1
A
CVP-600: Assembly
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
• Be careful not to confuse parts, and be sure to install
all parts in the correct direction. Please assemble in
accordance with the sequence given below.
• Assembly should be carried out by at least two per-
sons.
• Be sure to use the correct screw size, as indicated
above. Use of incorrect screws can cause damage.
• Be sure to tighten up all screws upon completing as-
sembly of each unit.
• The entire package must be turned over during assem-
bly, so select an area that is large enough for the
unpacking and assembly operation.
Z
Open the carton and remove the parts from
the upper level.
Referring to the illustration, make sure that you have all the
required parts.
• A bench may be supplied or optional, depending on
the location in which the instrument was purchased.
X
Attach the three legs (A, B, C).
Use scissors or a cutter to remove the packing material in
which the main unit is wrapped. Then attach the legs to the bot-
tom of the main unit using four 5 x 20 mm long screws per leg.
Please refer to the illustration carefully when attaching the legs,
to ensure that the positions of the (A) and (B) legs are not re-
versed. Also make sure that there is minimum space between the
(A) and (B) leg flanges and the metal frame on the bottom of the
main unit (the screws which attach the legs to this frame will be
installed later, in step N ).
38
CVP-98/96/600
Downloaded from:
http://www.usersmanualguide.com/
D
C
B
A
Front leg
A
Vorderes Standbein
A
Pied avant
Pata frontal A
B
Front leg
B
Vorderes Standbein
B
Pied avant
Pata frontal B
C
Rear leg
C
Hinteres Standbein
C
Pied arrière
Pata trasera C
D
Pedal box
D
Pedalkasten
D
Pédalier
Caja de pedales D
CVP-600: Zusammenbau
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
• Achten Sie darauf, die Teile nicht zu verwechseln, und
installieren Sie alle Teile in der richtigen Ausrichtung.
Gehen Sie beim Zusammenbau bitte in der angegebe-
nen Reihenfolge vor.
• Die Montage sollte von mindestens zwei Personen
vorgenommen werden.
• Achten Sie darauf, die richtige Schraubengröße zu
verwenden, wie es oben gezeigt ist. Die Verwendung
der falschen Schrauben kann zu Schäden führen.
• Achten Sie während der Montage darauf, bei jedem
Arbeitsgang alle Schrauben festzuziehen.
• Das Instrument wird im Karton zusammengebaut und
muß abschließend zum Aufstellen umgedreht werden.
Achten Sie darauf, daß ausreichend Platz zum Aus-
packen und Aufstellen vorhanden ist.
Z
Den Karton öffnen und die Teile der ober-
sten Lage herausnehmen.
Prüfen Sie anhand der Abbildung, ob die Teile vollzählig
vorhanden sind.
• Je nach Vertriebsland wird eine Sitzbank entweder
standardmäßig mitgeliefert oder ist als Sonderzubehör
erhältlich.
X
Die drei Standbeine (A, B und C) montieren.
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial an der Unterseite des
Instruments mit einer Schere oder einem anderen Schneid-
werkzeug. Schrauben Sie dann die drei Standbeine mit jeweils
vier langen Schrauben (5 x 20 mm) an das Instrument. Richten
Sie sich bei der Montage der Standbeine bitte nach der Abbildung
— die vorderen Standbeine (A und B) dürfen nicht vertauscht
werden. Achten Sie auch darauf, daß zwischen den Ansätzen an
den vorderen Standbeinen (A und B) und dem Metallrahmen an
der Unterseite des Instruments ein möglichst kleiner Zwischen-
raum verbleibt (die Standbeine werden an späterer Stelle, in
Schritt N , mit diesem Rahmen verschraubt ).
5 x 20 mm long screws
Lange Schrauben
x 20
(5 x 20 mm)
Vis longue 5 x 20 mm
Tornillos largos de 5 x 20 mm
Cord holders
Kabelhalter
x 2
Serre-câble
Soportes de cable
AC power cord
Netzkabel
Cordon d'alimentation
Cable de alimentación de CA