Página 1
(têtes PRESTO® démontable par l’avant). LES ROBINETS PRESTO 7, rue Racine - 92542 MONTROUGE Cedex FRANCE Tél. : +33 (0) 1 46 12 34 56 - Fax : +33 (0) 1 40 92 00 12...
Página 2
FRANCAIS Bâti-support vidoir pour montage P1000 XL hydraulique et commande basculante Réf. 18544 Bâti-support vidoir pour montage P1000 XL hydraulique et commande antivandalisme Réf. 18545 Caractéristiques techniques : Le bâti doit être recouvert de 2 plaques de BA13 ou 1 plaque de BA13 + carrelage.
Página 3
FRANCAIS Hexa 17 Forêt Ø 10 * A utiliser en cas de sol peu résistant Vidoir porcher Vidoir laufen VIIl Uniquement pour Vidoir laufen...
Prima della messa in servizio dei rubinetti, indipendentemente dal tipo, è indispensabile scaricare accuratamente i condotti che potrebbero danneggiare i meccanismi o i passaggi dell’acqua (teste PRESTO® smontabili dalla parte anteriore).Pressione di servizio raccomandata, secondo NF EN 816: da 1 a 5 bar. PULIZIA Pulire il rivestimento cromato delle rubinetterie PRESTOesclusivamente con acqua saponata.
Página 6
Inbetriebnahme unserer Armaturen beliebiger Art, ist es unbedingt erforderlich, die Leitungen sorgfältig zu entleeren, da diese die Mechanismen oder den Wasserdurchlauf beschädigen können (von vorne abmontierbare PRESTO®-Köpfe) Empfohlener Betriebsdruck gemäß Norm NF EN 816:1 bis 5 bar.REINIGUNG Die Chrombeschichtung der PRESTO®-Armaturen darf nur mit Seifenwasser gereinigt werden.Es dürfen keine Scheuermittel oder säurehaltige, alkalische oder ammoniakhaltige Reinigungsmittel verwendet werden.WARTUNG Den...
Para los productos entregados con filtros, éstos deben montarse imperativamente según la nota. Antes de la puesta en servicio de nuestros grifos, sean cuales sean, es indispensable purgar cuidadosamente las canalizaciones que pueden dañar los mecanismos o los pasos de agua (cabezas PRESTO® desmontables por delante).