Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

WHS 40D
D
Betriebsanleitung
F
Mode d'emploi
NL
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
I
GB
Operating Instructions
Instruktionsbok
S
E
Manual de uso
DK
Betjeningsvejledning
P
Manual do utilizador
FIN
Käyttöohjeet
√ √ ‰ ‰ Ë Ë Á Á › › Â Â ˜ ˜ § § Â Â È È Ù Ù Ô Ô ˘ ˘ Ú Ú Á Á › › · · ˜ ˜
GR
K K u u l l l l a a n n ∂ ∂ m m k k ∂ ∂ l l a a v v u u z z u u
TR
CZ
Návod k pouÏití
Instrukcja obs∏ugi
PL
H
Üzemeltetési utasítás
Návod na pouÏívanie
SK
SLO
Navodila za uporabo
EST
Kasutusjuhend
LT
Naudojimo instrukcija
LV
Lieto‰anas instrukcija
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Weller WHS 40D

  • Página 1 WHS 40D √ √ ‰ ‰ Ë Ë Á Á › › Â Â ˜ ˜ § § Â Â È È Ù Ù Ô Ô ˘ ˘ Ú Ú Á Á › › · · ˜ ˜ Betriebsanleitung K K u u l l l l a a n n ∂ ∂ m m k k ∂ ∂ l l a a v v u u z z u u Mode d’emploi...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis Seite Innehållsförteckning Sidan 1. Achtung! 1. Observera! 2. Beschreibung 2. Beskrivning Technische Daten Tekniska data 3. Inbetriebnahme 3. Idrigttagning 4. Arbeitshinweise 4. Driftanvisninger 5. Lieferumfang 5. Leveransomfattning 6. Ersatzteile 6. Reservdelar Table des matières Page Indice Página 1. Attention! 1.
  • Página 3 ¶ ¶ › › Ó Ó · · Î Î · · ˜ ˜   Â Â Ú Ú È È Â Â ¯ ¯ Ô Ô Ì Ì ¤ ¤ Ó Ó ˆ ˆ Ó Ó ™ ™ Â Â Ï Ï › › ‰ ‰ · · Obsah Strana 1.
  • Página 4 WHS40D 4D9R0793 WH 40 4D9R0794 1. Befestigung der Ablagefeder 1. Fixation du ressort support 1. Bevestiging van de depotveer 2. Reinigungsschwamm 2. Eponge de nettoyage 2. Reinigingsspons 3. Lötkolbenablage 3. Support du fer à souder 3. Depot van soldeerbout 4. Anschlussbuchse Lötkolben 4.
  • Página 5 1. Fissaggio della molla di supporto 1. Securing the stowage spring 1. Hållarfjäderns fäste 2. Spugna detergente 2. Cleaning sponge 2. Avtorkningssvamp 3. Ripiano per saldatoio 3. Soldering iron stowage 3. Lödkolvshållare 4. Presa di collegamento per salda 4. Soldering iron connection socket 4.
  • Página 6 1. Upevnûní pruÏinového 1. Mocowanie spr´˝yny 1. Tárolórugók rögzítése stojánku podk∏adki 2. Tisztítószivacs 2. âisticí houbiãka 2. Gàbka do czyszczenia 3. Forrasztópáka-tartó 3. Odkládací stojánek pájeãky 3. Podstawka lutownicy 4. Forrasztópáka 4. Zásuvka pro pfiipojení pájeãky 4. Gniazdo przy∏àczeniowe csatlakozóhüvelye 5.
  • Página 7 WHS 40D...
  • Página 8: Achtung

    Deutsch Wir danken Ihnen für das mit dem Kauf der Weller WHS 40D Steuergerätes einstecken. Netzspannung mit der Angabe auf Lötstation erwiesene Vertrauen. Bei der Fertigung wurden dem Typenschild vergleichen. Bei korrekter Netzspannung strengste Qualitäts-Anforderungen zugrunde gelegt, die eine das Steuergerät mit dem Netz verbinden. Alle brennbaren einwandfreie Funktion des Gerätes sicherstellen.
  • Página 9: Ersatzteile

    Deutsch 6. Ersatzteile 0054003499 Lötspitze S 3 Breite 3,5mm gerade Nickel 0054321099 Lötspitze S31 Breite 0,4mm gerade Longlife 0054321199 Lötspitze S32*) Breite 2,0mm gerade Longlife 0054311399 Lötspitze 43113 Breite 2,0mm gerade Nickel 0056810699 Lötkolben WH40 0058743708 Reinigungsschwamm 0058743709 Feder mit Trichter *) Lieferumfang Technische Änderungen vorbehalten!
  • Página 10: Attention

