Vimar Eikon Serie Guia Del Usuario
Vimar Eikon Serie Guia Del Usuario

Vimar Eikon Serie Guia Del Usuario

Enlaces rápidos

Eikon
Arké
20215.L
19215
Presa SICURY 2P+T 5 A 250 V~ standard inglese con interruttore 2P completa di sup-
porto per installazione in scatole quadrate BS, da completare con placca 3 moduli BS.
Eikon 20215.L: spia luminosa fornita.
Arké 19215: spia luminosa non fornita.
Plana 14215: spia luminosa non fornita.
Per sostituire o per inserire la spia luminosa (00930), procedere come illustrato nelle figure 3,
4, 5, 6 e 7.
• Viti di fissaggio in verticale: fig. 1
• Viti di fissaggio in orizzontale: fig. 2
I morsetti sono adatti a conduttori rigidi o flessibili (3x2,5 mm², 3x4 mm², 2x6 mm²).
La presa va installata su scatola BS4662 con profondità 25 mm.
REGOLE DI INSTALLAZIONE.
• L'installazione deve essere effettuata con l'osservanza delle disposizioni regolanti l'installazio-
ne del materiale elettrico in vigore nel paese dove i prodotti sono installati.
• Prima di operare sull'impianto togliere la tensione agendo sull'interruttore generale (fig. 3).
CONFORMITÀ NORMATIVA.
Norma BS 546.
Prise SICURY 2P+T 5 A 250 V~ standard anglais avec interrupteur 2P, fournie
avec support pour l'installation en boîtes d'encastrement carrées standard
anglais, à compléter avec plaque 3 modules standard anglais.
Eikon 20215.L: voyant lumineux fourni.
Arké 19215 voyant lumineux non fourni.
Plana 14215 voyant lumineux non fourni.
Pour remplacer ou pour insérer le voyant lumineux (00930), procéder comme illustré sur les
figures 3, 4, 5, 6 et 7.
• Vis de fixation à la verticale: fig. 1
• Vis de fixation à l'horizontal: fig. 2
Les bornes sont adaptées pour des conducteurs rigides ou flexibles (3x2, 5 mm², 3x4 mm²,
2x6 mm²). La prise doit être installé sur une boîte avec une profondeur de 25 mm BS4662.
RÈGLES D'INSTALLATION.
• L'installation doit être effectuée dans le respect des dispositions régulant l'installation du
matériel électrique en vigueur dans le pays d'installation des produits.
• Couper l'alimentation en agissant sur l'interrupteur général avant d'intervenir sur l'installation (fig. 3).
CONFORMITÉ AUX NORMES.
Norme BS 546.
Steckdose SICURY 2P+E, 5 A 250 V~ englischer Standard mit Schalter 2P,
inkl. Rahmen für die Installation in eckigen englischer Standard-Gehäuse, zur
Ergänzung mit Abdeckrahmen für 3 englischer Standard-Module.
Eikon 20215.L: Kontrolllampe im Lieferumfang enthalten
Arké 19215: Kontrolllampe nicht im Lieferumfang enthalten
Plana 14215: Kontrolllampe nicht im Lieferumfang enthalten
Zum Auswechseln oder Einsetzen der Kontrolllampe (00930) vorgehen wie auf den
Abbildungen 3, 4, 5, 6 und 7 dargestellt.
• Befestigungsschrauben in der Vertikalen: abb. 1
• Befestigungsschrauben in der horizontalen: abb. 2
Die Klemmen sind für starre oder flexible Leiter (3x2,5 mm², 3x4 mm², 2x6 mm²). Die
Steckdose sollte BS4662 installiert werden auf einem Feld mit einer Tiefe von 25 mm Jahren.
INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN.
• Die Installation hat gemäß den im jeweiligen Verwendungsland der Produkte geltenden
Vorschriften zur Installation elektrischer Ausrüstungen zu erfolgen.
• Vor der Arbeit auf den Abbau der Spannungen, die auf das Haupt (Abb. 3).
NORMKONFORMITÄT.
Normen BS 546.
‫2 مع مفتاح كهربائي ذو اتجاه واحد، مع إطار‬P ‫2 اإلنجليزي‬P+E 5 A 250 V~ SICURY ‫منفذ القابس‬
.‫للتركيب في صناديق ذات مقاييس بريطانية، إلى أن تكتمل مع 3 وحدة غطاء بريطانية‬
.7‫الستبدال أو تركيب وحدة المؤشر )03900(، المرجو اتباع المراحل الموضحة في األشكال 3 ،4 ،5 ،6 و‬
.(3x2,5 mm², 3x4 mm², 2x6 mm²) ‫كل طرف يناسب الموصالت الصلبة أو المرنة‬
.‫ بعمق 52 مم‬BS4662 1-GANG MOUNTING BOX ‫متناسب مع‬
.‫• يجب القيام بعملية الترکيب وفقا ألنظمة الترکيب الحالية لألنظمة الکھربائية في البلد الذي يتم فيه ترکيب المنتجات‬
.(3 ‫• قم بفصل التيار الكھربائي بناء من المقبس الرئيسي قبل العمل على النظام )الصورة‬
only for art. 20215.L-14215
49400284B0 01 1710
Plana
14215
.‫: وحدة المؤشر مرفقة‬Eikon 20215.L
