Página 3
1. Verriegelbarer Stecker 1. Connecteur verrouillable 2. Sechskantstiftschlüssel 2. Clé héxagonale 3. und 4. Schraube zum Einstellen des 3. et 4. Vis de réglage des couteaux Messerspiels 5. et 6. Vis de réglage des branches 5. und 6. Justierschrauben für Achsversatz 7.
Página 4
Deutsch Wir danken Ihnen für das mit dem Kauf des Weller Wire- Technische Daten Strippers WST 20/82 erwiesene Vertrauen. Bei der Fertigung Temperatureinstellung: 50-450°C wurden strengste Qualitäts-Anforderungen zugrunde gelegt, Leistung: 50 W (WST 20), 80 W (WST 82) die eine einwandfreie Funktion der Geräte sicherstellen.
Página 5
3. Widerstandsmessung am Stecker zwischen PIN 2 und 4 = ca. 22 Ohm zwischen PIN 1 und 2 = ca. 9 Ohm (WST 20) zwischen PIN 1 und 2 = ca. 7 Ohm (WST 82) Sollten andere Meßwerte ermittelt werden, liegt ein Defekt am Heizkörper vor.
Français Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez Caractéristiques techniques accordée en achetant le Wire-Sripper WST 20/82. Lors de la Réglage de la température: 50 à 450°C fabrication, des exigences de qualité très sévères assurant Puissance: 50 W un fonctionnement parfait de l’appareil, ont été...
Página 7
3. Mesure de la résistance au connecteur entre les broches 2 et 4 = env. 22 ohms entre les broches 1 et 2 = env. 9 ohms (WST 20) entre les broches 1 et 2 = env. 7 ohms (WST 82) Si les valeurs mesurées diffèrent, l’élément chauffant pré-...
Nederlands We danken u voor de aankoop van de Weller-Wire Stripper Technische gegevens WST 20/82 en het door u gestelde vertrouwen in ons pro- Temperatuurinstelling: 50-450°C duct. Bij de productie werd aan de strengste kwaliteitsverei- Vermogen: 50 W (WST 20; 80 W (WST 82)
Página 9
3. Weerstandsmeting tussen pin 2 en 4 = ca. 22 ohm tussen pin 1 en 2 = ca. 9 ohm (WST 20) tussen pin 1 en 2 = ca. 7 ohm (WST 82) Als andere meetwaarden vastgesteld worden, is het verwar- mingselement defect.
Italiano Grazie per la fiducia accordataci acquistando il Wire-Stripper Dati tecnici WST 20/82. È stato prodotto nel rispetto dei più severi requi- Regolazione della temperatura: 50 – 450 °C siti di qualità, così da garantire un funzionamento perfetto Potenza: 50 Watt dell’apparecchio.
Página 11
3. Misurazione della resistenza al connettore Fra PIN 2 e 4 = circa 22 Ohm Fra PIN 1 e 2 = circa 9 Ohm (WST 20) Fra PIN 1 e 2 = circa 7 Ohm (WST 82) Se dovessero venire rilevati altri valori di misura allora nella termoresistenza vi è...
2. Functional Description The hexagon socket head wrench (2) needed for adjusting all The WST 20/82 Wire Stripper is a tool for the thermal remo- the parameters is integrated in the handle of the Wire val of insulation from both ribbon and round cables. It can be Stripper and is removed to the rear when required.
Página 13
(13) for the countersunk head bolts (11) in the handle of the WST 20/82. 7. Operation Always place the WST 20/82 in the safety stand when not in use. When using circular knives (e.g. universal knives), better results are obtained by rotating the WST 20/82 around the axis of the wire after closing.
5. Puesta en funcionamiento go de sufrir importantes lesiones físicas o incluso mortales. Colocar siempre el WST 20/82 en el soporte de seguridad. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por una uti- Enchufar el conector macho del baño de soldar al conector lización diferente a la descrita en el manual de instruccio-...
Página 15
(fichas técnicas, libros de tablas). Localización de anomalías Si el WST 20/82 se calentara de forma irregular o permane- ciera frío deberá verificarse lo siguiente: 1. Ajuste de la temperatura 2. Conexión de enchufe -> unidad de mando 3.