    Monter le ressort support avec la trémie, pour cela enficher Weller WHS 40D. Lors de la fabrication, des exigences de l’étrier de serrage dans l’encastrement prévu à cet effet (1).
  • Página 11: Etendue De La Livraison

    Français 5. Etendue de la livraison Appareil de commande avec support et éponge de nettoyage Fer à souder avec panne Mode d’emploi Consignes de sècuritè 6. Pièces de rechange 0054003499 panne S 3 largeur 3,5mm droite nickel 0054321099 panne S31 largeur 0,4mm droite Longlife...
  • Página 12: Attentie

    Nederlands 3. Ingebruikname We danken u voor de aankoop van de Weller WHS 40D en het door u gestelde vertrouwen in ons product. Bij de productie Depotveer met trechter monteren, hiervoor de klembeugel werd aan de strengste kwaliteitsvereisten voldaan om een van de depotveer in de hiervoor gedachte verlaging (1) perfecte werking van het toestel te garanderen.
  • Página 13: Reservedelen

    Nederlands 5. Leveromvang Regelapparaat met depot en reinigingsspons Soldeerbout met soldeerpunt Gebruiksaanwijzing Veiligheidsinstructies 6. Reservedelen 0054003499 Soldeerpunt S 3 Breedte 3,5mm recht Nikkel 0054321099 Soldeerpunt S31 Breedte 0,4mm recht Longlife 0054321199 Soldeerpunt S32 *) Breedte 2,0mm recht Longlife 0054311399 Soldeerpunt 43113 Breedte 2,0mm recht Nikkel...
  • Página 14: Messa In Esercizio

    3. Messa in funzione Grazie per la fiducia accordataci acquistando la stazione di saldatura Weller WHS 40D. È stato prodotto nel rispetto dei Montare la molla di supporto con imbuto, perciò innestare la più severi requisiti di qualità, così da garantire un funziona- staffa di bloccaggio della molla nell’apposito incavo (1).
  • Página 15: Parti Di Ricambio

    Italiano 6. Parti di ricambio 0054003499 punta di saldatura S 3 larghezza 3,5mm diritta nichel 0054321099 punta di saldatura S31 larghezza 0,4mm diritta Longlife 0054321199 punta di saldatura S32 *) larghezza 2,0mm diritta Longlife 0054311399 punta di saldatura 43113 larghezza 2,0mm diritta nichel 0056810699...
  • Página 16: Caution

    In principle, the digital display (5) always shows the actual temperature. The display changes to the actual pre-set tem- The Weller WHS 40D soldering station corresponds to the EC perature if the “UP” (8) or “DOWN” (7) buttons are pressed.
  • Página 17: Replacement Parts

    English 6. Replacement parts 0054003499 S3 soldering bit 3.5 mm wide straight nickel 0054321099 S31 soldering bit 0.4mm wide straight Long-life 0054321199 S32 *) soldering bit 2.0mm wide straight Long-life 0054311399 43113 soldering bit 2.0mm wide straight nickel 0056810699 WH40 soldering iron 0058743708 Cleaning sponge 0058743709...
  • Página 18: Observera

    Svenska Tack för köpet av Weller WHS 40D och visat förtroende. Vid troniken automatiskt om till visning av ärvärdet. En röd punkt tillverkningen har mycket stränga kvalitetskrav tillämpats för (6) på displayen (5) lyser. Punkten visar värmeimpulsen och att säkerställa en klanderfri apparatfunktion.
  • Página 19: Atencion

    3. Puesta en funcionamiento Muchas gracias por la confianza depositada al comprar la estación de soldadura WHS 40D de Weller. Para la fabricaci- Montar el muelle de reposo con el embudo. Para ello, inser- ón de este aparato se han aplicado unas normas de calidad tar el estribo de apriete del muelle en la cavidad prevista (1).
  • Página 20: Volumen De Suministro

    Espanol 5. Volumen de suministro Unidad de control con soporte y esponja de limpieza Soldador con cabezal Instrucciones de uso Normas de seguridad 6. Repuestos 0054003499 Cabezal S 3 Anchura 3,5mm recto Níquel 0054321099 Cabezal S31 Anchura 0,4mm recto Longlife 0054321199 Cabezal S32 *) Anchura 2,0mm...
  • Página 21: Igangsætning

    Dansk 3. Ibrugtagning Vi takker for købet af Weller loddestationen WHS 40D. Under fremstillingen gælder vore strengeste kvalitetskrav, som Montér holderfjederen med tragten ved at stikke holderfjed- sikrer, at apparatet fungerer fejlfrit. erens klemmebøjle ind i hullet (1). Læg loddekolben på...
  • Página 22: Reservedele

