Taurus Toast & Co Manual Del Usuario

Taurus Toast & Co Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para Toast & Co:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

Català
Toast & Co / Grill & Co
Sandwichera grill
Sandvitxera grill
Press Grill
Grille-sandwich
Sandwichtoaster Grill
Piastra elettrica per panini
Sanduicheira grelhadora
Sandwichapparaat / Grill
Tostownica grill
Σαντουιτσιέρα Ψηστιέρα
Сэндвичница-гриль
Sandwich maker grill
Сандвич-грил скара
Manual Toast_Grill & Co.indb 1
08/06/12 12:33
loading

Resumen de contenidos para Taurus Toast & Co

  • Página 1 Català Toast & Co / Grill & Co Sandwichera grill Sandvitxera grill Press Grill Grille-sandwich Sandwichtoaster Grill Piastra elettrica per panini Sanduicheira grelhadora Sandwichapparaat / Grill Tostownica grill Σαντουιτσιέρα Ψηστιέρα Сэндвичница-гриль Sandwich maker grill Сандвич-грил скара Manual Toast_Grill & Co.indb 1 08/06/12 12:33...
  • Página 2 Manual Toast_Grill & Co.indb 2 08/06/12 12:33...
  • Página 3 Manual Toast_Grill & Co.indb 3 08/06/12 12:33...
  • Página 4 Le agradecemos que se haya decidido Seguridad eléctrica: por la compra de un producto de la - No utilizar el aparato con el cable marca TAURUS. eléctrico o la clavija dañados. Su tecnología, diseño y funcionali- - Antes de conectar el aparato a la...
  • Página 5 Seguridad personal: desacuerdo con las instrucciones de - La temperatura de las superficies uso, puede comportar peligro, anulan- accesibles puede ser elevada cuando do la garantía y la responsabilidad del el aparato está en funcionamiento. fabricante. Utilización y cuidados: - Antes de cada uso, desenrollar com- pletamente el cable de alimentación Modo de empleo del aparato.
  • Página 6 una bisagra flotante. La placa supe- Para productos de la Unión Europea rior debe cerrarse completamente y/o en caso de que así lo exija la para cocinar sándwiches. normativa en su país de origen: - Cuando los alimentos se hayan cocido a su gusto, retírelos del Ecología y reciclabilidad del producto aparato con la ayuda de una espátula...
  • Página 7 Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca Seguretat elèctrica: TAURUS. - No utilitzeu l’aparell amb el cable La seva tecnologia, disseny i funcio- elèctric o la clavilla malmesos. nalitat, i el fet d’haver superat les - Abans de connectar l’aparell a la...
  • Página 8 Seguretat personal: - La temperatura de les superfícies Instruccions d’ús accessibles pot ser elevada quan l’aparell està en funcionament. Notes prèvies a l’ús: Utilització i cura: - Assegureu-vos que heu retirat tot el - Abans de cada ús, desenrotlleu material d’embalatge del producte. completament el cable d’alimentació...
  • Página 9 Ecologia i reciclabilitat del producte calor. No feu servir estris que puguin fer malbé el recobriment antiadhe- - Els materials que componen l’envàs rent. d’aquest electrodomèstic estan integrats en un sistema de recollida, Un cop finalitzat l’ús de l’aparell: classificació i reciclatge. Si desitja - Desendolleu l’aparell de la xarxa desfer-se’n, pot utilitzar els conte- elèctrica.
  • Página 10 Dear customer, Electrical safety: Many thanks for choosing to purchase - Do not use the appliance if the a TAURUS brand product. cable or plug is damaged. Thanks to its technology, design and - Ensure that the voltage indicated operation and the fact that it exceeds...
  • Página 11 Use and care: - Fully unroll the appliance’s power Instructions for use cable before each use. Before use: - Do not use the appliance on wet hair. - Make sure that all the product’s - Do not use the appliance if the on/ packaging has been removed.
  • Página 12 Once you have finished using the Ecology and recyclability of the product appliance: - The materials of which the packa- - Unplug the appliance from the ging of this appliance consists are mains. included in a collection, classification - Clean the appliance. and recycling system.
  • Página 13 Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un appareil ménager de Sécurité électrique: marque TAURUS. - Ne pas utiliser l’appareil si son Sa technologie, son design et sa fonc- câble électrique ou sa prise est tionnalité, s’ajoutant au fait qu’elle endommagé.
  • Página 14 Sécurité personnelle: - Quand l’appareil est mis en marche, Mode d’emploi la température des surfaces accessi- bles peut être élevée. Remarques avant utilisation: - Assurez-vous que vous avez retiré Utilisation et précautions: tout le matériel d’emballage du - Avant chaque utilisation, dérouler produit.
