Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 86

Enlaces rápidos

foerch.com
GER
Start-Ladegerät Startium 680E
CZE
Startovací a nabíjecí zdroj Startium 680E
DAN
Lader med starthjælp Startium 680E
DUT
Starter-Lader Startium 680E
ENG
Start-Charger Startium 680E
FRE
Booster/chargeur Startium 680E
HRV
STARTER-PUNJAČ STARTIUM 680E
HUN
Startium 680E Start töltőkészülék
ITA
Starter-Caricabatteria Startium 680E
POL
Urządzenie do ładowania i rozruchu Startium 680E
POR
Carregador/arrancador Startium 680E
SLO
Štartovací a nabíjací zdroj Startium 680E
SLV
Zaganjalnik/Polnilnik Startium 680E
SPA
Cargador arrancador Startium 680E
TUR
Start- Şarz cihazı Startium 680E
Art.-Nr. 5439 680
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Forch STARTIUM 680E

  • Página 1 Start-Charger Startium 680E Booster/chargeur Startium 680E STARTER-PUNJAČ STARTIUM 680E Startium 680E Start töltőkészülék Starter-Caricabatteria Startium 680E Urządzenie do ładowania i rozruchu Startium 680E Carregador/arrancador Startium 680E Štartovací a nabíjací zdroj Startium 680E Zaganjalnik/Polnilnik Startium 680E Cargador arrancador Startium 680E Start- Şarz cihazı Startium 680E...
  • Página 2 Start-Ladegerät Startium 680E Bedienfeld 1. Startmodus 2. Anzeige 3. Anzeige in Minuten 4. Anzeige in Volt 5. Anzeige in Prozent 6. Fehler-LED 7. LED signalisiert, dass die Auswahl aktiv ist (die Klemmen sind unter Spannung) 8. LED die den Anschluss an eine 24V-Batterie anzeigt 9.
  • Página 3 Gerätes ausreichend sind. Stellen Sie das Gerät so auf, dass der Anschlussstecker leicht erreichbar ist. Das Gerät muss an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden und dabei müssen folgende Angaben berücksichtigt werden: STARTIUM 680E Kabelquerschnitt bei eventueller 230 V – 1 ph Netzspannung Kabelverlängerung 3 x 2,5 mm².
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    Batteriespannung, auf “12V” oder “24V” an und stellen den Ladestrom je nach Batteriekapazität ein (Taste 13). Anschließend wählen Sie den Batterietyp aus (Taste 12). Die Standardeinstellung des Ladestroms ist “3” und des Batterietyps “Universal”. STARTIUM 680E 12 V 24 V...
  • Página 5 Sobald das Gerät den Anweisungen entsprechend an der Batterie angeschlossen wurde (s. Abschnitt “Anschluss und Trennen”), drücken Sie die Taste 13 “START ENGINE”. Beim Aktivieren von diesem Modus durch Druck der Taste 9, startet eine Vorladung. STARTIUM 680E 50 – 220 Ah / 160 Ah unverzögert Vorladung 5 min Nehmen Sie auf dem Fahrersitz des Fahrzeuges Platz.
  • Página 6 TEST DER LICHTMASCHINE Die Funktion “Test der Lichtmaschine” kann durch die Taste 12 ausgewählt werden. Sie ermöglicht die Anzeige der Ladekapazität der Lichtmaschine durch die abwechselnde Anzeige der Spannung und des Prozentsatzes. Zwischen 0 und 99% = Unterlast-Fehler, die Batterie ist nicht korrekt aufgeladen Bei 100 % = korrekte Lichtmaschine Zwischen 101% und 200% = Überlast-Fehler SCHUTZFUNKTIONEN...
  • Página 7 BETRIEBSSTÖRUNG, URSACHEN, ABHILFEN BETRIEBSTÖRUNGEN URSACHEN ABHILFEN Die Fehler-LED leuchtet. Kein oder schlechter Netzkontakt. Überprüfen Sie den Netzanschluss. Die Fehler-LED leuchtet Kurzschluss oder Verpolung der Klemmen. (A) Überprüfen Sie den Zustand der Schutz- und der Summer ertönt. sicherung. (B) Die Klemmen nicht kurzschliessen. Die Polaritäten umpolen.
  • Página 8 Schaltplan STARTIUM 680E 97283 51047 71931 71932 51957 52222 51400 Fuse 51390 96104 51463 21493 51426 ZEICHENERKLÄRUNG Achtung! Lesen Sie die Betriebsanleitung. Gerät entspricht europäischen Richtlinien. Schutz gegen Berührung mit den Fingern und mittelgroße Fremdkörper, Schutz gegen Tropfwasser. Vor Nässe und Feuchtigkeit schützen! - Sorgen Sie für ausreichende Belüftung während des Ladevorgangs.
  • Página 9: Ovládací Panel

    Startovací a nabíjecí zdroj Startium 680E Ovládací panel 1. Startovací režim 2. Displej 3. Zobrazení v minutách 4. Zobrazení ve voltech 5. Zobrazení v procentech 6. LED indikující chybu 7. LED signalizuje, že je volba aktivní (svorky jsou pod napětím) 8.
  • Página 10: Zapojení Do Sítě

