Mantenimiento Y Reparación; Información Específi Ca Sobre Seguridad; Aspectos De Seguridad De La Bomba Sumergible; Descripción Y Especifi Caciones Descripción - RIDGID SP-330 Manual De Operación

Bombas sumergibles de sumidero
Ocultar thumbs Ver también para SP-330:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

SP-330, SP-330D, SP-500, SSP-1000 Submersible Sump Pumps
Mantenimiento y reparación
• El motor está lleno de aceite y herméticamente
cerrado para funcionar a menor temperatura.
Espere durante 2 horas para que el motor se
enfríe antes de iniciar cualquier tarea de manten-
imiento o reparación. El aceite caliente está bajo
presión y puede ocasionar graves quemaduras.
• El mantenimiento y la reparación de la bomba
deben estar a cargo de personal calificado única-
mente. Si estas tareas son realizadas por personas
inexpertas podrían ocurrir graves lesiones y la anu-
lación de la garantía.
• Al reparar una bomba, use sólo piezas idénticas
de repuesto. Siga las instrucciones en la Sección
de mantenimiento de este manual. Si no usa las
piezas autorizadas o no sigue las instrucciones de
mantenimiento, puede crear riesgos de severas des-
cargas eléctricas o lesiones.
¡NOTA! La garantía quedará anulada si desarma el motor.
Información específi ca de seguridad
Riesgo de descargas eléctricas.
Esta bomba trae un enchufe con puesta a tierra. Para
reducir el riesgo de descargas eléctricas, asegúrese de
conectarlo a una toma de corriente con puesta correc-
ta a tierra que esté protegida por un interruptor GFCI.
Por su propia seguridad, antes de armar y operar
esta unidad, lea cuidadosamente todo el Manual del
Operador. Aprenda cómo funciona y se aplica esta
unidad, así como sus riesgos peculiares.
Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el Depar-
tamento de Servicios Técnicos de Ridge Tool Com-
pany llamando al 1-877-9RIDGID.
Aspectos de seguridad de la bomba
sumergible
• No use la bomba para bombear líquidos
inflamables o explosivos como gasolina, petróleo
combustible (fueloil), queroseno, solventes, diluy-
entes, etc. No la use en una atmósfera inflamable
o explosiva. Esta bomba sólo debe usarse para
bombear agua limpia. El uso inadecuado puede
causar graves lesiones y/o la muerte.
22
All manuals and user guides at all-guides.com
Ridge Tool Company
• Si hay agua o humedad en el piso o el suelo
cerca de la bomba, no camine sobre el área
húmeda hasta que se haya desconectado todo
el suministro eléctrico. Si la caja de desconexión
está en el sótano, llame a un electricista. Si no
sigue esta advertencia podrían producirse graves
descargas eléctricas.
• Desconecte siempre la fuente de alimentación
eléctrica antes de intentar instalar, reparar, reu-
bicar o dar mantenimiento a la bomba. Nunca
maneje una bomba o un motor de bomba con las
manos húmedas o parado sobre una superficie
húmeda o mojada o en el agua. Si no se respeta
esta advertencia podrían ocurrir graves lesiones per-
sonales o la muerte.
• El motor de la bomba está equipado con un
protector térmico de reposición automática que
puede causar la reactivación inesperada del
equipo. Desconecte la fuente de suministro eléctrico
cuando vaya a reparar la bomba.
• No modifique ni coloque el interruptor flotante,
de modo que la bomba funcione continuamente.
Esta bomba no está diseñada para funcionar con-
tinuamente y, por tanto, esto reducirá su rendimiento
y la vida útil de la bomba.
• No cuelgue la bomba por el mango como insta-
lación permanente. La bomba debe apoyarse
firmemente sobre sus patas y debe quedar sopo-
rtada por la tubería rígida. Con esto se reducen
al mínimo las torceduras que pueden provocar
daños durante el funcionamiento de la bomba.
Descripción y especifi caciones
Descripción
Esta bomba sumergible está diseñada para funcionar
en sumideros domésticos únicamente. La unidad está
equipada con un cordón eléctrico de 8 pies de largo
(2.4 m) con tres espigas y puesta a tierra. El motor
tiene un protector térmico de reposición automática
para prevenir la quemadura del motor debido a sobre-
cargas u obstrucciones. Un interruptor fl otante propor-
ciona operación automática para mantener el nivel
del agua entre los puntos preajustados de fábrica. La
bomba está diseñada para mantener el nivel del agua
entre los puntos preajustados de fábrica.
La SSP-1000 trae un control electrónico de estado
sólido para el nivel de agua. La bomba se enciende
automáticamente cuando se detecta la presencia de
agua. Le capteur est conçu pour faire travailler la pom-
pe d'un minimum de 4 à un maximum de 16 secondes.
Esta bomba no está diseñada
para manejar agua salada, salmuera, descargas de
lavandería u otras aplicaciones que puedan contener
agentes químicos cáusticos y/o materiales extraños.
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Sp-330dSp-500Ssp-1000

Tabla de contenido