Karibu Rondira 2 Instrucciones De Construcción página 14

Bei der Liegenhalterung der
Gebruik
Querliege
die
kürzeste
ligbankhouder
Liegenhalterung
verwenden
ligbankhouder van de dwarse
(wenn vorhanden).
ligbank (indien aanwezig).
Vertikale Lage / Höhe: Die in
Verticale positie / hoogte: zie
der Zeichnung angegebenen
de
Maße
(Fußboden
bis
aangegeven maten (vloer tot
Unterkante
Liegenhalterung
onderkant ligbankhouder).
angegeben.)
Schroef
Liegenhalterung
mit
der
vast aan de wand. Monteer
Wand verschrauben.
vóór de bank vervolgens het
Vor
der
Bank
dann
das
stopblokje.
Stoppklotz montieren.
Abb.:L2
Afb.: L2
Lage der Schrauben und des
Plaats van de schroeven en
Stopklotzes.
het stopblokje.
Abb.:L3-5
Afb.:L3-5
Montage der Querliege:
Montage
Die Details sind Ansichten der
ligbank:
Liegen von unten!
aanzichten van de onderzijde
van de ligbanken!
Abb.:L4
Afb.:L4
Die Befestigung ist leichter,
De
wenn
die
Liegeflächen
eenvoudiger,
während
der
Montage
binnenwerk van de ligbanken
herausgenommen
werden
tijdens de montage uit de
aus den Liegen wie hier
frames
dargestellt.
zoals hier wordt afgebeeld.
Abb:L5
Afb:L5
In den Rahmen der Querliege
In het frame van de dwarse
werden
Winkel
mit
Spax
ligbank
festgeschraubt. Danach durch
met
diese
Winkel
mit
den
vastgeschroefd.
Schlüsselschrauben
die
met
Bänke über Eck miteinander
hoekijzers
verbinden.
Die
3.
houtdraadbouten de banken
Schlüsselschraube setzen Sie
in
een
mittig. Die Löcher für die
verbinden.
Schlüsselschrauben müssen
houtdraadbout plaatst u in het
Sie bohren!
midden. De gaten voor de
houtdraadbouten moet u eerst
zelf boren!
de
kortste
bancs. Pour le support du
bij
de
banc transversal, utiliser le
support le plus court (si
disponible).
Situation verticale / Hauteur :
in
de
tekening
Dimensions indiquées sur le
dessin
(sol
inférieur du support de banc
indiqué.)
de
ligbankhouder
Visser le support de banc
avec le mur.
Monter ensuite le taquet de
blocage devant le banc.
Fig. : L2
Position des vis et du taquet
de blocage.
Fig. : L3-5
van
de
dwarse
Montage
de
details
zijn
transversal :
Les détails représentent des
vues depuis le dessous !
Fig. : 4
bevestiging
is
La fixation est plus facile
wanneer
het
lorsque les surfaces pour
s'allonger sont retirées des
bancs pendant le montage
worden
genomen,
comme représenté ici.
Fig. : L5
Dans
le
cadre
worden
hoekijzers
transversal,
spax-schroeven
sont vissées fermement avec
Vervolgens
des vis Spax. Ensuite, joindre
behulp
van
deze
les bancs entre eux par le
met
de
coin à travers ces équerres
avec les vis à clé. Placer la
ème
hoek
met
elkaar
3
vis à clé au milieu. Vous
De
3e
devez percer les trous pour
les vis à clé !
banco.
Para el banco transversal
utilizar el soporte más corto.
(si existe)
Posición vertical / Altura: La
medida indicada en el dibujo
jusqu'à
bord
(Suelo
indicado
borde inferior del soporte del
banco.)
Atornillar el soporte del banco
con
la
pared.
Montar
bloque de retención delante
del banco.
Ilust.:L2
Posición de los tornillos y del
bloque de retención.
Ilust.: L3-5
du
banc
Montaje
del
transversal.
Los detalles son vistas de los
bancos desde abajo.
Ilust.: L4
La fijación es más sencilla si
se sacan las superficies de
bancos durante el montaje
como se indica aquí.
Ilust. L5
du
banc
En
el
marco
del
des
équerres
transversal se atornillan los
ángulos
con
Posteriormente,
unir
bancos entre sí con ayuda de
estos ángulos mediante los
tornillos de llave. Coloque
centradamente el 3° tornillo
de llave. Usted mismo ha de
taladrar los agujeros para los
tornillos de llave.
benches. Use the shortest
support for the transversal
bench (if present).
Vertical position / height: ac-
cording to the dimensions
given in the drawing (floor to
hasta
el
lower edge of support for
bench).
Screw down the support for
the bench to the wall. Then
el
install the stop block in front
of the bench.
Fig. L2
Position of screws and stop
block.
Fig. L3-5
banco
Installation of the transversal
bench:
The details are views of the
benches from below!
Fig. L4
Attachment is simpler if you
remove the seating from the
benches during installation,
as illustrated here.
Fig. L5
banco
Attach brackets with Spax
joints in the frame of the
Spax.
transversal bench. Then join
los
the benches via the corners
with the lag screws, using
these brackets. Place the
third lag screw in the centre.
You must drill the holes for
the lag screws!
panche.
Come supporto della panca
trasversale
utilizzare
il
supporto
più
breve
(se
presente).
Posizione verticale / altezza:
La
misura
indicata
nel
disegno (dal pavimento allo
spigolo inferiore del supporto
della panca).
Avvitare
il
supporto
della
panca alla parete.
Davanti alla panca montare il
blocchetto di arresto.
Imm. L2
Posizione delle viti e del
blocchetto di arresto.
Imm. L3-5
Montaggio
della
panca
trasversale:
I dettagli rappresentano la
panca in una prospettiva da
sotto!
Imm. L4
Il fissaggio è più facile se le
superfici
delle
panche
vengono estratte dalle panche
stesse per il montaggio, come
rappresentato nell'immagine.
Imm. L5
Nella cornice della panca
trasversale
avvitare
gli
angolari con delle viti a croce.
Quindi,
attraverso
questi
angolari, collegare le panche
tra loro con le viti esagonali
lungo
l'angolo.
Le
3
viti
esagonali vanno poste nel
mezzo. I fori per le viti
esagonali
non
sono
predisposti.
loading