    Prověřte, zda napájení a ochranná zařízení (pojistky) jsou pro provoz přístroje dostatečná. Postavte přístroj tak, aby síťová zástrčka byla snadno dosažitelná. Přístroj musí být zapojen do uzemněné zásuvky a při tom musejí být zohledněny tyto údaje: STARTIUM 680E Průřez kabelu při případném prodloužení Síťové napětí...
  • Página 11 červenou svorku, podle napětí baterie, k “12 V” nebo “24 V” a nastavte nabíjecí proud v závislosti na kapacitě baterie (tlačítko 13). Poté zvolte typ baterie (tlačítko 12). Standardní nastavení nabíjecího proudu je “3” a typu baterie “Universal”. STARTIUM 680E Poznámka: Proces nabíjení se spustí, pokud 12 V 24 V napětí...
  • Página 12 50 – 220 Ah / 160 Ah bez prodlevy Přípr. nabíjení 5 min STARTIUM 680E Sedněte si na sedadlo řidiče ve vozidle. Proces startování spustíte přes zapalování motoru. Pokud motor nenaskočí, zopakujte postup po 2 minutách čekání. Před každým dalším startovacím pokusem vyčkejte 2 minuty.
  • Página 13: Záruka Výrobce

    ■ Pokud jsou nabíjecí zdroj a/nebo kabely vadné/poškozené, předejte ho výrobci k opravě, příp. odborné provozovně k provedení servisu. ■ Externí tavná pojistka se musí vyměnit manuálně. ■ Nepokoušejte se nikdy nabíjet vadné baterie nebo baterie, které se nenabíjejí. ■ Dodržujte při připojování...
  • Página 14: Schéma Zapojení

    Schéma zapojení STARTIUM 680E 97283 51047 71931 71932 51957 52222 51400 Pojistka 51390 96104 51463 21493 51426 VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ Pozor! Přečtěte si návod k provozu. Přístroj splňuje požadavky evropských směrnic. Ochrana před kontaktem s prsty a středně velkými cizími tělesy, ochrana před kapající...
  • Página 15 Lader med starthjælp Startium 680E Betjeningsfelt 1. startmodus 2. display 3. visning i minutter 4. visning i volt 5. visning i procent 6. fejl LED 7. LED signalisere at udvalget er aktiv (klemmerne er under spænding) 8. LED viser tilslutning til et 24V batteri 9.
  • Página 16 Kontroller om strømforsyningen og beskyttelse (sikring) er tilstrækkelig til at apparatet kan bruges. Sæt apparatet så tilslutningsstikket er let at nå. Apparatet skal tilsluttes et stik med jord og du skal være opmærksom på følgende angivelser: STARTIUM 680E Kabeltværsnit ved eventuel Netspænding 230 V – 1 ph forlængelse...
  • Página 17 12V eller 24V og indstil ladestrømmen alt efter batterikapacitet (knap 13). Herefter vælger du batteritype (knap 12) Standardindstillingen af ladestrømmen er ”3” og batteritypen ”universal” STARTIUM 680E 12 V 24 V Bemærkning: ladeprocessen starter når Opladning 1 20 –...
  • Página 18 Såsnart apparatet er tilsluttet efter anvisningerne (se afsnit ”tilslutning og adskillelse”), trykker du på knap 13 ”START ENGINE”. Ved aktivering af dette modus gennem tryk af knap 9, starter en foropladning STARTIUM 680E 50 – 220 Ah / 160 Ah unverzögert Vorladung 5 min Tag plads på...
  • Página 19 ■ Hold dig til tilslutningsrækkefølgen der er i denne beskrivelse ■ Bortskaffes miljørigtig og ikke som husholdningsaffald ■ Dette apparat er ikke legetøj! Beskyt det mod uvedkommende brug. ■ Åben aldrig selv apparatet. Enhver forandring eller reparation skal udføres af producenten, ellers bortfalder garantien ■...
  • Página 20 Kontaktplan STARTIUM 680E 97283 51047 71931 71932 51957 52222 51400 Fuse 51390 96104 51463 21493 51426 Mærkeerklæring Advarsel! Læs brugsanvisningen Apparatet opfylder europæiske retningslinier Beskyttet mod berøring med fingre og middelstore fremmedlegemer, beskyttet mod vanddråber Beskyt mod vand og fugtighed! Sørg for tilstrækkelig udluftning under ladeprocessen...
  • Página 21 Starter-Lader Startium 680E Bediening 1. Startmodus 2. Display 3. Waarde in minuten 4. Waarde in volt 5. Waarde in procent 6. Storings-LED 7. LED geeft aan dat de keuzemogelijkheid actief is (klemmen staan onder spanning) 8. LED die de aansluiting aan een 24V accu weergeeft 9.
  • Página 22: Aansluiten En Afkoppelen

    Stel het apparaat zo op, dat de aansluitstekker makkelijk bereikbaar is. Het apparaat moet aan een geaard stopcontact worden aangesloten; daarbij moet aan de volgende voorwaarden voldaan zijn: STARTIUM 680E kabeldiameter bij eventuele 230 V – 1 ph netspanning kabelverlenging 3 x 2,5mm²...
  • Página 23 “12V” of “24V” aan en stelt u de laadstroom op de juiste capaciteit in (toets 13). Aansluitend kiest u het type accu (toets 12). De standaardinstelling van de laadstroom is “3” en het accutype “Universal”. STARTIUM 680E 12 V 24 V...
  • Página 24: Veiligheidsinstructies