    Dansk 6. Reservedele 0054003499 Loddespids S 3 Bredde 3,5 mm lige nikkel 0054321099 Loddespids S31 Bredde 0,4 mm lige longlife 0054321199 Loddespids S32 *) Bredde 2,0 mm lige longlife 0054311399 Loddespids 43113 Bredde 2,0 mm lige nikkel 0056810699 Loddekolbe WH40 0058743708 Rengøringssvamp 0058743709...
  • Página 23: Atençao

    Agradecemos-lhe a confiança demonstrada ao comprar o a água. Colocar o ferro de soldar no suporte de segurança. estação de soldar WHS 40D da Weller. Na produção toma- Encaixar o conector do ferro de soldar (10) na bucha conec- ram-se por base as rigorosas exigências de qualidade, que tora (4) do aparelho de comando.
  • Página 24: Peças Sobressalentes

    Português 6. Peças sobressalentes 0054003499 Ponta de soldar S 3 largura 3,5 mm recta Níquel 0054321099 Ponta de soldar S31 largura 0,4 mm recta Longlife 0054321199 Ponta de soldar S32 *) largura 2,0 mm recta Longlife 0054311399 Ponta de soldar 43113 largura 2,0 mm recta Níquel...
  • Página 25: Huomio

    Suomi Kiitämme sinua luottamuksestasi, jota osoitit ostamalla jonka aikana kaikki näytöt (5) vilkkuvat. Sen jälkeen näkyy WELLER WHS 40D. Valmistuksen perustana ovat kovat laa- lyhyesti säädetty lämpötila (ohjearvo). Sen jälkeen elektroni- tuvaatimukset, jotka takaavat laitteen moitteettoman toimin- ikka vaihtaa automaattisesti tosiarvonäyttöön. Näyttöön (5) non.
  • Página 26: Varaosat

    Suomi 6. Varaosat 0054003499 Juotinkärki S 3; leveys 3,5 mm suora nikkeli 0054321099 Juotinkärki S 31 leveys 0,4 mm suora Longlife 0054321199 Juotinkärki S 32*) leveys 2,0 mm suora Longlife 0054311399 Juotinkärki 43113 leveys 2,0 mm suora nikkeli 0056810699 Juotin WH40 0058743708 Puhdistussieni 0058743709...
  • Página 27: Úôûô

    ™·˜ ¢¯·ÚÈÛÙԇ̠ÁÈ· ÙËÓ ÂÌÈÛÙÔÛ‡ÓË Ô˘ Ì·˜ ‰Â›Í·ÙÂ, ·ÁÔÚ¿˙ÔÓÙ·˜ ÙÔ ¯ÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ Ì ÙÔ ‰›ÎÙ˘Ô Ú‡̷ÙÔ˜. ºÚÔÓÙ›ÛÙ ӷ ÌËÓ ˘¿Ú¯Ô˘Ó WHS 40D Ù˘ Weller. ∫·Ù¿ ÙËÓ Î·Ù·Û΢‹ ÙËÚ‹ıËÎ·Ó ·˘ÛÙËÚ¤˜ ‡ÊÏÂÎÙ· ·ÓÙÈΛÌÂÓ· ÎÔÓÙ¿ ÛÙÔ ÎÔÏÏËÙ‹ÚÈ. £¤ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ Û ··ÈÙ‹ÛÂȘ ÔÈfiÙËÙ·˜, ÒÛÙ ӷ ÂÍ·ÛÊ·Ï›˙ÂÙ·È Ë ¿„ÔÁË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ù˘...
  • Página 28: Óù·ïï·îùèî

    ∂ ∂ Ï Ï Ï Ï Ë Ë Ó Ó È È Î Î 6. ∞ ∞ Ó Ó Ù Ù · · Ï Ï Ï Ï · · Î Î Ù Ù È È Î Î ¿ ¿ 0054003499 ª‡ÙË...
  • Página 29: Gü∂Nlik Uyar∂Lar

    Almanca Weller lehim istasyonunu WHS 40D sat∂n almakla, bize baπlant∂ giriμine (4) tak∂n. fiebeke gerilimini tip etiketinin üze- göstermiμ olduπunuz güven için çok teμekkür ederiz.Üretim rindeki bilgilerle karμ∂laμt∂r∂n. fiebeke gerilimi doπru ise kum- s∂ras∂nda cihaz∂n kusursuz olarak çal∂μmas∂n∂ güvenceye anda cihaz∂n∂ μebekeye baπlay∂n. Tüm yanabilir maddeleri alan en s∂k∂...
  • Página 30: Yedek Parçalar

