Ingersoll Rand ARO 65106 Serie Manual De Operación página 4

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

MANUEL DE L'UTILISATEUR
COMPREND KITS D'ENTRETIEN, DÉMONTAGE / MONTAGE, PIECES, DEPANNAGE
65106-X, 65108-X et 66496-X EXTRÉMITÉ DE LA POMPE INFÉRIEURE
COUVRE AUSSI LES KITS D'ENTRETIEN 637010, 637010-4, 637010-5, 637010-6 ET 637011
DÉMONTAGE
NOTA: Tous les filets sont de type à droite.
1. Maintenir la section inférieure de (12) la pompe dans un étau, en
serrant sur les plats du corps de la pompe.
2. Saisir solidement (21) le tube d'aspiration avec une clé à sangle, dé-
visser et enlever (26) le corps du clapet de pied.
3. Enlever (25) le goujon de guidage, (24) la bille, (22) l'anneau élasti-
que et (23) le joint torique.
4. À l'aide d'une clé à sangle, dévisser et enlever (21) le tube d'aspira-
tion et (19) le joint torique du (12) corps de la pompe.
5. Desserrer (3) la douille d'écartement et pousser (1) le plongeur et
les composants vers l'extérieur par l'extrémité inférieure du (12)
corps de la pompe. NOTA: Faire attention pour ne pas endommager
le fini sur (1) le plongeur.
6. Dévisser et enlever (18) le siège de clapet intérieur, libérant (17) la
bille, (16) la rondelle plate et les deux (15) coupelles.
7. Dévisser et enlever (3) la douille d'écartement et (5) la coupelle de
solvant du (12) corps de la pompe, libérant (11) le joint d'étanchéité,
(10) le ressort, (9) la rondelle de garniture d'étanchéité mâle, (8) les
garnitures d'étanchéité en "V", (7) la rondelle de garniture d'étan-
chéité femelle et (6) la rondelle.
8. Dévisser et enlever (5) la coupelle de solvant de (3) la douille d'é-
cartement et enlever (4) le joint torique.
9. Dévisser et enlever (13) la tige de raccordement du (1) plongeur.
10. Dévisser et enlever (14) le fouloir de coupelle de (13) la tige de rac-
cordement.
RÉASSEMBLAGE
NOTA: Nettoyer à fond tous les joints d'étanchéité et les lubrifier.
Remplacer toutes les pièces souples par des neuves comprises
dans la trousse de réparation. Nota: Se reporter à l'illustration (figure 2,
page 2) pour l'orientation de la lèvre de la garniture d'étanchéité en "V".
1. Installer (4) le joint torique dans la gorge de (3) la douille d'écartement
et monter (5) la coupelle de solvant sur (3) la douille d'espacement.
2. Assembler (6) la rondelle, (7) la rondelle de garniture d'étanchéité
femelle, (8) les garnitures d'étanchéité en "V", (9) la rondelle de gar-
niture d'étanchéité mâle et (10) le ressort dans (3) la douille d'é-
cartement.
3. Assembler (11) le joint d'étanchéité, (3) la douille d'écartement et les
composants dans (12) le corps de la pompe. NOTA: Ne pas serrer
pour le moment.
4. Glisser (1) le plongeur dans (3) la douille d'écartement et (12) le
corps de la pompe, en faisant attention pour ne pas endommager
[B]
[CSS] = Acier inoxydable à
[D]
[Ny] = Nylon
[SH] = Acier inoxydable dur
[SS] = Acier inoxydable
[T]
[UH] = UHMW-PE
[V]
Page 4 of 4
CODE DE MATERIAU
= Nitrile
revêtement de céramique
= Acétal
= PTFE
¡ Appliquer du Loctite Nickel Antiseize sur les filets.
= Viton
© Lubrifier les garnitures d'étanchéité avec du Wet Sol au cours de l'assemblage.
(8) les garnitures d'étanchéité en "V".
5. Assembler (13) la tige de raccordement et (14) le fouloir de coupelle
sur (1) le plongeur. NOTA: Appliquer le composé anti-grippage Loc-
tite au nickel sur les filets de la tige de raccordement et serrer à 50
lb-pi (67,8 Nm.).
6. Assembler (15) la coupelle, (16) la rondelle plate, (15) la coupelle et
(17) la bille sur (14) le fouloir de coupelle, maintenant le tout en place
avec (18) le siège de clapet intérieur. NOTA: Appliquer le composé
anti-grippage Loctite au nickel sur les filets et serrer à 65 - 70 lb-pi
(88,1 - 94,8 Nm.).
7. Installer (19) le joint torique sur (21) le tube d'aspiration.
8. Appliquer le composé anti-grippage Loctite au nickel sur les filets du
(21) tube d'aspiration et le monter au (12) corps de la pompe, en fai-
sant attention pour ne pas endommager les (15) coupelles. NOTA:
Serrer à 125 - 150 lb-pi (169,5 - 203,4 Nm.). NOTA: Les (15) cou-
pelles peuvent être roulées sur une surface plane propre ou l'outil
ARO No 637403 est disponible pour faciliter l'insertion dans (21) le
tube d'aspiration.
9. Serrer (3) la douille d'écartement à 125 - 150 lb-pi (169,5 - 203,4
Nm.).
10. Assembler (24) la bille, (23) le joint torique, (22) l'anneau élastique
et (25) le goujon de guidage dans (26) le corps du clapet de pied.
11. Appliquer le composé anti-grippage Loctite au nickel sur les filets du
(26) corps de clapet de pied et monter le corps et les composants au
(21) tube d'aspiration. NOTA: Serrer à 125 - 150 lb-pi (169,5 - 203,4
Nm.).
Fuite de matériau par la coupelle de solvant.
Garnitures d'étanchéité usées. Remplacer (8) les garnitures d'étan-
chéité.
Fuite de matériau pour une course seulement (course ascendante
rapide).
(17) la bille pourrait ne pas s'appuyer contre (18) le siège de clapet
intérieur. Retirer la bille de l'ensemble, nettoyer et vérifier la surface
d'appui de la bille. Si la bille et / ou le siège du clapet intérieur sont
endommagés, les remplacer.
Fuite de matériau pour une course seulement (course descen-
dante rapide).
(24) la bille pourrait ne pas s'appuyer sur (26) le siège de clapet de
pied. Retirer la bille du clapet de pied, nettoyer et vérifier la surface
d'appui de la bille. Si la bille et / ou le siège de clapet de pied sont en-
dommagés, les remplacer. Aussi, une obstruction à l'orifice d'aspira-
tion provoquera une course descendante rapide (tuyau écrasé).
. CONDITIONS DE COUPLE ,
REMARQUE: NE PAS TROP SERRER LES ELEMENTS D'ASSEMBLAGE
(3) la douille d'écartement, (21) le tube d'aspiration et (26) le corps du clapet de pied
125 - 150 ft lbs (169.5 - 203.4 Nm).
(13) la tige de raccordement et (14) le fouloir de coupelle 50 ft lbs (67.8 Nm).
(18) le siège de clapet intérieur 65 - 70 ft lbs (88.1 - 94.9 Nm).
GRAISSAGE / PRODUITS D'ETANCHEITE
65106-X
65108-X
66496-X
DEPANNAGE
PN 97999-578
65106-X
loading

Este manual también es adecuado para:

Aro 65108 serieAro 66496 serie