    Zodra het apparaat volgens de aanwijzingen op de accu is aangesloten (zie punt AANSLUITEN EN AFKOPPELEN) op toets 13 (START ENGINE) drukken. Bij activeren van deze modus door een druk op toets 9 start het voorladen. STARTIUM 680E 50 – 220 Ah / 160 Ah zonder vertraging 5 min Neem plaats op de bestuurdersstoel van het voertuig.
  • Página 25 AANWIJZINGEN EN WAARSCHUWINGEN Explosiegevaar: tijdens het laden kunnen explosieve gassen ontstaan. ■ Zorg daarom altijd voor een goed geventileerde omgeving. Vermijd vonken, ■ open vuur, hete en gloeiende voorwerpen in de buurt van de accu. Bescherm het apparaat tegen regen en vocht. ■...
  • Página 26 Reparatie volgt pas na ontvangst van een schriftelijk akkoord op de vooraf voorgelegde reparatiekosten door de besteller. In geval van garantie draagt GYS uitsluitend de kosten voor het terugsturen aan de vakhandelaar. Schakelschema STARTIUM 680E 97283 51047 71931 71932...
  • Página 27 Start-Charger Startium 680E Operating panel 1. Start mode 2. Display 3. Display in minutes 4. Display in volt 5. Display in percent 6. Error-LED 7. LED signals that this selection is active (terminals are under voltage) 8. LED indicating connection to a 24V battery 9.
  • Página 28: Power Connection

    Place the equipment in a way that the plug is easily accessible. Connect the device to a grounded wall outlet and take into consideration the following technical data: STARTIUM 680E 230 V – 1 ph Power supply Fuse...
  • Página 29: Battery Test

    “12V” or “24V” and adjust the charging current according to the battery capacity (push-button 13). Then select the battery type (push-button 12). The standard setting of the charging current is “3” and the battery type is “Universal”. STARTIUM 680E Note: The charging process starts when the battery 12 V 24 V voltage is minimum 1 V.
  • Página 30: Initial Operation

    Once the device has been connected in accordance with the instructions to the battery (see section „Connect and disconnect“), press button 13 “START ENGINE”, this activates a pre-charging. STARTIUM 680E 50 – 220 Ah / 160 Ah instantaneous Pre-charge 5 min Take a seat on the driver’s seat of the vehicle.
  • Página 31: Manufacturer's Warranty

    ■ In the event of an overvoltage fault, the device protects itself. The error-LED lights up and the display shows “dEF”. When the overvoltage is too high an internal fuse protects the device. This fuse has to be replaced by a service technician of the customer service. NOTES AND WARNINGS ■...
  • Página 32: Wiring Diagram

    The repair will only be executed after receipt of written acceptance (signature) of the estimated budget previously submitted by the purchaser. In case of warranty service FÖRCH only takes over the costs for sending the device back to the specialised retailer. Wiring diagram STARTIUM 680E 97283 51047 71931...
  • Página 33 Booster/chargeur Startium 680E Panneau de commande 1. Mode démarrage 2. Affichage 3. Affichage en minutes 4. Affichage en volts 5. Affichage en pour cent 6. LED erreur 7. La LED signale que la sélection est active (les pinces sont sous tension) 8.
  • Página 34: Alimentation Electrique

    Installer l’appareil de manière à ce que la fiche de raccordement soit facilement accessible. L’appareil doit être branché à une prise avec terre, et les valeurs suivantes doivent être prises en considération : STARTIUM 680E 230 V – 1 ph Tension secteur Section de câble pour une rallonge...
  • Página 35: Consignes De Sécurité

    “24V”, suivant la tension de la batterie et régler le courant de charge en fonction de la capacité de la batterie (touche 13). Sélectionner ensuite le type de batterie (touche 12). Le réglage standard du courant de charge correspond à STARTIUM 680E “3” et celui du type de batterie 12 V 24 V correspond à...
  • Página 36: Fonctions De Protection

    FONCTIONS DE PROTECTION Votre appareil a été pourvu d’une multitude de fonctions de protection : - pinces de charge intégralement isolées - protection contre l’inversion de la polarité et contre les courts-circuits : Un double fusible protège l‘appareil. Remplacement manuel. ■...
  • Página 37: Garantie Du Fabricant

    PANNES, CAUSES, REMEDES PANNES CAUSES REMEDES La LED de défaut est allumée. Mauvais contact avec le courant secteur ou Vérifier le raccordement au courant secteur. pas de contact du tout. La LED de défaut est allumée Court-circuit ou inversion de la polarité des A) Vérifier l’état du fusible de protection.
  • Página 38: Schéma Électrique

    Schéma électrique STARTIUM 680E 97283 51047 71931 71932 51957 52222 51400 Fuse 51390 96104 51463 21493 51426 LEGENDE Attention ! Veuillez lire le mode d‘emploi. Cet appareil est conforme aux directives européennes. Protection contre le contact avec les doigts et avec les corps étrangers de taille moyenne, protection contre les gouttes d‘eau.
  • Página 39: Upravljačka Ploča

