Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1
GRILL&CO LEGEND
Sandwichera grill
Català
Sandvitxera grill
Press Grill
Grille-sandwich
Sandwichtoaster Grill
Piastra elettrica per panini
Sanduicheira grelhadora
Sandwichapparaat Grill
Tostownica grill
Σαντουιτσιέρα Ψηστιέρα
Сэндвичница-гриль
Sandwich maker grill
Сандвич-грил скара
Manual Grill&Co Legend.indb 1
03/12/13 18:28
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Taurus GRILL&CO LEGEND

  • Página 1 GRILL&CO LEGEND Sandwichera grill Català Sandvitxera grill Press Grill Grille-sandwich Sandwichtoaster Grill Piastra elettrica per panini Sanduicheira grelhadora Sandwichapparaat Grill Tostownica grill Σαντουιτσιέρα Ψηστιέρα Сэндвичница-гриль Sandwich maker grill Сандвич-грил скара Manual Grill&Co Legend.indb 1 03/12/13 18:28...
  • Página 2 Manual Grill&Co Legend.indb 2 03/12/13 18:28...
  • Página 3 Manual Grill&Co Legend.indb 3 03/12/13 18:28...
  • Página 4: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la ñada, debe sustituirse. Llevar el apara- marca TAURUS. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfacción durante mucho to a un Servicio de Asistencia Técnica...
  • Página 5 - Cerrar la plancha sandwichera. - Enchufar el aparato a la red eléctrica. - Girar el mando termostato hasta situarlo en la posición que corresponda a la temperatura deseada. Los indicadores luminosos se iluminarán, indicando que la plancha sandwichera está en proceso de calentamiento. - Esperar a que el piloto luminoso se apague, lo que señalará...
  • Página 6: Consells I Advertiments De Seguretat

    Benvolgut client, Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca TAURUS. - Abans de connectar l’aparell a la xarxa, verifiqueu que el voltatge que s’indica La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, i el fet d’haver superat les normes a la placa de característiques coincideix amb el voltatge de xarxa.
  • Página 7 l’ajuda d’una espàtula de fusta o altres estris similars resistents a la calor. No feu servir estris que puguin fer malbé el recobriment antiadherent. Un cop finalitzat l’ús de l’aparell: - Seleccioneu la posició mínima (MIN) accionant el comandament termòstat - Desendolleu l’aparell de la xarxa elèctrica.
  • Página 8 Dear customer, Many thanks for choosing to purchase a TAURUS brand product. Thanks to its technology, design and operation and the fact that it exceeds the strictest quality standards, a fully satisfactory use and long product life can be - Ensure that the voltage indicated on the rating label matches the mains assured.
  • Página 9 - When the food is to your taste, remove it from the appliance with the help of a wooden spatula or similar heat resistant implement, do not use utensils that could damage the non-stick coating. Once you have finished using the appliance: - Select the minimum position (MIN) using the thermostat control.
  • Página 10 Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un appareil ménager de marque à un service d’assistance technique au- TAURUS. Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, s’ajoutant au fait qu’elle répond amplement aux normes de qualité les plus strictes, vous permettront d’en tirer torisé.
  • Página 11 - Fermer le Grille-sandwich. - Brancher l’appareil au secteur. - Tourner et régler la commande du thermostat sur la température voulue. Les témoins lumineux s’allumeront, en indiquant ainsi que la plaque grille-sandwich est en train de se chauffer. - Attendre que le témoin lumineux s’éteigne, ce qui indiquera que l’huile a atteint la température adéquate.
  • Página 12 Gerät in Betrieb ist. Sehr geehrter Kunde: Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein TAURUS Gerät zu kaufen. - Bringen Sie das Gerät im Falle einer Technologie, Design und Funktionalität dieses Gerätes, in Kombination mit der Erfüllung der strengsten Qualitätsnormen, werden Ihnen lange Zeit viel Freude bereiten.
  • Página 13 - Vor der Erstanwendung müssen die Einzelteile, die mit Nahrungsmitteln in Kontakt geraten, so wie im Absatz Reinigung beschrieben, gereinigt werden. Gebrauch: ACHTUNG: Verwenden Sie dieses Gerät nicht zum Garen tiefgefrorener Lebensmittel oder zum Auftauen. Vor Gebrauch des Gerätes müssen alle Lebensmittel vollständig aufgetaut sein.
  • Página 14 Egregio cliente, le siamo grati per aver acquistato un elettrodomestico della marca TAURUS. La sua tecnologia, il suo design e la sua funzionalità, oltre al fatto di aver supe- rato le più rigorose norme di qualità, le assicureranno una totale soddisfazione - Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica, verificare che la tensione...
  • Página 15 riscaldanti per mantenere la temperatura desiderata. - Per minimizzare la produzione di acrilammide durante il processo di cottura, non lasciare che gli alimenti acquisiscano un colore marrone scuro. - Quando l’alimento è pronto, rimuoverlo dall’apparecchio con l’aiuto di una spatola di legno o di un utensile simile resistente al calore. Non utilizzare a tal fine utensili che possano danneggiare il rivestimento antiaderente.
  • Página 16: Conselhos E Advertências De Segurança