    Almanca 6 6 . . Y Y e e d d e e k k p p a a r r ç ç a a l l a a r r 0054003499 Lehim ucu S 3 Eni 3,5mm düz Nikel 0054321099 Lehim ucu S31 Eni 0,4mm düz...
  • Página 31: Pozor

    Dûkujeme Vám za dÛvûru, kterou jste nám projevili zakou- jednotku k síti. OdstraÀte z blízkosti pájeãky v‰echny pením pájecí stanice Weller WHS 40D. Pfii její v˘robû se hofilaviny. Zapnûte pfiístroj síÈov˘m vypínaãem (9). Pfii zap- uplatÀovala pfiísná kvalitativní kritéria, která zaruãují spo- nutí...
  • Página 32: Náhradní Díly

    âesky 6. Náhradní díly 0054003499 pájecí hrot S 3 ‰ífika 3,5 mm rovn˘ nikl 0054321099 pájecí hrot S31 ‰ífika 0,4 mm gerade longlife 0054321199 pájecí hrot S32*) ‰ífika 2,0 mm rovn˘ longlife 0054311399 pájecí hrot 43113 ‰ífika 2,0 mm gerade nikl 0056810699 pájecí...
  • Página 33: Uwaga

    Polski Dzi´kujemy za zaufanie okazane nam przy zakupie stacji lutowniczej (10) pod∏àczyç do gniazda przy∏àczeniowego lutowniczej Weller WHS 40D. Za podstaw´ produkcji przy- (4) sterownika. Porównaç napi´cie sieciowe z wartoÊcià j´liÊmy surowe wymogi jakoÊciowe, które zapewniajà nie- podanà na tabliczce znamionowej. JeÊli napi´cie jest naganne dzia∏anie tego urzàdzenia.
  • Página 34: Cz´êci Zamienne

    Polski 6. Cz´Êci zamienne 0054003499 Grot lutowniczy S 3 szerokoÊç 3,5mm prosty Nikiel 0054321099 Grot lutowniczy S31 szerokoÊç 0,4mm prosty Longlife 0054321199 Grot lutowniczy S32*) szerokoÊç 2,0mm prosty Longlife 0054311399 Grot lutowniczy 43113 szerokoÊç 2,0mm prosty Nikiel 0056810699 Kolba lutownicza WH40 0058743708 Gàbka do czyszczenia 0058743709...
  • Página 35: Üzembevétel

    (elıírt érték). Utána az elektronika automatikusan átkapcsol a tényleges érték kijelzésére. A A Weller WHS 40D forrasztóállomás az EU megfelelŒségi kijelzın (5) egy piros pont (6) világít. Ez a pont a f˚tıim- nyilatkozat szerint megfelel a 89/336/EWG és 73/23EWG pulzust mutatja, és ezáltal az optikai szabályzásel-...
  • Página 36: Szállítási Csomag

    Magyar 5. Szállítási csomag Vezérlıkészülék pákatartóval és tisztítószivaccsal Forrasztópáka forrasztócsúccsal Üzemeltetési utasítás Biztonsági utasítások 6. Pótalkatrészek 0054003499 S 3 forrasztócsúcs szélesség 3,5mm egyenes nikkel 0054321099 S31 forrasztócsúcs szélesség 0,4mm egyenes longlife 0054321199 S32 forrasztócsúcs *) szélesség 2,0mm egyenes longlife 0054311399 43113 forrasztócsúcs szélesség 2,0mm egyenes...
  • Página 37: Upozornenie

    Slovensky ëakujeme vám za dôveru, ktorú ste nám preukázali zakú- typovom ‰títku. Pri správnej hodnote sieÈového napätia pením spájkovacieho zariadenia WHS 40D. Pri v˘robe sa moÏno riadiacu jednotku pripojiÈ do siete. Z blízkosti uplatnili najprísnej‰ie kritériá kvality, ktoré zaruãujú bez- spájkovaãky odstráÀte v‰etky horºavé...
  • Página 38: Rozsah Dodávky

    Slovensky 5. Rozsah dodávky Riadiaca jednotka so stojanom a ãistiacou ‰pongiou Spájkovaãka so spájkovacím hrotom Návod na pouÏívanie Bezpeãnostné pokyny 6. Náhradné diely 0054003499 spájkovací hrot S 3 ‰írka 3,5 mm rovn˘ nikel 0054321099 spájkovací hrot S31 ‰írka 0,4 mm gerade longlife 0054321199...
  • Página 39: Pozor