    Napomena: Ekran ne služi za mjerenje, ono nudi samo informacije o naponu. Kalibriranje uređaja nije moguće. Opis STARTIUM 680E namijenjen je za punjenje i startanje svih vrsti olovnih akumulatora: 12V (6 elementa) i 24V (12 elementa). Montaža ručke i kotača:...
  • Página 40 Provjerite dali imate dovoljno snažnu struju i osigurače kako bi mogli podržati rad uređaja. Uređaj postaviti u položaj da je utikač uvijek na dohvat ruke. Uređaj uvijek spajati na utičnicu sa uzemljenjem i tijekom toga potrebno je obratiti pažnju na sljedeća pravila: STARTIUM 680E Poprečni prorez produžnog kabela ne smije Mrežni napon (struja) 230 V –...
  • Página 41 JANJE”), spojite crvenu klemu uređaja na 12V ili 24V akumulator (ovisi o kojem se akumula- toru radi), te nakon toga struju punjenja podesiti prema kapacitetu akumulatora (Tipka 13). Odaberite tip akumulatora (Tipka 12). Standardne postavke za struju punjenja “3” ovisno o tipu akumulatora “Universal”: STARTIUM 680E 12 volta 24 volta Punjenje Br. 1 20 –...
  • Página 42 Kada je uređaj pravilno spojen na akumulator (vidi odlomak “PRIKLJUČIVANJE I ODVA- JANJE”), pritisnite tipku 13 “START ENGINE”. Prilikom aktivacije toga modusa, pritisnite tipku 9 i započet će pred punjenje. STARTIUM 680E 50 – 220 Ah / 160 Ah nezadržan Pred punjenje 5 minuta.
  • Página 43 ISPITIVANJE RASVJETNOG GENERATORA Funkcija “ISPITIVANJE RASVJETNOG GENERATORA” može se odabrati sa tipkom 12. Omogućuje pregled (prikaz) kapaciteta punjenja rasvjetnog generatora sa neovisnim prika- zom napona i postotaka. 0 – 99% = Greška “preopterećenje”, akumulator nije pravilno napunjen. 100% = Rasvjetni generator je pravilan. 101 –...
  • Página 44: Jamstvo Proizvođača

    SMETNJE, UZROCI, RJEŠENJA SMETNJE UZROCI RJEŠENJA Svijetli LED dioda „Greška“ Nema ga ili je jako loš kontakt s strujom Provjerite sve naponske priključke Svijetli LED dioda „Greška“ i Kratki spoj ili su kleme spojene na (A) Provjerite stanje sigurnosnog osigurača oglašava se zvučni signal pogrešne polove akumulatora (B) Ne izazvati kratki spoj s klemama.
  • Página 45 NACTR CJELOKUPNOG SKLOPA STARTIUM 680E 97283 51047 71931 71932 51957 52222 51400 Fuse 51390 96104 51463 21493 51426 OPIS SLIKOVNIH OZNAKA OPREZ! Detaljno pročitajte korisničke upute. Uređaj je sukladan sa Europskim normama. Zaštita protiv diranja sa prstima i stranim tijelima, zaštita protiv kapljica vode.
  • Página 46 Startium 680E Start töltőkészülék Kezelőfelület 1. Indítási üzemmód 2. Kijelző 3. Kijelzés percekben 4. Kijelzés Volt-ban 5. Kijelzés százalékban 6. Hiba-LED 7. LED jelzi, hogy a kiválasztás aktív (a kapcsok feszültség alatt állnak) 8. LED, amely jelzi a csatlakoztatást egy a 24V-os akkumulátorhoz 9.
  • Página 47: Hálózati Csatlakozás

    Helyezze el a készüléket úgy, hogy a csatlakozó dugó könnyen elérhető legyen. A készüléket földelt aljzatba kell csatlakoztatni, közben figyelembe kell venni az alábbi adatokat: STARTIUM 680E Kábelkeresztmetszet esetleges kábelhosszabbítás Hálózati feszültség 230 V – 1 ph esetén 3 x 2,5 mm².
  • Página 48: Töltési Folyamat

    (13-as gomb). Ezután válassza ki az akkumulátor típusát (12-es gomb). A töltési áram alapértelmezett beállítása “3” és az akkumulátor típus alapértelmezett beállí- tása “Universal” . STARTIUM 680E 12 V 24 V Töltés 1 20 – 75 Ah 20 –...
  • Página 49: Üzembe Helyezés

    “Csatlakoztatás és leválasztás” fejezetet), nyomja meg a 13 –as “START ENGINE” gombot. Aktiválás esetén ebből az üzemmódból a 9 –es gomb megnyomásával egy előtöltés indul. STARTIUM 680E 50 – 220 Ah / 160 Ah nem késleltetett Előtöltés 5 perc Foglaljon helyet a jármű vezetőülésében. A motor beindításával elindítja a kezdési folyamatot.
  • Página 50 A GENERÁTOR TESZTELÉSE „A generátor tesztelése /Test der Lichtmaschine“ funkció a 12-es gombbal választható ki. Ez lehetővé teszi, a generátor töltési kapacitásának kijelzését a feszültség és százalékarány váltakozva történő kijelzésével. 0 és 99% = alulterhelés hiba, az akkumulátor nincs megfelelően feltöltve 100% -nál = korrekt generátor 101% és 200% között= túlterhelés hiba VÉDELMI FUNKCIÓK...
  • Página 51: Gyártói Garancia

