caja como justificante de compra.
  • Página 10 - 8 -...
  • Página 11 INDICE PAGINA Destinazione d’uso Fornitura Descrizione dell’apparecchio Dati tecnici Avvertenze di sicurezza Maneggio di batterie ricaricabili ....................11 Messa in funzione Caricare le pile Calcolo del tempo di carica medio .....................13 Controllo automatico della carica/Carica di mantenimento ............13 Controllo del timer .........................13 Eliminare le anomalie di funzionamento Pulizia Smaltimento...
  • Página 12: Destinazione D'uso

    • nelle immediate vicinanze di sorgenti di calore. Fornitura Vengono considerate tali per es. stufe, termoven- tilatori ed apparecchi simili nonché fori di venti- • Caricabatterie KH 968 lazione di altri apparecchi elettrici. Altrimenti il • Istruzioni per l’uso caricatore universale per pile potrebbe venire danneggiato in modo irreparabile.
  • Página 13: Pericolo Di Scossa Elettrica

    Pericolo di scossa elettrica! • Per danni causati dall’apertura dell’involucro, Non installate il caricatore universale per pile: da tentativi di riparazione da parte di personale • nelle immediate vicinanze dell’acqua, per es. non qualificato o di impiego del caricatore uni- vicino a vasche da bagno o piscine.
  • Página 14: Messa In Funzione

    Messa in funzione Avvertenza: Badate ad inserire le pile negli scomparti delle sedi • Prima della messa in esercizio controllate che di carica posizionandole in accordo con la loro quanto consegnato sia completo e che esso non polarità. Altrimenti esse non vengono caricate. presenti eventuali danni visibili.
  • Página 15: Calcolo Del Tempo Di Carica Medio

    Controllo automatico della carica/ Le diverse indicazioni hanno i seguenti significati: Carica di mantenimento Il LED lampeggia a intervalli di un secondo, con colore rosso e verde (Non per le pile blocco da Questo caricatore universale per pile comanda il 9 V): tempo di carica per pile ricaricabili al Ni-Cd e al le pile vengono caricate e scaricate alternativa-...
  • Página 16: Eliminare Le Anomalie Di Funzionamento

    Eliminare le anomalie di Pulizia funzionamento Pericolo! Prima di ogni pulizia staccare la Il caricatore universale per pile non mostra spina. Sussiste il pericolo di scossa elettrica! alcun funzionamento Impedire che penetri umidità nell'apparec- • Controllate se il cavo di allacciamento alla rete chio nel corso della pulizia! è...
  • Página 17: Garanzia & Assistenza

    Garanzia & assistenza Importatore Questo apparecchio è garantito per tre anni a KOMPERNASS GMBH partire dalla data di acquisto. L'apparecchio BURGSTRASSE 21 è stato prodotto con cura e debitamente collaudato 44867 BOCHUM, GERMANY prima della consegna. Conservare lo scontrino come prova d'acquisto. In caso di interventi in ga- www.kompernass.com ranzia, contattare telefonicamente il proprio centro di assistenza.
  • Página 18 - 16 -...
  • Página 19 ÍNDICE PÁGINA Finalidade Volume de fornecimento Descrição do aparelho Dados técnicos Indicações de segurança Manuseio com pilhas recarregáveis....................19 Colocação em funcionamento Carregar pilhas Cálculo do tempo de carregamento médio ................21 Controlo automático de carga/Carregamento de compensação ...........21 Função de temporizador ......................21 Eliminar avarias de função Limpar Eliminar...
  • Página 20: Aparelho De Recarga Para Pilhas Kh 968

    Volume de fornecimento do sol. Caso contrário, o carregador de pilhas universal pode sobreaquecer e pode ficar irre- • Aparelho de recarga para pilhas KH 968 paravelmente danificado. • Manual de instruções • na proximidade de fontes de calor. Dos tais fazem parte, p.
  • Página 21: Perigo Por Choque Eléctrico

    Perigo por choque eléctrico! • Por danos devido à abertura da caixa, tentati- Não coloque o carregador de pilhas universal: vas de reparação por não qualificados ou por • na proximidade de água, p.ex. de banheiras ou uma utilização incorrecta do carregador de pil- piscinas.
  • Página 22: Colocação Em Funcionamento

    Colocação em funcionamento Indicação: Certifique-se de que as pilhas são colocadas de • Verifique o volume de fornecimento, antes da acordo com a polaridade nos compartimentos de colocação em funcionamento, quanto ao seu carregamento. Caso contrário, as pilhas não são preenchimento e eventuais danos visuais.
  • Página 23: Cálculo Do Tempo De Carregamento Médio

    Controlo automático de carga/ As diferentes indicações têm o seguinte significado: Carregamento de compensação O LED pisca a vermelho e verde, em ciclos de segundos (Não para pilhas de 9V): Este carregador de pilhas universal define separa- as pilhas são alternadamente carregadas e damente o tempo de carregamento para pilhas descarregadas por aprox.
  • Página 24: Eliminar Avarias De Função

    Eliminar avarias de função Limpar O carregador de pilhas universal não indica Perigo! Antes de cada limpeza, desligue a qualquer função ficha de alimentação. Existe perigo de • Verifique se o cabo de rede está correctamente choque eléctrico! Certifique-se de que não encaixado na tomada.
  • Página 25: Garantia & Assistência Técnica

