Página 1
WHS 40D √ √ ‰ ‰ Ë Ë Á Á › › Â Â ˜ ˜ § § Â Â È È Ù Ù Ô Ô ˘ ˘ Ú Ú Á Á › › · · ˜ ˜ Betriebsanleitung K K u u l l l l a a n n ∂ ∂ m m k k ∂ ∂ l l a a v v u u z z u u Mode d’emploi...
Página 3
¶ ¶ › › Ó Ó · · Î Î · · ˜ ˜ Â Â Ú Ú È È Â Â ¯ ¯ Ô Ô Ì Ì ¤ ¤ Ó Ó ˆ ˆ Ó Ó ™ ™ Â Â Ï Ï › › ‰ ‰ · · Obsah Strana 1.
Página 4
WHS40D 4D9R0793 WH 40 4D9R0794 1. Befestigung der Ablagefeder 1. Fixation du ressort support 1. Bevestiging van de depotveer 2. Reinigungsschwamm 2. Eponge de nettoyage 2. Reinigingsspons 3. Lötkolbenablage 3. Support du fer à souder 3. Depot van soldeerbout 4. Anschlussbuchse Lötkolben 4.
Página 5
1. Fissaggio della molla di supporto 1. Securing the stowage spring 1. Hållarfjäderns fäste 2. Spugna detergente 2. Cleaning sponge 2. Avtorkningssvamp 3. Ripiano per saldatoio 3. Soldering iron stowage 3. Lödkolvshållare 4. Presa di collegamento per salda 4. Soldering iron connection socket 4.
Deutsch Wir danken Ihnen für das mit dem Kauf der Weller WHS 40D Steuergerätes einstecken. Netzspannung mit der Angabe auf Lötstation erwiesene Vertrauen. Bei der Fertigung wurden dem Typenschild vergleichen. Bei korrekter Netzspannung strengste Qualitäts-Anforderungen zugrunde gelegt, die eine das Steuergerät mit dem Netz verbinden. Alle brennbaren einwandfreie Funktion des Gerätes sicherstellen.
Monter le ressort support avec la trémie, pour cela enficher Weller WHS 40D. Lors de la fabrication, des exigences de l’étrier de serrage dans l’encastrement prévu à cet effet (1).
Français 5. Etendue de la livraison Appareil de commande avec support et éponge de nettoyage Fer à souder avec panne Mode d’emploi Consignes de sècuritè 6. Pièces de rechange 0054003499 panne S 3 largeur 3,5mm droite nickel 0054321099 panne S31 largeur 0,4mm droite Longlife...
Nederlands 3. Ingebruikname We danken u voor de aankoop van de Weller WHS 40D en het door u gestelde vertrouwen in ons product. Bij de productie Depotveer met trechter monteren, hiervoor de klembeugel werd aan de strengste kwaliteitsvereisten voldaan om een van de depotveer in de hiervoor gedachte verlaging (1) perfecte werking van het toestel te garanderen.
3. Messa in funzione Grazie per la fiducia accordataci acquistando la stazione di saldatura Weller WHS 40D. È stato prodotto nel rispetto dei Montare la molla di supporto con imbuto, perciò innestare la più severi requisiti di qualità, così da garantire un funziona- staffa di bloccaggio della molla nell’apposito incavo (1).
In principle, the digital display (5) always shows the actual temperature. The display changes to the actual pre-set tem- The Weller WHS 40D soldering station corresponds to the EC perature if the “UP” (8) or “DOWN” (7) buttons are pressed.
Svenska Tack för köpet av Weller WHS 40D och visat förtroende. Vid troniken automatiskt om till visning av ärvärdet. En röd punkt tillverkningen har mycket stränga kvalitetskrav tillämpats för (6) på displayen (5) lyser. Punkten visar värmeimpulsen och att säkerställa en klanderfri apparatfunktion.
3. Puesta en funcionamiento Muchas gracias por la confianza depositada al comprar la estación de soldadura WHS 40D de Weller. Para la fabricaci- Montar el muelle de reposo con el embudo. Para ello, inser- ón de este aparato se han aplicado unas normas de calidad tar el estribo de apriete del muelle en la cavidad prevista (1).
Espanol 5. Volumen de suministro Unidad de control con soporte y esponja de limpieza Soldador con cabezal Instrucciones de uso Normas de seguridad 6. Repuestos 0054003499 Cabezal S 3 Anchura 3,5mm recto Níquel 0054321099 Cabezal S31 Anchura 0,4mm recto Longlife 0054321199 Cabezal S32 *) Anchura 2,0mm...