  • Página 15 Lorsque vous avez fini de vous servir de Écologie et recyclage du produit l’appareil: - Les matériaux dont l’emballage de - Débrancher l’appareil du secteur. cet appareil est constitué intègrent - Nettoyer l’appareil. un programme de collecte, de classification et de recyclage. Si vous souhaitez vous en défaire, veuillez utiliser les conteneurs publics appro- Nettoyage...
  • Página 16 Stoffen wie zum Beispiel Sehr geehrter Kunde: Textilien, Pappe, Papier, und so Wir danken Ihnen für Ihre Entschei- weiter. dung, ein TAURUS Gerät zu kaufen. Technologie, Design und Funktiona- Elektrische Sicherheit: lität dieses Gerätes, in Kombination - Das Gerät darf nicht mit beschädig- mit der Erfüllung der strengsten...
  • Página 17 heißen Teilen des Geräts in Kontakt angeschlossen ist. kommt. - Unfachgemäßer Gebrauch oder die - Berühren Sie den Stecker nicht mit Nichteinhaltung der vorliegenden feuchten Händen. Gebrauchsanweisungen können gefährlich sein und führen zu einer Persönliche Sicherheit vollständigen Ungültigkeit der Herste- - Die zugänglichen Oberflächen kön- llergarantie.
  • Página 18 dass das Sandwich immer hinten auf Störung zu einem zugelassenen tech- der unteren Heizplatte liegt. nischen Wartungsdienst. Versuchen - Den oberen Deckel, das mit einem Sie nicht, das Gerät zu reparieren schwebenden Scharnier ausgestattet oder zu demontieren, da dies gefähr- ist, schließen.
  • Página 19 Sicurezza elettrica: un elettrodomestico della marca - Non utilizzare l’apparecchio nel TAURUS. caso in cui il cavo di alimentazione o La sua tecnologia, il suo design e la la spina siano danneggiati. sua funzionalità, oltre al fatto di aver - Prima di collegare l’apparecchio...
  • Página 20 Sicurezza personale: - Quando l’apparecchio è in funzione, Modalità d’uso la temperatura delle superfici accessi- bili può essere elevata. Prima dell’uso: - Assicurarsi di aver rimosso dal pro- Precauzioni d’uso: dotto tutto il materiale di imballaggio. - Prima di ogni utilizzo, svolgere com- - Se si utilizza il prodotto per la prima pletamente il cavo dell’apparecchio.
  • Página 21 Prodotto ecologico e riciclabile spatola di legno o di un utensile simile resistente al calore. - I materiali che costituiscono l’imballaggio di questo apparecchio Dopo l’uso dell’apparecchio: sono riciclabili. Per sbarazzarsene, - Staccare l’apparecchio dalla rete. utilizzare gli appositi contenitori pub- - Pulire l’apparecchio.
  • Página 22 Segurança eléctrica: Obrigado por ter adquirido um elec- - Não utilizar o aparelho se tiver o trodoméstico da marca TAURUS. cabo eléctrico ou a ficha danificada. A sua tecnologia, design e funcio- - Antes de ligar o aparelho à rede nalidade, aliados às mais rigorosas...
  • Página 23 aparelho está em funcionamento. Utilização e cuidados: Modo de emprego - Antes de cada utilização, desenrolar completamente o cabo de alimen- tação do aparelho. Notas prévias à utilização: - Não usar o aparelho nos cabelos - Assegure-se de que retirou todo o molhados.
  • Página 24 Ecologia e reciclabilidade do produto resistente ao calor. Não use utensílios que possam danificar o revestimento - Os materiais que constituem a anti-aderente. embalagem deste aparelho estão integrados num sistema de recolha, Uma vez terminada a utilização do classificação e reciclagem. Caso aparelho: deseje desfazer-se deles, pode utilizar - Desligar o aparelho da rede eléc-...
  • Página 25 Geachte klant: Elektrische veiligheid: We danken u voor de aankoop van - Het apparaat niet gebruiken een product van het merk TAURUS. wanneer het snoer of de stekker De technologie, het ontwerp en de beschadigd is. functionaliteit, samen met het feit...
  • Página 26 Persoonlijke veiligheid: aansprakelijkheid van de fabrikant - De temperatuur van de oppervlakken teniet. kan brandwonden veroorzaken als het apparaat in werking is. Gebruik en onderhoud: Gebruiksaanwijzing - Vóór het gebruik, het stroomsnoer van het apparaat volledig afrollen. Alvorens het gebruik: - Gebruik het apparaat niet op nat - Verzeker U ervan dat al het ver- haar.