    Levar o aparelho a um Serviço de Assistên- Caro cliente: Obrigado por ter adquirido um electrodoméstico da marca TAURUS. cia Técnica autorizado. Não o tente A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados às mais rigorosas normas de qualidade, garantir-lhe-ão uma total satisfação durante muito tempo.
  • Página 17 desejada. Os indicadores luminosos iluminar-se-ão, indicando que a placa sanduicheira está em processo de aquecimento. - Aguarde que a luz piloto se apague, este será o sinal de que o aparelho alcançou a temperatura adecuada. - Abrir a placa sanduicheira, colocar a carne, a sanduíche ou os alimentos que pretende cozinhar sobre a placa de cozedura inferior.
  • Página 18 Breng het apparaat naar een erkende Technis- Geachte klant: We danken u voor de aankoop van een product van het merk TAURUS. che bijstandsdienst. De technologie, het ontwerp en de functionaliteit, samen met het feit dat het de striktste kwaliteitsnormen overtreft, garanderen u volle tevredenheid voor een lange tijd.
  • Página 19 U wilt bereiden op de onderste anti-aanbakplaat. - Tijdens het gebruik zal het waarschuwingslampje automatisch aan en uit gaan, wat aangeeft dat de verwarmingselementen de juiste temperatuur behouden - Om de productie van acrylzuuramide tijdens het toastproces te minimaliseren dient U het brood niet donkerbruin of zwart te laten worden. - Als het gerecht naar wens bereid is, haalt u het van het apparaat met behulp van een houten of vergelijkbare hittebestendige spatel.
  • Página 20 Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa ani go naprawiać, ponieważ może to domowego marki TAURUS. Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak również fakt, że spełnia on wszel- kie normy jakości, dostarczy Państwu pełnej satysfakcji przez długi czas.
  • Página 21 gotowe do pracy zapali się. - Otworzyć górne gniazdo 180º i umieścić produkty, które mają być gotowane na górnej płycie do gotowania. - W trakcie pracy urządzenia zielona lampka kontrolna włącza się i wyłącza au- tomatycznie, wskazując funkcjonowanie elementów grzewczych utrzymujących żądaną...
  • Página 22 Σε ευχαριστούμε που αποφάσισες την αγορά μιας ηλεκτρικής οικιακής - Σε περίπτωση βλάβης μεταφέρετε συσκευής της μάρκας TAURUS. Με την τεχνολογία, το σχέδιο και τη λειτουργικότητά της, μαζί με το γεγονός ότι ξεπερνά τις αυστηρότερες προδιαγραφές ποιότητας θα μείνεις απόλυτα...
  • Página 23 Χρήση: ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή για το ψήσιμο ή την απόψυξη κατεψυγμένων τροφίμων. Πριν την χρήση της συσκευής όλα τα τρόφιμα πρέπει να έχουν ξεπαγώσει τελείως. Σημείωση: Με το που θα βάλετε μπρος την συσκευή για πρώτη φορά, αυτή μπορεί...
  • Página 24: Рекомендации И Меры Безопасности