    ÜZEMZAVAR, OKOK, ELHÁRÍTÁS ÜZEMZAVAROK ELHÁRÍTÁS A hiba -LED világít. Nincs vagy rossz a hálózati érintkezés. Ellenőrizze a hálózati csatlakozást. A hiba -LED világít Rövidzárlat vagy a kapcsok fordított polaritása. (A) Ellenőrizze a védőbiztosítékok állapotát.- és hangjelzés hallható. (B) A kapcsokat ne zárja rövidre. A polaritásokat fordítsa meg.
  • Página 52 Starter-Caricabatteria Startium 680E Pannello 1. Modalità di avvio 2. Display 3. Visualizzazione dei minuti 4. Visualizzazione volt 5. Visualizzazione percentuale 6. LED errore 7. LED segnalazione selezione attiva (le pinze sono sotto tensione) 8. LED segnalazione collegamento a batteria da 24 V 9.
  • Página 53: Alimentazione Elettrica

    Assicurare l’accesso facile alla spina del dispositivo collegato all’alimentazione. Il dispositivo deve essere collegato a una presa a terra, considerando i suggerimenti seguenti: STARTIUM 680E Tensione di rete 230 V – 1 ph sezione cavo della prolunga Fusibile C 16 A 3 x 2,5 mm².
  • Página 54 “12V” o “24V” e regolare la corrente di carica secondo la capacità della batteria (tasto 13). Selezionare quindi il tipo (tasto12) di batteria. L’impostazione predefinita della corrente di carica è “3” e il tipo di batteria “Universal”. STARTIUM 680E Nota: la carica inizia quando la tensione 12 V 24 V della batteria è...
  • Página 55: Funzioni Di Protezione

    9 inizia la precarica. 50 – 220 Ah / 160 Ah istantaneamente precarica 5 min STARTIUM 680E Sedersi al posto di guida del veicolo. Con l’accensione del motore avvia il processo di avviamento. Se il motore non si avvia, ripetere la procedura dopo 2 minuti di attesa.
  • Página 56 ■ In caso di sovratensione, il dispositivo si protegge. La LED di errore si accende e sul display appare “dEF”. Se l’impulso è troppo alto, il fusibile interno che protegge il dispositivo, si fonde. Questo fusibile deve essere sostituito da un tecnico del servizio clienti.
  • Página 57: Schema Di Collegamento

    La riparazione avviene solo dopo la ricezione di accettazione scritta (firma) del preventivo da parte dell’acquirente. In caso di riparazione in garanzia GYS rimborsa i soli costi per la spedizione di ritorno al rivenditore. Schema di collegamento STARTIUM 680E 97283 51047 71931...
  • Página 58 Urządzenie do ładowania i rozruchu Startium 680E Pole obsługi 1. Tryb rozruchu 2. Wyświetlacz 3. Wskazanie w minutach 4. Wskazanie w woltach 5. Wskazanie w procentach 6. Błąd LED 7. LED sygnalizuje, że wybór jest aktywny (zaciski są pod napięciem) 8.
  • Página 59: Przyłącze Sieciowe

    Ustaw urządzenie w ten sposób, aby wtyczka przyłączeniowa była łatwo dostępna. Urządzenie musi zostać podłączone do gniazdka i należy przy tym uwzględnić następujące parametry: STARTIUM 680E Przekrój kabla przy ewentualnym Napięcie sieciowe 230 V – 1 ph przedłużeniu kabla 3 x 2,5 mm2.
  • Página 60: Zalecenia Bezpieczeństwa

    „12V” lub „24V” i ustaw prąd ładowania w zależności od pojemności baterii (przycisk 13). Następnie wybierz typ baterii (przycisk 12). Ustawieniem standardowym dla prądu ładowania jest „3” a dla typu baterii „universal”. STARTIUM 680E 12 V 24 V Uwaga: Operacja ładowania się rozpoczyna, Ładowanie 1...
  • Página 61 Po podłączeniu urządzenia zgodnie z instrukcją do baterii (patrz punkt „Podłączanie i odłączanie”) wciśnij przycisk 13„START ENGINE”. Po aktywowaniu tego trybu poprzez wciśnięcie przycisku 9 rozpoczyna się wstępne ładowanie STARTIUM 680E 50 – 220 Ah / 160 Ah bez opóźnienia Ładowanie wstępne Usiądź...
  • Página 62 FUNKCJE OCHRONNE Urządzenie jest wyposażone w wiele funkcji ochronnych: - w pełni izolowane zaciski do ładowania - ochrona przed zamianą biegunów i zwarciem Podwójny bezpiecznik chroni urządzenie. Ręczna wymiana. ■ Ochrona termiczna jest realizowana za pomocą termostatu (chłodzenie w 15 min.). Dioda błędu LED zapala się...
  • Página 63 USTERKI, PRZYCZYNY, USUWANIE USTERKI PRZYCZYNY USUWANIE Pali się dioda sygnalizująca błąd Brak kontaktu z siecią lub kontakt jest zły Należy sprawdzić przyłącze napięcia Pali się dioda sygnalizująca błąd Zwarcie lub nieprawidłowe podłączenie (A) Sprawdź stan bezpiecznika i rozlega się sygnał dźwiękowy zacisków do biegunów (B) Nie zwierać...
  • Página 64: Schemat Połączeń

