3. Si el producto ha estado expuesto a temperaturas excesivamente altas o bajas, apáguelo y deje que vuelva a una
temperatura dentro del rango normal de funcionamiento
4. Cuando las pilas se agoten, reemplace todas las pilas del producto al mismo tiempo por otras del tamaño y tipo
correctos.
5. Mantenga las pilas alejadas de los niños.
6. No dañe, desmonte, modifique ni utilice indebidamente las pilas.
DECLARACIÓN DE SEGURIDAD CONCERNIENTE A LOS LÁSERES DE CLASE 1
Este dispositivo láser cumple con la norma internacional IEC 60825-1:2014 en materia de productos láser de clase 1
PRODUCTO: LÁSER
INVISIBLE DE
y también cumple con los artículos 1040.10 y 1040.11 del título 21 del Código de Regulaciones Federales (CFR)
CLASE 1
excepto en lo concerniente a desviaciones de conformidad con el documento orientativo de la FDA denominado
Laser Notice No. 50 (notificación láser n.º 50) de fecha 24 de junio de 2007:
1. Emisión de un haz paralelo de luz infrarroja invisible para el usuario
2. Potencia máxima de 1,151 nanovatios e intervalo de longitudes de onda de 850 nanómetros
3. Temperatura de funcionamiento entre 0 ºC (32 ºF) y 40 ºC (104 ºF).
Si bien el láser de clase 1 en este producto es seguro en condiciones de uso normal, los rayos láser —invisibles para el ojo
humano y que se emiten desde el orificio en la parte inferior— no se deben apuntar a los ojos de ninguna persona.
PRECAUCIÓN: Este dispositivo no tiene piezas reparables. El uso de controles o ajustes, o la realización de procedimientos
distintos de los especificados en este documento puede dar lugar a una exposición de radiación peligrosa.
PL
WAŻNE: Informacje o zdrowiu użytkownika komputera
Używanie klawiatury, myszy lub trackballa może być powiązane z poważnymi obrażeniami lub dyskomfortem.
Ostatnie badania medyczne dotyczące urazów przy pracy połączyły normalne, pozornie nieszkodliwe działania jako
potencjalną przyczynę urazów związanych z powtarzalnym stresem (RSI, Repetitive Stress Injuries). Z występowaniem
RSI może być związanych wiele czynników, w tym stan zdrowia i kondycja fizyczna danej osoby, ogólny stan zdrowia
oraz sposób, w jaki osoba ustawia i wykorzystuje swoje ciało podczas pracy i innych czynności (w tym używanie
klawiatury, myszy lub trackballa). Niektóre badania sugerują, że czynnikiem może również być ilość czasu, przez który
osoba używa klawiatury, myszy lub trackballa. W przypadku jakichkolwiek pytań lub wątpliwości związanych z tymi
czynnikami ryzyka skonsultuj się z lekarzem.
Korzystając z klawiatury, myszy lub trackballa, możesz doświadczyć okazjonalnego dyskomfortu w rękach, ramionach,
ramionach, szyi lub innych częściach ciała. Jednak w przypadku wystąpienia takich objawów jak utrzymujący się lub
nawracający dyskomfort, ból, pulsowanie, mrowienie, uczucie drętwienia lub sztywność, nawet jeśli takie objawy
występują, gdy nie pracujesz przy komputerze. NIE NALEŻY IGNOROWAĆ TYCH SYGNAŁÓW OSTRZEGAWCZYCH.
NIEZWŁOCZNIE SKONTAKTUJ SIĘ Z LEKARZEM.Objawy te mogą być oznaką niekiedy trwałych zaburzeń RSI w nerwach,
mięśniach, ścięgnach lub innych częściach ciała.
OSTRZEŻENIE: Nie rozpylaj środka czyszczącego bezpośrednio na trackball
DANE TECHNICZNE RF
Częstotliwość robocza: 2.405GHz~2.477GHz
Szczytowa moc wyjściowa: max 0dBm
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
1. Jeśli urządzenie nie pracuje odpowiednio, a próba rozwiązania problemu przez klienta nie powiodła się, należy
wyłączyć urządzenie i skontaktować sięz pomocą techniczną Kensington: www.kensington.com
2. Nie wolno demontować produktu ani narażać go na działanie cieczy, wilgoci lub temperatury spoza zakresu
0–40°C (32-104°F)
3. Jeśli produkt zostanie narażony na temperaturę spoza tego zakresu, należy go wyłączyć i poczekać na przywrócenie
prawidłowej temperatury
4. Po rozładowaniu baterii wymień wszystkie baterie z produktu w tym samym czasie, zwracając uwagę na typ i
ustawienie.
5. Trzymaj baterie z dala od dzieci.
6. Nie wolno niewłaściwie używać, uszkadzać, demontować ani modyfikować baterii.
12