  • Página 27 behulp van een houten of vergelijkba- Voor produkten afkomstig uit de Euro- re hittebestendige spatel. pese Unie en/of indien de wetgeving Gebruik geen bestek waarmee de van het land waaruit het produkt aanbaklaag kan beschadigen. afkomstig is dit vereist: Na gebruik van het apparaat: Milieuvriendelijkheid en recycleerbaar- - Haal de stekker uit het stopcontact.
  • Página 28 Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie napięciu sieci. się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki TAURUS. - Podłączyć urządzenie do gniazdka z uziemieniem o natężeniu, co najmniej 10 Jego technologia, forma i funkcjonalność, amperow.
  • Página 29 Użycie: - Nie należy używać urządzenia na mokrych włosach. - Podłączyć urządzenie do prądu. - Nie używać urządzenia, jeśli nie działa - Zamknąć tostownicę. przycisk włączania ON/OFF. - Lampka kontrolna zapali się. - Nie ruszać urządzenia w czasie jego - Kiedy olej osiągnie odpowiednią działania.
  • Página 30 rozpuszczalników, produktów z czynni- Urządzenie spełniające wymogi Ustawy kiem PH takich jak chlor, ani środków 2006/95/EC o Niskim Napięciu i Ustawy żrących. 2004/108/EC o Zgodności Elektromag- netyczne. - Nie zanurzać urządzenia w wodzie ni innej cieczy, nie wkładać pod kran. Nieprawidłowości i naprawa - W razie awarii zanieść...
  • Página 31 Σε ευχαριστούμε που αποφάσισες - Πριν συνδέσετε τη συσκευή στο την αγορά μιας ηλεκτρικής οικιακής δίκτυο, βεβαιωθείτε ότι η τάση συσκευής της μάρκας TAURUS. που υποδεικνύεται στην πλακέτα χαρακτηριστικών ταιριάζει με την τάση Με την τεχνολογία, το σχέδιο και δικτύου.
  • Página 32 συσκευής. Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν για πρώτη φορά σας συμβουλεύουμε να το - Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή πάνω κάνετε χωρίς ψωμί. σε βρεγμένα μαλλιά. - Μη χρησιμοποιείτε την συσκευή αν δεν λειτουργεί ο μηχανισμός λειτουργίας/ Χρήση: παύσης. - Συνδέστε την συσκευή στο ηλεκτρικό κύκλωμα.
  • Página 33 συγκεντρώσεις συστατικών που μπορεί να θεωρηθούν βλαβερά για το περιβάλλον. Καθαρισμός - Αποσυνδέστε την συσκευή από το ηλεκτρικό κύκλωμα και αφήστε την να Αυτό το σύμβολο σημαίνει πως κρυώσει πριν ξεκινήσετε οποιαδήποτε εάν επιθυμείτε να πετάξετε το ενέργεια καθαρισμού. προϊόν μετά το πέρας ζωής του, θα...
  • Página 34 и находящуюся в удалении от Благодарим вас за то, что вы источников тепла. Избегайте остановили свой выбор на попадания на него водяных брызг. сэндвичнице марки TAURUS для домашнего использования. - Не устанавливайте прибор рядом с легко воспламеняющимися Применение передовых предметами (такими как ткань, технологий, современный...
  • Página 35 если на нем имеются видимые следы отели, мотели и другие объекты повреждений или утечки. временного проживания, в том числе загородные турбазы или зоны - Возьмитесь рукой за вилку и отдыха для персонала магазинов, аккуратно выньте ее, придерживая офисов и других мест работы. розетку...
  • Página 36 Эксплуатация - Подключите прибор к Чистка и уход электрической сети. - Закройте сэндвичницу. - Выключите прибор из розетки и дождитесь, пока он полностью - Загорится световой индикатор. остынет, прежде чем приступить к - Дождитесь, пока прибор достигнет чистке. заданной температуры. Красный индикатор...
  • Página 37 упаковка изготовлена из материалов, предназначенных для вторичной переработки. Если вы захотите ее выбросить, то можете воспользоваться специальными контейнерами для каждого типа материала. - Ни сам прибор, ни его упаковка не содержат веществ, представляющих опасность для окружающей среды. Данный символ означает, что...