    Schemat połączeń STARTIUM 680E 97283 51047 71931 71932 51957 52222 51400 Fuse 51390 96104 51463 21493 51426 OBJAŚNIENIE SYMBOLI Uwaga! Przeczytaj instrukcję obsługi. Urządzenie jest zgodne z dyrektywami europejskimi Ochrona przed dotknięciem palcami i średniej wielkości elementami obcymi, ochrona przed skapującą wodą...
  • Página 65: Carregador/Arrancador Startium 680E

    Carregador/arrancador Startium 680E Painel de controlo 1. Modo de arranque 2. Ecrã 3. Indicador de minutos 4. Indicador de Vóltios 5. Indicador de percentagem 6. LED indicador de erro 7. LED que indica que a selecção está activa (as pinças estão sob tensão) 8.
  • Página 66: Alimentação Eléctrica

    Coloque o aparelho de forma que a tomada de corrente seja facilmente acessível. Deve-se conectar a uma tomada eléctrica COM tomada de terra e seguindo as reco- mendações seguintes: STARTIUM 680E do cabo recomendado de uma Secção de ã Tens o de corrente 230 V –...
  • Página 67: Uso Em Modo Carregador (Ver Painel De Controle)

    (botão 12). Por defeito, o aparelho está configurado com velocidade de carga “3” e tipo de bateria “Universal”. STARTIUM 680E Nota: A carga não começará até que a tensão da bateria 12 V 24 V seja igual ou superior a 1 V.
  • Página 68: Uso Em Modo Arrancador

    50 – 220 Ah / 160 Ah instantâneo pré-carga 5 min STARTIUM 680E Situe-se diante do painel de controlo do veículo. Arrancando o motor, se activa a função de arranque. Se o motor não arranca, espere dois minutos para realizar a segunda tentativa.
  • Página 69: Comprovar O Alternador

    COMPROVAR O ALTERNADOR Há uma função disponível para comprovar o estado do alternador mediante o botão 12. Esta função permite indicar a capacidade de carga do alternador indicando de forma intermitente a tensão e a percentagem. Entre 0 e 100% = Falha de baixa carga A 100%= Alternador correcto Entre 101% e 200% = Falha sobrecarga.
  • Página 70: Falhas, Causas E Soluções

    FALHAS, CAUSAS E SOLUÇÕES FALHAS CAUSAS SOLUCIONES O LED de erro acende-se. Problema de subministro eléctrico. Comprove o subministro eléctrico. O LED de erro acende-se e Pinças em curto-circuito ou inversão de (A) Comprove que os fusíveis não estejam há um sinal sonoro. polaridade.
  • Página 71: Esquema De Conexões

    Esquema de conexões STARTIUM 680E 97283 51047 71931 71932 51957 52222 51400 Fuse 51390 96104 51463 21493 51426 ÍCONES Atenção, ler as instruções de uso! O aparelho está conforme as normas europeias. Protegido contra o acesso às partes perigosas com os dedos, e contra as caídas verticais de gotas de água.
  • Página 72 Štartovací a nabíjací zdroj Startium 680E Ovládací panel 1. Štartovací režim 2. Displej 3. Zobrazenie v minútach 4. Zobrazenie vo voltoch 5. Zobrazenie v percentách 6. LED indikujúci chybu 7. LED signalizuje, že je voľba aktívna (svorky sú pod napätím) 8.
  • Página 73 Preverte, či napájacie a ochranné zariadenia (poistky) sú pre prevoz prístroja dostatočné. Postavte prístroj tak, aby sieťová zástrčka bola ľahko dosiahnuteľná. Prístroj musí byť zapojený do uzemnenej zásuvky a pri tom musia byť zohľadnené tieto údaje: STARTIUM 680E Prierez kábla pri prípadnom predĺžení 230 V – 1 ph Sieťové napätie kábla 3 x 2,5 mm².
  • Página 74: Bezpečnostné Pokyny

    červenú svorku, podľa napätia batérie, k “12 V” alebo “24 V” a nastavte nabíjací prúd v závislosti na kapacite batérie (tlačítko 13). Potom zvoľte typ batérie (tlačítko 12). Štandardné nastavenie nabíjacieho prúdu je “3” a typu batérie “Universal”. STARTIUM 680E Poznámka: Proces nabíjania sa spustí, pokiaľ napätie 12 V 24 V batérie činí...
  • Página 75 Akonáhle podľa inštrukcií pripojíte prístroj k batérii (viď oddiel “Pripojenie a odpojenie”), stlačte tlačítko 13 “START ENGINE”. Pri aktivácii tohto režimu stlačením tlačítka 9 sa spustí prípravné nabíjanie. STARTIUM 680E 50 – 220 Ah / 160 Ah bez prodlevy Prípr. nabíjania 5 min Sadnite si na sedadlo vodiča v aute.
  • Página 76 TEST GENERÁTORA Funkciu “Test generátoru” je možné zvoliť tlačítkom 12. Umožňuje zobrazenie nabíjacej kapacity generátoru striedavým zobrazením napätia a percent. Medzi 0 a 99 % = chyba z nedostatočného zaťaženia, batéria nie je správne nabitá Pri 100 % = generátor je v poriadku Medzi 101 % a 200 % = chyba z preťaženia OCHRANNÉ...
  • Página 77: Záruka Výrobcu

