Suncast DCC3000 Manual Del Usuario página 9

Cut the four Drain Tube Outlet connections
Coupez les 4 points de Ia sortie du tuyau d'évacuation
Corte las 4 conexiones del Orificio de Salida del Tubo de Drenaje
18. From the back of the unit, locate Drain Tube Outlet on
Back Panel. With a utility knife, carefully cut the four connec-
tions that hold the circle in place and insert Rubber Grommet
into Drain Tube Outlet.
18. Au dos de Ia glacière, déterminez l'emplacement de Ia
sortie du tuyau d'évacuation située dans le panneau arrière.
A l'aide d'un couteau universel, coupez les quatre points de
raccord qui retiennent le cercle en place et insérez un ceillet en
caoutchouc dans Ia sortie du tuyau d'évacuation.
18. Desde detrás de Ia unidad, ubique el orificio de salida del
Tubo de Drenaje. Con un cuchillo de uso general, corte cuida-
dosamente las cuatro conexiones que mantienen en su lugar
el circulo que indica el lugar donde debe colocarse Ia Arandela
de Caucho de Protecciôn en el borde del Orificio de Salida del
Tubo de Drenaje.
19. Open Door A. Place a small amount of petroleum
jelly on tip of Drain Tube and feed tube through the
Rubber Grommet.
19. Ouvrez Ia porte "A". Placez une petite dose de
pétrolatum sur le bout du tuyau d'évacuation et
insérez le tuyau dans l'oeillet en caoutchouc.
19. Abra Ia Puerta "A". Aplique un poquito de jalea
de petrôleo en Ia boquilla del Tubo de Drenaje y pase
el tubo a través de Ia Arandela de Caucho de
Protecciôn.
Drain Tube through Rubber Grommet
Tuyau d'évacuation passant par l'oeillet en cautchouc
20. You may want to set unit on piece of cardboard to avoid scratching the
Top. Place unit on its Top. Four Casters are provided - two of the Casters are
Locking Casters. It is recommended to place Locking Casters at opposite
corners of unit. Push one Caster into one Caster Receptacle in Bottom.
Press on the Caster until it is fully engaged into the Caster Receptacle.
Repeat process for other three Casters. To prevent movement of the unit,
lock the Locking Casters by pushing down on the extended tabs.
20. II vous conseillé de placer Ia glacière sur un morceau de carton
afin d'éviter de rayer le couvercle. Placez Ia glacière a l'envers, sur le
couvercle. La glacière est fournie avec quatre roulettes dont deux a blocage.
II est recommandé de placer une roulette a blocage de chaque cOté de Ia
glacière, en diagonale. Appuyez afin d'insérer une roulette dans le logement
qui lui est destine situé dans le fond de Ia glacière. Appuyez sur Ia roulette
jusqu'ã ce qu'elle soit complètement introduite dans le logement. Répétez
l'opération pour les trois autres roulettes. Pour
que Ia glacière ne
bouge, verrouillez les roulettes a blocage en appuyant sur les languettes des
roulettes.
20. Ahora, puede ser necesario poner Ia unidad sobre un carton para
evitar rayar Ia Tapa de Ia unidad. Coloque Ia unidad descansando en Ia Tapa.
Cuatro rodajas vienen incluidas, dos de ellas son Rodajas con Cierre. Se
recomienda colocar las Rodajas con Cierre en esquinas de Ia unidad trans-
versalmente opuestas. Presione una Rodaja en uno de los Receptáculos del
Fondo hasta que quede totalmente encajada en el Receptáculo para Rodaja.
Repita este proceso con las tres Rodajas restantes. Para evitar el movimien-
to de Ia unidad asegure las Rodajas con Cierre presionando hacia abajo las
lengüetas que sobresalen.
Rubber Grommet
Oeillet en caoutchouc
Tubo de Drenaje a través de Ia Arandela de Froteccián
Locking Caster
Roulettes a blocage
Rodajas con cierre
loading