    - Некоторые поверхности гриля Уважаемый покупатель: Благодарим Вас за то, что Вы остановили свой выбор на электроприборе могут нагреваться во время работы. марки TAURUS для домашнего использования. Применение передовых технологий, современный дизайн, функциональность, а также соблюдение строгих требований к качеству Будьте осторожны.
  • Página 25 Данный символ означает, что по окончании полезной жизни прибора следует передать его в пункт приема отслуживших Инструкция по эксплуатации электрических и электронных приборов (RAEE) или в руки представителя соответствующей организации. Перед первым использованием: - Убедитесь в том, что Вы полностью распаковали прибор. - Перед...
  • Página 26 Duceti aparatul la un service autorizat. Stimate client, Va multumim ca ati ales un produs electrocasnic marca TAURUS. - Înainte de a conecta aparatul la reţeaua electrică, verificaţi dacă tensiunea Designul, performantele si tehnologia acestui aparat, cat si controalele stricte indicată...
  • Página 27 Când alimentul este pregatit după gustul dumneavoastră, scoateţi-l din aparat cu ajutorul unei spatule de lemn sau a unei ustensile asemănătoare, rezistente la căldură. A nu se utiliza ustensile care pot dăuna învelişului antiaderent. Odată încheiată utilizarea aparatului: Selectaţi poziţia minimă (MIN) folosind termostatul. - Deconectaţi aparatul de la reţeaua electrică.
  • Página 28 повърхности може да бъде висока, когато уредът работи. Уважаеми клиенти: Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката TAURUS. - Ако захранващият кабел е Неговата технология, дизайн и функционалност, наред с факта, че надвишава и най-стриктните норми за качество, ще Ви доставят пълно...
  • Página 29 Употреба: ВНИМАНИЕ: Не употребявайте този уред за готвене на замразени продукти, нито за размразяване. Всички продукти трябва да са напълно размразени преди да използвате уреда. Забележка: От уреда може да излезе малко пушек или лоша миризма при първата употреба. Това е нормално и ще изчезне с времето и употребата на...
  • Página 30 ‫ﻲ ﺋ‬ ‫ﺎ ﺑ ﺭر‬ ‫ﻬﮭ ﻛ‬ ‫ﺙث‬ ‫ﺩد‬ ‫ﺎ ﺣ‬ ‫ﻉع ﻭو‬ ‫ﻗ ﻭو‬ ‫ﺏب ﻧ‬ ‫ﺟ ﺗ ﻟ‬ ‫ﻙك‬ ‫ﻟ ﺫذ ﻭو‬ ‫ﻥن ﻳﯾ‬ ‫ﺣ ﻟ ﺍا‬ ‫ﻲ ﻓ‬ ‫ء ﺎ ﺑ‬ ‫ﺭر ﻬﮭ‬ ‫ﻛ ﻟ ﺍا‬ ‫ﻥن ﻣ‬ ‫ﺯز‬...
  • Página 31 ‫ﻱي‬ ‫ﻭو ﺷ‬ ‫ﻣ ﻟ ﺍا‬ ‫ﺵش‬ ‫ﺗ‬ ‫ﻭو ﺩد ﻧ‬ ‫ﺳ ﻟ ﺍا‬ ‫ﻊ ﻧ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﺯز ﺎ‬ ‫ﻬﮭ ﺟ‬ ‫ﻱي‬ ‫ﻱي‬ ‫ﻭو ﺷ‬ ‫ﻭو ﺷ‬ ‫ﻣ ﻟ ﺍا‬ ‫ﻣ ﻟ ﺍا‬ ‫ﺵش‬ ‫ﺵش‬ ‫ﺗ‬ ‫ﺗ‬ ‫ﻭو ﺩد ﻧ‬ ‫ﻭو...
  • Página 32 Avda. Barcelona, s/n Net weight: 2,25Kg Aprox. E 25790 Oliana Gross weight: 2.63Kg Aprox. Spain Manual Grill&Co Legend.indb 32 03/12/13 18:28...

Tabla de contenido