    PREVÁDZKOVÉ PORUCHY, PRÍČINY, NÁPRAVA PREVÁDZKOVÉ PŘÍČINY NÁPRAVA PORUCHY Svieti LED indikujúci chybu. Chybný alebo žiadny kontakt s elektrickou sieťou Skontrolujte zapojenie do siete. Svieti LED indikujúci chybu Skrat alebo pólová zámena svoriek. (A) Skontrolujte stav ochrannej poistky. a znie signálny tón. (B) Svorky neskratujte.
  • Página 78: Schéma Zapojenia

    Schéma zapojenia STARTIUM 680E 97283 51047 71931 71932 51957 52222 51400 Poistka 51390 96104 51463 21493 51426 VYSVĚTLENIE SYMBOLOV Pozor! Prečítajte si návod na prevádzku. Prístroj spĺňa požiadavky európskych smerníc. Ochrana pred kontaktom s prstami a stredne veľkými cudzími telesami, ochrana pred kvapkajúcou vodou.
  • Página 79 Zaganjalnik/Polnilnik Startium 680E Operativna plošča 1. Gumb za vklop 2. Zaslon 3. Prikazovalnik časa (min) 4. Prikazovalnik napetosti (V) 5. Prikazovalnik odstotkov (%) 6. Signalna lučka za javljanje napak 7. Signalna lučka, ki opozarja, da je izbira aktivna (sponke so pod napetostjo) 8.
  • Página 80: Omrežni Priključek

    Aparat postavite tako, da lahko dosežete priključke. Aparat mora biti priključen na ozemljeno vtičnico, pri tem pa je potrebno upoštevati naslednje podatke: STARTIUM 680E Presek kabla ob eventualni uporabi Omrežna napetost 230 V – 1 ph podaljška 3 x 2,5 mm².
  • Página 81 “12V” ali na “24V”, ter nastavite tok polnjenja glede na kapaciteto akumulatorja (tipka št. 13). Zatem izberete tip akumulatorja (tipka št. 12). Standardna nastavitev toka polnitve je “3”, tip akumulatorja pa „universal“. STARTIUM 680E Opomba: Postopek polnjenja se začne, 12 V 24 V ko znaša napetost akumulatorja minimalno...
  • Página 82 št. 9, se začne predpolnjenje. 50 – 220 Ah / 160 Ah brez zakasnitve Predpolnjenje 5 min STARTIUM 680E Usedite se na sovoznikov sedež. Z vžigom motorja zaženete postopek zagona. Če motor ne vžge, po 2 minutah čakanja ponovite postopek. Med vsakim poskusom zagona počakajte 2 minuti.
  • Página 83 ■ V primeru napake prenapetosti, se aparat zaščiti sam. Zasveti signalna lučka za napako, na zaslonu se prikaže “dEF”. Če je prenapetost previsoka, notranja varovalka zaščiti aparat. To varovalko mora zamenjati tehnik službe za stranke. NAVODILA IN OPOZORILA ■ Nevarnost eksplozije: Med postopkom polnjenja lahko nastanejo eksplozivni plini. ■...
  • Página 84 Popravilo se izvede šele po prejemu pisnega obvestila (podpis) prej predloženega ocenjenega zneska stroškov naročnika. V primeru storitev iz garancije nosi podjetje GYS izključno stroške za pošiljanje aparata nazaj do trgovca. Načrt vezja STARTIUM 680E 97283 51047 71931 71932...
  • Página 85: Razlaga Simbolov

    RAZLAGA SIMBOLOV Pozor! Preberite navodila za uporabo. Aparat je skladen z evropskimi Direktivami. Zaščita pred dotikanjem s prsti in s srednje velikimi predmeti, zaščita pred kapljanjem vode. Zaščitite pred vlago in mokroto! Med postopkom polnjenja poskrbite za zadostno prezračevanje. Pozor, plini lahko povzročijo eksplozijo. Izogibajte se ognja in iskrenja Varovalka Za odstranjevanje vašega aparata veljajo posebni predpisi (posebni...
  • Página 86: Cargador Arrancador Startium 680E

    Cargador arrancador Startium 680E Panel de control 1. Modo de arranque 2. Pantalla 3. Indicador de minutos 4. Indicador de Voltios 5. Indicador de porcentaje 6. LED indicador de error 7. LED que indica que la selección está activa (las pinzas están bajo tensión) 8.
  • Página 87: Alimentación Eléctrica

    Coloque el aparato de forma que la toma de corriente sea fácilmente accesible. Se debe conectar a un enchufe CON toma de tierra y siguiendo las recomendaciones siguientes: STARTIUM 680E Sección de cable recomendada de un ó Tensi n de corriente 230 V –...
  • Página 88: Uso En Modo Cargador (Ver Panel De Control)