  • Página 38 - Păstraţi aparatul la distanţă de orice materiale combustibile, cum ar fi Stimate client, materialele textile, carton, hârtie… Va multumim ca ati ales un produs electrocasnic marca TAURUS. Siguranţa referitoare la componen- Designul, performantele si tehnolo- tele electrice: gia acestui aparat, cat si controalele - Nu utilizaţi aparatul dacă...
  • Página 39 Siguranţa personală: - Orice utilizare incorectã sau în de- - Temperatura suprafeţelor acce- zacord cu instructiunile de folosire, sibile poate fi ridicată atunci când anuleazã garantia si responsabilita- aparatul funcţionează. tea fabricantului. Utilizare şi îngrijire: - Înaintea fiecărei utilizări, desfăşuraţi Mod de utilizare în mod complet cablul electric al aparatului.
  • Página 40 - Închideţi placa superioară, care are - Dacă conexiunea la reţeaua o chingă flotantă. Placa superioară electrică este deteriorată, trebuie trebuie sa fie închisă complet pentru înlocuită şi trebuie procedat ca în a găti sandvișul. cazul unei avarii. Când alimentul este pregatit după gustul dumneavoastră, scoateţi-l Pentru produsele provenite din din aparat cu ajutorul unei spa-...
  • Página 41 далеч от други източници на топлина Уважаеми клиенти: и евентуални пръски вода. Благодарим Ви, че закупихте - Поставете уреда далеч от запалими електроуред с марката TAURUS. материали като текстилни тъкани, картон, хартия и др. Неговата технология, дизайн и функционалност, наред с факта, че...
  • Página 42 производителя от отговорност. - Не допускайте електрическия кабел да се допира до горещите повърхности на уреда. - Не пипайте щепсела за включване Начин на употреба в мрежата с влажни ръце. Преди употреба на уреда: - Уверете се, че сте отстранили цялата...
  • Página 43 повреден, трябва да се подмени. - Когато продукта е изпечен Направете същото както при както на вас Ви харесва, го неизправност. отстранете от уреда с помоща на дървена шпатулка или подобен инструмент устойчив на топлината. За продукти от Европейския Съюз Не...
  • Página 44 ‫: ﺯ‬ ‫ﺎ ﻬ‬ ‫ﺠ ﻟ‬ ‫ﺍ ﻝ‬ ‫ﺎ ﻤ ﻌ‬ ‫ﺘ ﺳ ﺍ‬ ‫ﻦ ﻣ‬ ‫ء‬ ‫ﺎ ﻬ‬ ‫ﺘ ﻧ ﻻ‬ ‫ﺍ ﺪ‬ ‫ﻨ ﻋ‬ ‫. ﻲ‬ ‫ﺋ ﺎ ﺑ‬ ‫ﺮ ﻬ‬ ‫ﻜ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺭ ﺎ‬ ‫ﻴ ﺘ ﻟ ﺍ‬ ‫ﻦ...
  • Página 45 ‫. ﺯ ﺎ‬ ‫ﻬ ﺠ‬ ‫ﻠ ﻟ ﺔ‬ ‫ﻨ ﺧ ﺎ‬ ‫ﺴ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺎ ﻬ‬ ‫ﺠ ﻟ‬ ‫ﺍ ﻲ‬ ‫ﺋ ﺎ ﺑ‬ ‫ﺮ ﻬ‬ ‫ﻜ ﻟ ﺍ‬ ‫ﻞ ﺑ‬ ‫ﺎ ﻜ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺲ‬ ‫ﻤ ﻠ ﻳ‬ ‫ﻥ ﺃ‬ ‫ﺐ‬...
  • Página 46 ‫ﻱ‬ ‫ﻮ ﺸ‬ ‫ﻤ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺶ‬ ‫ﺗ‬ ‫ﻭ ﺪ ﻨ‬ ‫ﺴ ﻟ ﺍ‬ ‫ﻊ ﻨ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﺯ ﺎ‬ ‫ﻬ ﺟ‬ Panini Toast/Panini Grill ‫ﻱ‬ ‫ﻱ‬ ‫ﻱ‬ ‫ﻮ ﺸ‬ ‫ﻮ ﺸ‬ ‫ﻮ ﺸ‬ ‫ﻤ ﻟ ﺍ‬ ‫ﻤ ﻟ ﺍ‬ ‫ﻤ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺶ‬...
  • Página 47 Manual Toast_Grill & Co.indb 47 08/06/12 12:34...
  • Página 48 Avda. Barcelona, s/n Net weight: ???kg aprox. E 25790 Oliana Gross weight: ???kg aprox. Spain Manual Toast_Grill & Co.indb 48 08/06/12 12:34...

Este manual también es adecuado para:

Grill & co