    Rdeãa toãka (6) na ekranu (5) zasveti. Ta toãka prikazuje impulze Spajkalna postaja Weller WHS 40D ustreza ES izjavi o segrevanja in s tem omogoãa vizualno kontrolo regulacije. skladnosti v skladu z osnovnimi varnostnimi zahtevami direktiv 89/336/EWG in 73/23EWG.
  • Página 40: Obseg Dobave

    Sloven‰ãina 5. Obseg dobave Krmilna naprava z odlagalnikom in ãistilno gobo Spajkalnik s spajkalno konico Navodila za uporabo Varnostna navodila 6. Rezervni deli 0054003499 Spajkalna konica S 3 ‰irina 3,5mm ravna ponikljana 0054321099 Spajkalna konica S31 ‰irina 0,4mm ravna Longlife 0054321199 Spajkalna konica S32*) ‰irina 2,0mm ravna...
  • Página 41: Tähelepanu

    Saksa keel 3. Kasutuselevõtt Täname teid Welleri jootejaama WHS 40D ostuga osuta- tud usalduse eest. Valmistamisel on järgitud kõige range- Paigaldage hoidikuvedru lehtri külge. Selleks pistke maid kvaliteedinõudeid, mis kindlustavad seadme laitma- hoidikuvedru kinnitusklemm ettenähtud õnarusse (1). tu töö. Niisutage puhastus‰vamm (2) veega. Asetage jootekolb ohutushoidikusse.
  • Página 42: Tarne Sisu

    Saksa keel 5. Tarne sisu Juhtimisseade koos hoidiku ja puhastus‰vammiga. Jootekolb koos jooteotsikuga Kasutusjuhend Ohutuseeskirjad 6. Varuosad 0054003499 Jooteotsik S 3 laius 3,5mm sirge nikkel 0054321099 Jooteotsik S31 laius 0,4mm sirge Longlife 0054321199 Jooteotsik S32*) laius 2,0mm sirge Longlife 0054311399 Jooteotsik 43113 laius 2,0mm sirge...
  • Página 43: Dòmesio

    Displòjuje (5) uÏsidega raudonas ta‰kas (6). ·is ta‰kas rodo kaitinimo impulsus ir taip tarnauja kaip optinò valdy- „Weller" WHS 40D litavimo stotelò turi EB atitikties dekla- mo kontrolò. racijà pagal pagrindinius direktyv˜ 89/336/EEB ir 73/23EEB saugos reikalavimus.
  • Página 44: Atsarginòs Dalys

    Voki‰kai 6. Atsarginòs dalys 0054003499 Lituoklio antgalis S 3 plotis 3,5 mm tiesus nikelis 0054321099 Lituoklio antgalis S31 plotis 0,4 mm tiesus „longlife" 0054321199 Lituoklio antgalis S32*) plotis 2,0 mm tiesus „longlife 0054311399 Lituoklio antgalis 43113 plotis 2,0 mm tiesus nikelis 0056810699 Lituoklis WH40...
  • Página 45: Uzman¥Bu

    Mirgo sarkanais punkts (6) gad¥jumÇ, izgatavotÇjs neuz¿emas nekÇdu atbild¥bu. uz displeja ekrÇna (5). ·is punkts uzrÇda sasil‰anas impulsus un tÇdïjÇdi veic optiskÇs regulï‰anas konroles Weller WHS 40 lodï‰anas iekÇrta atbilst visÇm EG atsbil- funkcijas. st¥bas pras¥bÇm un pamatvadl¥nijÇm Nr. 89/336/EWG un 73/23EWG.
  • Página 46: Piegçdes Komplekts

    VÇciski 5. PiegÇdes komplekts Vad¥bas iekÇrta ar paliktni un t¥r¥‰anas skli LodÇmurs ar lodï‰anas uzgali Lieto‰anas instrukcija Dro‰¥bas pasÇkumu instrukcija 6. Rezerves da∫as 0054003499 lodgalva S 3 platums 3,5mm taisna ni˙elis 0054321099 lodgalva S31 platums 0,4mm taisna Longlife 0054321199 lodgalvaS32*) platums 2,0mm taisna Longlife...
  • Página 47 Fax: (02) 90 39 42 31 Cooper Tools B.V. Phileas Foggstraat 16 7821 AK Emmen Drenthe The Netherlands Phone: (0591) 66 75 00 Fax: (0591) 66 75 95 Weller ® is a registered Trademark and registered Design of Cooper Industries Inc.

Tabla de contenido