    (botón 12). Por defecto, el aparato está configurado con velocidad de carga “3” y tipo de batería “Universal”. STARTIUM 680E Nota: La carga no comenzará hasta que la tensión de la 12 V 24 V batería sea igual o superior a 1 V.
  • Página 89: Uso En Modo Arrancador

    (ver la sección “Conexión y desconexión”), presione el botón 13 para elegir el modo «START ENGINE». Cuando se activa esta función con el botón 9, se pone en marcha una precarga. STARTIUM 680E 50 – 220 Ah / 160 Ah instantáneo precarga 5 min Sitúese delante del panel de control del vehículo.
  • Página 90: Comprobar El Alternador

    COMPROBAR EL ALTERNADOR Hay una función disponible para comprobar el estado del alternador mediante el botón 12. Esta función permite indicar la capacidad de carga del alternador indicando de forma intermitente la tensión y el porcentaje. Entre 0 y 100% = Fallo de baja carga A 100%= Alternador correcto Entre 101% y 200% = Fallo de sobrecarga.
  • Página 91: Fallos, Causas Y Soluciones

    FALLOS, CAUSAS Y SOLUCIONES FALLOS CAUSAS SOLUCIONES El LED de error se enciende. Problema de suministro eléctrico. Compruebe el suministro eléctrico. El LED de error se enciende y Pinzas en cortocircuito o inversión de polaridad. (A) Compruebe que los fusibles no estén hay una señal sonora.
  • Página 92: Esquema De Conexiones

    Esquema de conexiones STARTIUM 680E 97283 51047 71931 71932 51957 52222 51400 Fuse 51390 96104 51463 21493 51426 ICONOS ¡Atención, leer las instrucciones de uso! El aparato está conforme a las normas europeas. Protegido contra el acceso a las partes peligrosas con los dedos, y contra las caídas verticales de gotas de agua.
  • Página 93 Start- Şarz cihazı Startium 680E Pano 1. Startmodu 2. Gösterge 3. Gösterge dakika 4. Gösterge Volt 5. Gösterge yüzde 6. Hata-LED 7. LED, ilgili seçimin aktif olduğunu bildirir (kıskaçlar gerilim altında) 8. LED, 24V-Batarya’ya bağlantı olduğunu gösterir 9. Seçimi aktif hale getirmek için tuş...
  • Página 94 Gerilim ihtiyacının ve koruyucu cihazların (Sigortalar) yeterli olduğunu kontrol ediniz.Bağlantı soketine ulaşabilir olacak şekilde cihazı konumlandırın. Cihaz topraklı bir prize bağlanmalı ve aşağıdaki bilgiler dikkate alınmalıdır: STARTIUM 680E Şebeke gerilimi 230 V – 1 ph Kablo uzatma ihtimalinde, kablo çapı 3 x 2,5 mm².
  • Página 95 ‚‘’12 V‘‘ yada ‚’24 V‘‘ batarya kapasitesine göre ayarlayın (tuş 13)S. Devamında batarya çeşidini (tuş 12) ile seçin. Şarz gerilimin standart ayarı ‚‘‘3‘‘ ve batarya çeşidi ‚‘üniversal‘‘ dir. STARTIUM 680E 12 V 24 V Hatırlatma: Eğer bataryanın gerilimi en az 1 V ise, Şarz...
  • Página 96 50 – 220 Ah / 160 Ah geçikmemiş ön yükleme 5 dak STARTIUM 680E Sürücü koltuğuna oturunuz.Motorun ateşlenmesi ile start süreci başlar. Motor çalışmaz ise, 2 dakika bekleme zamanından sonra işlemi tekrarlayın. Her start denemesinden sonra, 2 dakika bekleyin. Start denemesinin kendisi maks. 5 sanie uzun olmalı.
  • Página 97: Üreti̇ci̇ Garanti̇si̇

    ■ Ekstrem erimeli sigorta manuel olarak mutlaka değiştirilmelidir. ■ Hiçbir zaman bozuk yada şarz edilemeyen bataryaları şarz etmeyin. ■ Bu talimata yazılan cihazın bağlantı sırasına uyun. ■ Seçili toplanacak ürün (özel çöp). Ev çöpüne dökmeyin! ■ Bu cihaz oyuncak değildir! Yetkisiz kullanımlardan koruyun. ■...
  • Página 98 Çalışma planı STARTIUM 680E 97283 51047 71931 71932 51957 52222 51400 Fuse 51390 96104 51463 21493 51426 İŞARET AÇIKLAMALARI Dikkat! Kullanım talimatlarını okuyun. Cihaz ilgili Avrupa yönetmeliklerine uymaktadır. Parmaklar ve orta büyüklükte yabancı cisimler ile temasa karşı korunmalıdır. Su damlası, ıslaklık, ve neme karşı koruyun! - Şarz esnasında yeterince havalandırılma sağlayın.
  • Página 100 Tel +31 541 751040 Fax +45 86 800617 Tel. +33 1 64144848 Fax +39 0471 204290 Fax +385 1 2912901 Fax +352 269 03368 Fax +31 541 751041 [email protected] Fax +33 1 64144849 [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] foerch.dk [email protected] forch.it foerch.hr forch.fr foerch.nl...

Este manual también es adecuado para:

5439 680

Tabla de contenido