    Garantia & Assistência Técnica Importador Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da KOMPERNASS GMBH data de compra. Este aparelho foi fabricado com o BURGSTRASSE 21 máximo cuidado e escrupulosamente testado antes 44867 BOCHUM, GERMANY da sua distribuição. Guarde o talão de compra como comprovativo da compra.
  • Página 26 - 24 -...
  • Página 27 CONTENT PAGE Intended Use Items supplied Description of the appliance Technical data Safety instructions Dealing with rechargable batteries....................27 Commissioning Charging batteries Calculating the average charging time ..................29 Automatic charging control/Retention charging.................29 Timer control ..........................29 Troubleshooting Cleaning Disposal Warranty & Service Importer Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference.
  • Página 28: Intended Use

    Items supplied It could happen that the Battery Charger over- heats and becomes irreparably damaged. • Battery Charger KH 968 • in close adjacency to sources of heat. This inclu- • Operating manual des for example ovens, fan heaters and similar appliances, as well as the ventilation openings of electrical devices.
  • Página 29: Dealing With Rechargable Batteries

    Danger of electrical shock! • No liability or warranty will be accepted for Do not place the Battery Charger: damage caused by opening the appliance • in the close vicinity of water, e. g. baths and housing, repairs attempted by non-qualified swimming pools.
  • Página 30: Commissioning

    Commissioning Notice: Ensure that the batteries are inserted into the • Before taking the Battery Charger into use, charging slots in accordance with their polarities. check that all items are complete/available and Otherwise, the batteries will not be charged. free of visible damage. •...
  • Página 31: Calculating The Average Charging Time

    Automatic charging control/ The various indicators have the following meanings: Retention charging The LED blinks red and green every second (Not for 9V Block batteries): This Battery Charger controls the charging time for The batteries are alternately charged and rechargable batteries of the types Ni-Cd and Ni-MH discharged for about 8 minutes.
  • Página 32: Troubleshooting

    Troubleshooting Cleaning The Battery Charger displays no functions Danger! Disconnect the power cable before cleaning. There is the risk of receiving an • Check to see if the power cable is correctly inserted into the power socket. electric shock! Ensure that moisture cannot •...
  • Página 33: Warranty & Service

    Warranty & Service Importer The warranty for this appliance is for 3 years from KOMPERNASS GMBH the date of purchase. The appliance has been BURGSTRASSE 21 manufactured with care and meticulously examined 44867 BOCHUM, GERMANY before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase.
  • Página 34 - 32 -...
  • Página 35 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Verwendungszweck Lieferumfang Gerätebeschreibung Technische Daten Sicherheitshinweise Umgang mit Akkus .........................35 Inbetriebnahme Akkus aufladen Berechnung der durchschnittlichen Ladezeit ................37 Automatische Ladekontrolle/Erhaltungsladung ................37 Timersteuerung ..........................37 Funktionsstörungen beheben Reinigen Entsorgen Garantie und Service Importeur Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
  • Página 36: Verwendungszweck

    • in unmittelbarer Nähe von Hitzequellen auf. Lieferumfang Dazu zählen z. B. Öfen, Heizlüfter und ähnliche Geräte sowie Belüftungsöffnungen anderer elek- • Akku-Ladegerät KH 968 trischer Geräte. Anderenfalls kann das Universal • Bedienungsanleitung Akkuladegerät irreparabel beschädigt werden. • in feuchten Umgebungen oder in der Nähe von Wasser auf.
  • Página 37: Gefahr Durch Elektrischen Schlag

    Gefahr durch elektrischen Schlag! • Für Schäden durch Öffnen des Gehäuses, Repa- Stellen Sie das Universal Akkuladegerät nicht: raturversuche durch nicht qualifiziertes Fachper- • in unmittelbarer Nähe von Wasser auf, z. B. an sonal oder nicht bestimmungsgemäße Verwen- Badewannen oder Swimmingpools. Läuft Was- dung des Universal Akkuladegerätes wird keine ser in das Universal Akkuladegerät, kann das Haftung/Gewährleistung übernommen!
  • Página 38: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Hinweis: Achten Sie darauf, die Akkus entsprechend ihrer • Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme den Polarität in die Fächer der Ladeschächte einzulegen. Anderenfalls werden die Akkus nicht aufgeladen. Lieferumfang auf Vollständigkeit und eventuell sichtbare Beschädigungen. • Stellen Sie das Universal Akkuladegerät auf •...
  • Página 39: Berechnung Der Durchschnittlichen Ladezeit

    Automatische Ladekontrolle/ Die verschiedenen Anzeigen haben folgende Erhaltungsladung Bedeutungen: Die LED blinkt im Sekundentakt rot und grün Dieses Universal Akkuladegerät steuert die Ladezeit (nicht für 9V-Block Akkus): für Akkus vom Typ Ni-Cd und Ni-MH separat. Δ Die Akkus werden für ca. 8 Minuten abwech- Dieser Steuerung liegt das –...
  • Página 40: Funktionsstörungen Beheben

    Funktionsstörungen beheben Reinigen Das Universal Akkuladegerät zeigt keine Gefahr! Ziehen Sie vor jeder Reinigung Funktion den Netzstecker. Es besteht die Gefahr • Überprüfen Sie, ob das Netzkabel richtig in die eines elektrischen Schlages! Achten Sie Steckdose eingesteckt ist. darauf, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringt! •...
  • Página 41: Garantie Und Service

    Garantie und Service Schraven Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Service- und Dienstleistungs GmbH Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert Tel.: +49 (0) 180 5 008107 und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. (14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis aus den Mobilfunknetzen) für den Kauf auf.

Tabla de contenido