.‫: وحدة المؤشر غير مرفقة‬Arké 19215
.‫: وحدة المؤشر غير مرفقة‬Plana 14215
1 .‫• تثبيت البراغي عموديا: الصورة‬
2 .‫• تثبيت مسامير في األفقي: الصورة‬
.‫قواعد التثبيت‬
.‫المطابقة‬
.‫ العادي‬BS 546
2P+E 5 A 250 V~ SICURY socket outlet, English standard with 2P 1-way switch,
complete with frame for installation in British standard square mounting boxes, to
be completed with 3-module British standard cover plate.
Eikon 20215.L: indicator unit supplied.
Arké 19215: indicator unit not supplied.
Plana 14215: indicator unit not supplied.
To replace or insert the indicator unit (00930), proceed as illustrated in figures 3, 4, 5, 6 and 7.
• Fixing screws in the vertical: fig. 1
• Fixing screws in the horizontal: fig. 2
Each terminal is suitable for rigid or flexible conductors (3x2,5 mm², 3x4 mm², 2x6 mm²).
Suitable for BS4662 1-GANG MOUNTING BOX with 25 mm depth.
INSTALLATION RULES.
• Installation should be carried out observing current installation regulations for electrical
systems in the country where the products are installed.
• Disconnect the mains acting on the main switch before operating on the system (fig. 3).
CONFORMITY.
Standard BS 546.
Toma SICURY 2P+T, 5 A 250 V~, estándar inglés, con interruptor 2P y soporte para instalación
en cajas cuadradas estándar inglés, por completar con placa de 3 módulos estándar inglés.
Eikon 20215.L: testigo luminoso suministrado de serie.
Arké 19215: testigo luminoso no suministrado de serie.
Plana 14215: testigo luminoso no suministrado de serie.
Para sustituir o montar el testigo luminoso (00930), proceder de la manera ilustrada en las
figuras 3, 4, 5, 6 y 7.
• Tornillos de fijación en la vertical: fig. 1
• Tornillos de fijación en la horizontal: fig. 2
Los terminales son adecuadas para conductores rígidos o flexibles (3x2, 5 mm², 3x4 mm², 2x6
mm²). La corriente debe estar instalada en una caja con una profundidad de 25 mm BS4662.
NORMAS DE INSTALACIÓN.
• El aparato se ha de instalar en conformidad con las disposiciones sobre material eléctrico
vigentes en el país.
• Antes de realizar cualquier conexión, cortar la alimentación de corriente mediante el inter-
ruptor general (fig. 3).
CONFORMIDAD NORMATIVA.
Norma BS 546.
Πρίζα SICURY 2P+T 5 A 250 V~, στάνταρ, αγγλικού τύπου, με διακόπτη 2P, στήριγμα
για εγκατάσταση σε τετράγωνα κουτιά BS, συμπληρώνεται με πλάκα 3 μονάδων BS.
Eikon 20215.L: ενδεικτική λυχνία παρέχεται.
Arké 19215: ενδεικτική λυχνία δεν παρέχεται.
Plana 14215: ενδεικτική λυχνία δεν παρέχεται.
Για να αντικαταστήσετε ή να τοποθετήσετε την ενδεικτική λυχνία (00930), ακολουθήστε τη
διαδικασία που φαίνεται στις εικόνες 3, 4, 5, 6 και 7.
• Βίδες στερέωσης στο κατακόρυφο: εικ. 1
• Βίδες στερέωσης στο οριζόντιο: εικ. 2
Οι τερματικοί σταθμοί είναι κατάλληλα για άκαμπτων ή εύκαμπτων αγωγών (3x2, 5 mm², 3x4
mm², 2x6 mm²). Η πρίζα θα πρέπει να εγκατασταθεί σε ένα πλαίσιο με ένα βάθος 25 mm BS4662.
ΚΑΝΟΝΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ.
• Η εγκατάσταση πρέπει να πραγματοποιείται σύμφωνα με τους κανόνες εγκατάστασης
ηλεκτρολογικού υλικού που ισχύουν στην χώρα που εγκαθίστανται τα προϊόντα.
• Πριν από την εργασία για την άρση της έντασης που ενεργούν για τα (εικ. 3).
ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΩΝ.
Πρότυπα BS 546.
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
loading

Resumen de contenidos para Vimar Eikon Serie

  • Página 1 .‫• يجب القيام بعملية الترکيب وفقا ألنظمة الترکيب الحالية لألنظمة الکھربائية في البلد الذي يتم فيه ترکيب المنتجات‬ .(3 ‫• قم بفصل التيار الكھربائي بناء من المقبس الرئيسي قبل العمل على النظام )الصورة‬ .‫المطابقة‬ .‫ العادي‬BS 546 only for art. 20215.L-14215 Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy www.vimar.com 49400284B0 01 1710...
  • Página 2 V IM , 3 W V IM , 3 W V IM , 3 W only for art. 20215.L-14215 Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy www.vimar.com 49400284B0 01 1710...

Este manual también es adecuado para:

Arké seriePlana serieEikon 20215.lArké 19215Plana 14215