Dansk 3. Ibrugtagning Vi takker for købet af Weller loddestationen WHS 40D. Under fremstillingen gælder vore strengeste kvalitetskrav, som Montér holderfjederen med tragten ved at stikke holderfjed- sikrer, at apparatet fungerer fejlfrit. erens klemmebøjle ind i hullet (1). Læg loddekolben på...
Dansk 6. Reservedele 0054003499 Loddespids S 3 Bredde 3,5 mm lige nikkel 0054321099 Loddespids S31 Bredde 0,4 mm lige longlife 0054321199 Loddespids S32 *) Bredde 2,0 mm lige longlife 0054311399 Loddespids 43113 Bredde 2,0 mm lige nikkel 0056810699 Loddekolbe WH40 0058743708 Rengøringssvamp 0058743709...
Agradecemos-lhe a confiança demonstrada ao comprar o a água. Colocar o ferro de soldar no suporte de segurança. estação de soldar WHS 40D da Weller. Na produção toma- Encaixar o conector do ferro de soldar (10) na bucha conec- ram-se por base as rigorosas exigências de qualidade, que tora (4) do aparelho de comando.
Suomi Kiitämme sinua luottamuksestasi, jota osoitit ostamalla jonka aikana kaikki näytöt (5) vilkkuvat. Sen jälkeen näkyy WELLER WHS 40D. Valmistuksen perustana ovat kovat laa- lyhyesti säädetty lämpötila (ohjearvo). Sen jälkeen elektroni- tuvaatimukset, jotka takaavat laitteen moitteettoman toimin- ikka vaihtaa automaattisesti tosiarvonäyttöön. Näyttöön (5) non.
Suomi 6. Varaosat 0054003499 Juotinkärki S 3; leveys 3,5 mm suora nikkeli 0054321099 Juotinkärki S 31 leveys 0,4 mm suora Longlife 0054321199 Juotinkärki S 32*) leveys 2,0 mm suora Longlife 0054311399 Juotinkärki 43113 leveys 2,0 mm suora nikkeli 0056810699 Juotin WH40 0058743708 Puhdistussieni 0058743709...
Almanca Weller lehim istasyonunu WHS 40D sat∂n almakla, bize baπlant∂ giriμine (4) tak∂n. fiebeke gerilimini tip etiketinin üze- göstermiμ olduπunuz güven için çok teμekkür ederiz.Üretim rindeki bilgilerle karμ∂laμt∂r∂n. fiebeke gerilimi doπru ise kum- s∂ras∂nda cihaz∂n kusursuz olarak çal∂μmas∂n∂ güvenceye anda cihaz∂n∂ μebekeye baπlay∂n. Tüm yanabilir maddeleri alan en s∂k∂...
Almanca 6 6 . . Y Y e e d d e e k k p p a a r r ç ç a a l l a a r r 0054003499 Lehim ucu S 3 Eni 3,5mm düz Nikel 0054321099 Lehim ucu S31 Eni 0,4mm düz...
Dûkujeme Vám za dÛvûru, kterou jste nám projevili zakou- jednotku k síti. OdstraÀte z blízkosti pájeãky v‰echny pením pájecí stanice Weller WHS 40D. Pfii její v˘robû se hofilaviny. Zapnûte pfiístroj síÈov˘m vypínaãem (9). Pfii zap- uplatÀovala pfiísná kvalitativní kritéria, která zaruãují spo- nutí...
Polski Dzi´kujemy za zaufanie okazane nam przy zakupie stacji lutowniczej (10) pod∏àczyç do gniazda przy∏àczeniowego lutowniczej Weller WHS 40D. Za podstaw´ produkcji przy- (4) sterownika. Porównaç napi´cie sieciowe z wartoÊcià j´liÊmy surowe wymogi jakoÊciowe, które zapewniajà nie- podanà na tabliczce znamionowej. JeÊli napi´cie jest naganne dzia∏anie tego urzàdzenia.
(elıírt érték). Utána az elektronika automatikusan átkapcsol a tényleges érték kijelzésére. A A Weller WHS 40D forrasztóállomás az EU megfelelŒségi kijelzın (5) egy piros pont (6) világít. Ez a pont a f˚tıim- nyilatkozat szerint megfelel a 89/336/EWG és 73/23EWG pulzust mutatja, és ezáltal az optikai szabályzásel-...
Slovensky ëakujeme vám za dôveru, ktorú ste nám preukázali zakú- typovom ‰títku. Pri správnej hodnote sieÈového napätia pením spájkovacieho zariadenia WHS 40D. Pri v˘robe sa moÏno riadiacu jednotku pripojiÈ do siete. Z blízkosti uplatnili najprísnej‰ie kritériá kvality, ktoré zaruãujú bez- spájkovaãky odstráÀte v‰etky horºavé...
Slovensky 5. Rozsah dodávky Riadiaca jednotka so stojanom a ãistiacou ‰pongiou Spájkovaãka so spájkovacím hrotom Návod na pouÏívanie Bezpeãnostné pokyny 6. Náhradné diely 0054003499 spájkovací hrot S 3 ‰írka 3,5 mm rovn˘ nikel 0054321099 spájkovací hrot S31 ‰írka 0,4 mm gerade longlife 0054321199...
Rdeãa toãka (6) na ekranu (5) zasveti. Ta toãka prikazuje impulze Spajkalna postaja Weller WHS 40D ustreza ES izjavi o segrevanja in s tem omogoãa vizualno kontrolo regulacije. skladnosti v skladu z osnovnimi varnostnimi zahtevami direktiv 89/336/EWG in 73/23EWG.
Saksa keel 3. Kasutuselevõtt Täname teid Welleri jootejaama WHS 40D ostuga osuta- tud usalduse eest. Valmistamisel on järgitud kõige range- Paigaldage hoidikuvedru lehtri külge. Selleks pistke maid kvaliteedinõudeid, mis kindlustavad seadme laitma- hoidikuvedru kinnitusklemm ettenähtud õnarusse (1). tu töö. Niisutage puhastus‰vamm (2) veega. Asetage jootekolb ohutushoidikusse.
Saksa keel 5. Tarne sisu Juhtimisseade koos hoidiku ja puhastus‰vammiga. Jootekolb koos jooteotsikuga Kasutusjuhend Ohutuseeskirjad 6. Varuosad 0054003499 Jooteotsik S 3 laius 3,5mm sirge nikkel 0054321099 Jooteotsik S31 laius 0,4mm sirge Longlife 0054321199 Jooteotsik S32*) laius 2,0mm sirge Longlife 0054311399 Jooteotsik 43113 laius 2,0mm sirge...
Displòjuje (5) uÏsidega raudonas ta‰kas (6). ·is ta‰kas rodo kaitinimo impulsus ir taip tarnauja kaip optinò valdy- „Weller" WHS 40D litavimo stotelò turi EB atitikties dekla- mo kontrolò. racijà pagal pagrindinius direktyv˜ 89/336/EEB ir 73/23EEB saugos reikalavimus.
Voki‰kai 6. Atsarginòs dalys 0054003499 Lituoklio antgalis S 3 plotis 3,5 mm tiesus nikelis 0054321099 Lituoklio antgalis S31 plotis 0,4 mm tiesus „longlife" 0054321199 Lituoklio antgalis S32*) plotis 2,0 mm tiesus „longlife 0054311399 Lituoklio antgalis 43113 plotis 2,0 mm tiesus nikelis 0056810699 Lituoklis WH40...
Mirgo sarkanais punkts (6) gad¥jumÇ, izgatavotÇjs neuz¿emas nekÇdu atbild¥bu. uz displeja ekrÇna (5). ·is punkts uzrÇda sasil‰anas impulsus un tÇdïjÇdi veic optiskÇs regulï‰anas konroles Weller WHS 40 lodï‰anas iekÇrta atbilst visÇm EG atsbil- funkcijas. st¥bas pras¥bÇm un pamatvadl¥nijÇm Nr. 89/336/EWG un 73/23EWG.
VÇciski 5. PiegÇdes komplekts Vad¥bas iekÇrta ar paliktni un t¥r¥‰anas skli LodÇmurs ar lodï‰anas uzgali Lieto‰anas instrukcija Dro‰¥bas pasÇkumu instrukcija 6. Rezerves da∫as 0054003499 lodgalva S 3 platums 3,5mm taisna ni˙elis 0054321099 lodgalva S31 platums 0,4mm taisna Longlife 0054321199 lodgalvaS32*) platums 2,0mm taisna Longlife...
Página 47
Fax: (02) 90 39 42 31 Cooper Tools B.V. Phileas Foggstraat 16 7821 AK Emmen Drenthe The Netherlands Phone: (0591) 66 75 00 Fax: (0591) 66 75 95 Weller ® is a registered Trademark and registered Design of Cooper Industries Inc.